מאגר הכתר בראשית פרק יט עם פירוש רלב"ג ביאור הפרשה

פרק יט
[שלישי] [א] וַ֠יָּבֹאוּ שְׁנֵ֨י הַמַּלְאָכִ֤ים סְדֹ֙מָה֙ בָּעֶ֔רֶב וְל֖וֹט יֹשֵׁ֣ב בְּשַֽׁעַר־סְדֹ֑ם וַיַּרְא־לוֹט֙ וַיָּ֣קָם לִקְרָאתָ֔ם וַיִּשְׁתַּ֥חוּ אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה:
[ב] וַיֹּ֜אמֶר הִנֶּ֣ה נָּא־אֲדֹנַ֗י ס֣וּרוּ נָ֠א אֶל־בֵּ֨ית עַבְדְּכֶ֤ם וְלִ֙ינוּ֙ וְרַחֲצ֣וּ רַגְלֵיכֶ֔ם וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם וַהֲלַכְתֶּ֣ם לְדַרְכְּכֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ לֹּ֔א כִּ֥י בָרְח֖וֹב נָלִֽין:
[ג] וַיִּפְצַר־בָּ֣ם מְאֹ֔ד וַיָּסֻ֣רוּ אֵלָ֔יו וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־בֵּית֑וֹ וַיַּ֤עַשׂ לָהֶם֙ מִשְׁתֶּ֔ה וּמַצּ֥וֹת אָפָ֖ה וַיֹּאכֵֽלוּ:
[ד] טֶרֶם֘ יִשְׁכָּבוּ֒ וְאַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר אַנְשֵׁ֤י סְדֹם֙ נָסַ֣בּוּ עַל־הַבַּ֔יִת מִנַּ֖עַר וְעַד־זָקֵ֑ן כָּל־הָעָ֖ם מִקָּצֶֽה:
[ה] וַיִּקְרְא֤וּ אֶל־לוֹט֙ וַיֹּ֣אמְרוּ ל֔וֹ אַיֵּ֧ה הָאֲנָשִׁ֛ים אֲשֶׁר־בָּ֥אוּ אֵלֶ֖יךָ הַלָּ֑יְלָה הוֹצִיאֵ֣ם אֵלֵ֔ינוּ וְנֵדְעָ֖ה אֹתָֽם:
[ו] וַיֵּצֵ֧א אֲלֵהֶ֛ם ל֖וֹט הַפֶּ֑תְחָה וְהַדֶּ֖לֶת סָגַ֥ר אַחֲרָֽיו:
[ז] וַיֹּאמַ֑ר אַל־נָ֥א אַחַ֖י תָּרֵֽעוּ:
[ח] הִנֵּה־נָ֨א לִ֜י שְׁתֵּ֣י בָנ֗וֹת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יָדְעוּ֙ אִ֔ישׁ אֽוֹצִיאָה־נָּ֤א אֶתְהֶן֙ אֲלֵיכֶ֔ם וַעֲשׂ֣וּ לָהֶ֔ן כַּטּ֖וֹב בְּעֵינֵיכֶ֑ם רַ֠ק לָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵל֙ אַל־תַּעֲשׂ֣וּ דָבָ֔ר כִּֽי־עַל־כֵּ֥ן בָּ֖אוּ בְּצֵ֥ל קֹרָתִֽי:
[ט] וַיֹּאמְר֣וּ ׀ גֶּשׁ־הָ֗לְאָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ הָאֶחָ֤ד בָּֽא־לָגוּר֙ וַיִּשְׁפֹּ֣ט שָׁפ֔וֹט עַתָּ֕ה נָרַ֥ע לְךָ֖ מֵהֶ֑ם וַיִּפְצְר֨וּ בָאִ֤ישׁ בְּלוֹט֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּגְּשׁ֖וּ לִשְׁבֹּ֥ר הַדָּֽלֶת:
[י] וַיִּשְׁלְח֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ אֶת־יָדָ֔ם וַיָּבִ֧יאוּ אֶת־ל֛וֹט אֲלֵיהֶ֖ם הַבָּ֑יְתָה וְאֶת־הַדֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ:
[יא] וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־גָּד֑וֹל וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח:
[יב] וַיֹּאמְר֨וּ הָאֲנָשִׁ֜ים אֶל־ל֗וֹט עֹ֚ד מִֽי־לְךָ֣ פֹ֔ה חָתָן֙ וּבָנֶ֣יךָ וּבְנֹתֶ֔יךָ וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־לְךָ֖ בָּעִ֑יר הוֹצֵ֖א מִן־הַמָּקֽוֹם:
[יג] כִּֽי־מַשְׁחִתִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ אֶת־הַמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה כִּֽי־גָדְלָ֤ה צַעֲקָתָם֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ יְהוָ֖ה לְשַׁחֲתָֽהּ:
[יד] וַיֵּצֵ֨א ל֜וֹט וַיְדַבֵּ֣ר׀ אֶל־חֲתָנָ֣יו׀ לֹקְחֵ֣י בְנֹתָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְּאוּ֙ מִן־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה כִּֽי־מַשְׁחִ֥ית יְהוָ֖ה אֶת־הָעִ֑יר וַיְהִ֥י כִמְצַחֵ֖ק בְּעֵינֵ֥י חֲתָנָֽיו:
[טו] וּכְמוֹ֙ הַשַּׁ֣חַר עָלָ֔ה וַיָּאִ֥יצוּ הַמַּלְאָכִ֖ים בְּל֣וֹט לֵאמֹ֑ר קוּם֩ קַ֨ח אֶֽת־אִשְׁתְּךָ֜ וְאֶת־שְׁתֵּ֤י בְנֹתֶ֙יךָ֙ הַנִּמְצָאֹ֔ת פֶּן־תִּסָּפֶ֖ה בַּעֲוֺ֥ן הָעִֽיר:
[טז] וַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ׀ וַיַּחֲזִ֨יקוּ הָאֲנָשִׁ֜ים בְּיָד֣וֹ וּבְיַד־אִשְׁתּ֗וֹ וּבְיַד֙ שְׁתֵּ֣י בְנֹתָ֔יו בְּחֶמְלַ֥ת יְהוָ֖ה עָלָ֑יו וַיֹּצִאֻ֥הוּ וַיַּנִּחֻ֖הוּ מִח֥וּץ לָעִֽיר:
[יז] וַיְהִי֩ כְהוֹצִיאָ֨ם אֹתָ֜ם הַח֗וּצָה וַיֹּ֙אמֶר֙ הִמָּלֵ֣ט עַל־נַפְשֶׁ֔ךָ אַל־תַּבִּ֣יט אַחֲרֶ֔יךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּכָל־הַכִּכָּ֑ר הָהָ֥רָה הִמָּלֵ֖ט פֶּן־תִּסָּפֶֽה:
[יח] וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹט אֲלֵהֶ֑ם אַל־נָ֖א אֲדֹנָֽי:
[יט] הִנֵּה־נָ֠א מָצָ֨א עַבְדְּךָ֣ חֵן֘ בְּעֵינֶיךָ֒ וַתַּגְדֵּ֣ל חַסְדְּךָ֗ אֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ עִמָּדִ֔י לְהַחֲי֖וֹת אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאָנֹכִ֗י לֹ֤א אוּכַל֙ לְהִמָּלֵ֣ט הָהָ֔רָה פֶּן־תִּדְבָּקַ֥נִי הָרָעָ֖ה וָמַֽתִּי:
[כ] הִנֵּה־נָ֠א הָעִ֨יר הַזֹּ֧את קְרֹבָ֛ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה וְהִ֣וא מִצְעָ֑ר אִמָּלְטָ֨ה נָּ֜א שָׁ֗מָּה הֲלֹ֥א מִצְעָ֛ר הִ֖וא וּתְחִ֥י נַפְשִֽׁי:
[רביעי] [כא] וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו הִנֵּה֙ נָשָׂ֣אתִי פָנֶ֔יךָ גַּ֖ם לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה לְבִלְתִּ֛י הָפְכִּ֥י אֶת־הָעִ֖יר אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ:
[כב] מַהֵר֙ הִמָּלֵ֣ט שָׁ֔מָּה כִּ֣י לֹ֤א אוּכַל֙ לַעֲשׂ֣וֹת דָּבָ֔ר עַד־בֹּאֲךָ֖ שָׁ֑מָּה עַל־כֵּ֛ן קָרָ֥א שֵׁם־הָעִ֖יר צֽוֹעַר:
[כג] הַשֶּׁ֖מֶשׁ יָצָ֣א עַל־הָאָ֑רֶץ וְל֖וֹט בָּ֥א צֹֽעֲרָה:
[כד] וַיהוָ֗ה הִמְטִ֧יר עַל־סְדֹ֛ם וְעַל־עֲמֹרָ֖ה גָּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה מִן־הַשָּׁמָֽיִם:
[כה] וַֽיַּהֲפֹךְ֙ אֶת־הֶעָרִ֣ים הָאֵ֔ל וְאֵ֖ת כָּל־הַכִּכָּ֑ר וְאֵת֙ כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הֶעָרִ֔ים וְצֶ֖מַח הָאֲדָמָֽה:
[כו] וַתַּבֵּ֥ט אִשְׁתּ֖וֹ מֵאַחֲרָ֑יו וַתְּהִ֖י נְצִ֥יב מֶֽלַח:
[כז] וַיַּשְׁכֵּ֥ם אַבְרָהָ֖ם בַּבֹּ֑קֶר אֶ֨ל־הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁר־עָ֥מַד שָׁ֖ם אֶת־פְּנֵ֥י יְהוָֽה:
[כח] וַיַּשְׁקֵ֗ף עַל־פְּנֵ֤י סְדֹם֙ וַעֲמֹרָ֔ה וְעַֽל־כָּל־פְּנֵ֖י אֶ֣רֶץ הַכִּכָּ֑ר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה עָלָה֙ קִיטֹ֣ר הָאָ֔רֶץ כְּקִיטֹ֖ר הַכִּבְשָֽׁן:
[כט] וַיְהִ֗י בְּשַׁחֵ֤ת אֱלֹהִים֙ אֶת־עָרֵ֣י הַכִּכָּ֔ר וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיְשַׁלַּ֤ח אֶת־לוֹט֙ מִתּ֣וֹךְ הַהֲפֵכָ֔ה בַּֽהֲפֹךְ֙ אֶת־הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁר־יָשַׁ֥ב בָּהֵ֖ן לֽוֹט:
[ל] וַיַּעַל֩ ל֨וֹט מִצּ֜וֹעַר וַיֵּ֣שֶׁב בָּהָ֗ר וּשְׁתֵּ֤י בְנֹתָיו֙ עִמּ֔וֹ כִּ֥י יָרֵ֖א לָשֶׁ֣בֶת בְּצ֑וֹעַר וַיֵּ֙שֶׁב֙ בַּמְּעָרָ֔ה ה֖וּא וּשְׁתֵּ֥י בְנֹתָֽיו:
[לא] וַתֹּ֧אמֶר הַבְּכִירָ֛ה אֶל־הַצְּעִירָ֖ה אָבִ֣ינוּ זָקֵ֑ן וְאִ֨ישׁ אֵ֤ין בָּאָ֙רֶץ֙ לָב֣וֹא עָלֵ֔ינוּ כְּדֶ֖רֶךְ כָּל־הָאָֽרֶץ:
[לב] לְכָ֨ה נַשְׁקֶ֧ה אֶת־אָבִ֛ינוּ יַ֖יִן וְנִשְׁכְּבָ֣ה עִמּ֑וֹ וּנְחַיֶּ֥ה מֵאָבִ֖ינוּ זָֽרַע:
[לג] וַתַּשְׁקֶ֧יןָ אֶת־אֲבִיהֶ֛ן יַ֖יִן בַּלַּ֣יְלָה ה֑וּא וַתָּבֹ֤א הַבְּכִירָה֙ וַתִּשְׁכַּ֣ב אֶת־אָבִ֔יהָ וְלֹא־יָדַ֥ע בְּשִׁכְבָ֖הּ וּבְקוּמָֽהּ:
[לד] וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַתֹּ֤אמֶר הַבְּכִירָה֙ אֶל־הַצְּעִירָ֔ה הֵן־שָׁכַ֥בְתִּי אֶ֖מֶשׁ אֶת־אָבִ֑י נַשְׁקֶ֨נּוּ יַ֜יִן גַּם־הַלַּ֗יְלָה וּבֹ֙אִי֙ שִׁכְבִ֣י עִמּ֔וֹ וּנְחַיֶּ֥ה מֵאָבִ֖ינוּ זָֽרַע:
[לה] וַתַּשְׁקֶ֜יןָ גַּ֣ם בַּלַּ֧יְלָה הַה֛וּא אֶת־אֲבִיהֶ֖ן יָ֑יִן וַתָּ֤קָם הַצְּעִירָה֙ וַתִּשְׁכַּ֣ב עִמּ֔וֹ וְלֹא־יָדַ֥ע בְּשִׁכְבָ֖הּ וּבְקֻמָֽהּ:
[לו] וַֽתַּהֲרֶ֛יןָ שְׁתֵּ֥י בְנֽוֹת־ל֖וֹט מֵאֲבִיהֶֽן:
[לז] וַתֵּ֤לֶד הַבְּכִירָה֙ בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ מוֹאָ֑ב ה֥וּא אֲבִֽי־מוֹאָ֖ב עַד־הַיּֽוֹם:
[לח] וְהַצְּעִירָ֤ה גַם־הִוא֙ יָ֣לְדָה בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ בֶּן־עַמִּ֑י ה֛וּא אֲבִ֥י בְנֵֽי־עַמּ֖וֹן עַד־הַיּֽוֹם: ס

פרק יט
(א-ב) וזכר שאחר זה באו שני המלאכים לסדום בערב , ביום ההוא בעצמו אשר נפרדו מאברהם , כי סדום לא היה רחוק משם. ובבואם היה יושב לוט בשער סדום ואולי היה אחד מדייני העיר , כמו שאמרו בבראשית רבה (ב"ר נ , ג) , או קרה שהיה אז יושב במקום ההוא וכראותו אותם , קם לקראתם והשתחוה להם , וחלה פניהם שיסורו אל ביתו , כי כבר פנה היום ולא יתכן להם שיעברו המקום ההוא; וזה , שאם היה להם דבר נחוץ , יתכן שישכימו בבקר וילכו לדרכם , ולא יסכנו עצמם ללכת בעת ההיא בארץ ההיא , כי לרעת אנשי הארץ היו בהם רוצחים , והיו האנשים שם בסכנה כשילכו בדרך , אם לא ילכו לאור היום. ולא רצו לקבל זה ממנו , אם לא אחר ההפצר , ואמרו לו , שכבר ינצלו מזאת הסכנה בשילינו ברחוב העיר. (ג) ואחר ההפצר הרב באו לביתו , ועשה להם משתה ואפה מצות לכבודם , ואכלו עמו. (ד-ה) והנה הגיע מרוע אנשי העיר , שהם בכללם באו אל לוט , ובקשו ממנו שיוציא להם אלו האנשים אשר באו בביתו , ויֵדְעוּ אותם במשכב זכור. (ו-ח) וחלּה לוט פניהם שלא יעשו הרעה הגדולה הזאת , והסכים להוציא להם שתי בנותיו הבתולות , למלט אלו האנשים מזה הגנות. (ט) והם לא נתפייסו בזה , לרע מנהגם , אבל בחרו זה המשכב המגונה , ולזה חשבו להכנס לבית לוט בחזקה , להוציא משם אלו האנשים. (י-יא) והאנשים האלו שלחו ידם והביאו לוט אליהם הביתה וסגרו הדלת , והכו בסנוירים כל העם ההוא , עד שלא יכלו למצא הפתח לשבור הדלת. (יב-יד) וכראות אלו האנשים רע מנהג אנשי העיר , ונתברר להם מעניינם שהם לא יחזרו למוטב בשום פנים , לא דברו דבר לאנשי העיר , אבל השתדלו בהצלת לוט וביתו; ואמרו לו , שיוציא משם כל אשר לו בעיר , וחתניו ובניו ובנותיו , כי משחית השם העיר מפני רע מעשיהם , ושלחם שם להשחיתם , אם הם באופן שיהיו ראויים להשחתה. ולא האמינו חתניו בלוט , באמרו להם , שיצאו משם כי משחית השם העיר. וזה ממה שיֵרָאֶה ממנו , שכבר היה נשחת המקום הזה מהשם יתעלה על דרך הפלא; אם לא שנאמר , שהשחתתם המקום ההוא היה בשלא השתדלו להציל האנשים ההם , בשיודיעו להם זה הרע הנכון לבא עליהם , ואולי ישובו אל השם וירחמם , או יברחו מן המקום ההוא. והנה לא רצה השם בהצלתם בזה האופן רוצה לומר , שיברחו מן המקום ההוא כדי לבער בעלי המדות המגונות האלו , שלא ילמדו מהם שאר האנשים; עם שכבר הגיע מרוע בחירתם שלא היו מאמינים לדברי הנביאים , ולזה תמצא שחתני לוט גם הם לא האמינו בזה , ולזה לא השתדלו לברוח מן העיר. והוא מבואר , שכבר יֵאָמֵר במי שיכול להציל ולא הציל , שהוא עושה הרע , ולזה יתכן שיאמרו אלו האנשים: כי משחיתים אנחנו , מפני שאינם משתדלים בהצלה. (טו) והנה קרוב לעליית השחר מהרו האנשים האלה את לוט לצאת מהמקום עם אשתו ושתי בנותיו הבתולות הנמצאות עמו בביתו , כדי שלא יספה בעון העיר. (טז) והוא לא היה מזדרז על זה כראוי , והם החזיקו בידו וביד אשתו וביד שתי בנותיו , והוציאוהו והניחוהו מחוץ לעיר. (יז) וכאשר הוציאו אותו החוצה , אמרו לו שימהר לרוץ , כדי שינצל , ולא יביט אחריו , כדי שלא יתעכב מהבריחה , ולא יתעכב בכל הככר , כי כל הככר יִפָסֵד , אבל ימלט בהר הסמוך לשם , כדי שלא יספה. (יח-כ) ואמר להם לוט , שהוא לא יוכל להמלט אל ההר ההוא , כי הוא רחוק , ולא יוכל לנוס עם אשתו ובנותיו כל זה הדרך הארוך בזולת מנוחה , ואולי יתעכבו בדרך וידבק בהם הרע. ולזה חלה פניהם שימלט בצוער , שהיא קרובה , והיה שם מעט מהאנשים , ויתכן גם כן שלא היו שם כמו אלו המנהגים הרעים שהיו בשאר העיירות ההם. (כא) ואמר אליו , שהוא ישמע לקולו גם לדבר הזה שלא תהפך העיר הקטנה ההיא , וינצלו בעבורו אנשי העיר ההיא. (כב) ומהרו אותו שילך שם , להמלט שמה , כי לא יוכל לעשות דבר בהשחתת סדום עד בואו שמה; וזה , שכבר תדבק בלוט הרעה וימות , אם יתחיל לבא הרע קודם המלטו בצוער. (כג-כה) והנה כאשר זרחה השמש , בא לוט לצוער , ובהיותו שם , הוריד השם על יד נביאיו בדרך פלא אצל סדום ועמורה גפרית ואש בבטן הארץ ההיא , בדרך שנהפכו הערים האלה וכל הככר וכל יושבי הערים וצמח האדמה , לא נשאר דבר. (כו) והנה הביטה אשת לוט מאחריו , ונספת עמהם. והיתה הארץ ההיא כמו נציב מלח , לחוזק השרפה אשר היתה שם. (כז-כח) והנה השכים אברהם בבקר , ויצא חוץ מאהלו , ובא אל המקום אשר הגיעה לו שם זאת הנבואה בהפרד האנשים הנביאים ממנו , אשר התפלל שם לשם יתעלה על הצלת סדום , ונסתכל בארץ ההיא , וראה שהיא נשרפת , עד שכבר עלה קיטור הארץ כקיטור הכבשן. (כט) והנה בשחת השם יתעלה ערי הככר , נמשך ביתרון השגחתו באברהם , ששִלֵּח לוט מתוך ההפכה , כשנהפכו הערים אשר היה יושב לוט במקום מיוחד מהם. (ל) וידמה , שכאשר ראה לוט הפכת הערים ההם , לא בטח שתמלט צוער , כמו שאמר לו הנביא , ועלה משם בהר , הוא ושתי בנותיו כי אשתו כבר מתה בעִכוב שקרה לה בהביטה מאחרי לוט בארץ סדום , לראות מה יקרה לארץ ההיא , ולזה לא יכלה להמלט עם לוט ובנותיו בצוער וישב לוט במערה אשר מצא שם , הוא ושתי בנותיו. (לא-לה) וכבר חשבו בנותיו שזה ההפסד קרה בכל היישוב , ולזה לא חשבו ימּצא בעולם זולתן וזולת אביהן; ולזה השתדלו לחיות מאביהן זרע , כדי שלא יפסד המין האנושי; ומפני זה השקו את אביהן יין ושכרוהו , בדרך שלא ירגיש בשכבן עמו. ולא הרגיש בשכב עמו הבכירה , אבל הרגיש בקומה הרגש מעטי; ועם כל זה לא נשמר משתיית היין ומהשתכר שנית , ושכב עם הצעירה ולא הרגיש בשכבה ובקומה , כי היא קמה בחריצות בעודו נשקע בשינה. (לז-לח) ואלה הבנות קראו שמות לבניהם , מורים על שהיו להן אלו הבנים בזה האופן. ולזה קראה הבכירה את שם בנה מואב , להורות שמאביה נהיה , והצעירה קראה שם בנה בן עמי , להורות על שממשפחתה נהיה; והנה היא לא פרסמה זה הפועל המגונה בקריאת זה השם , כמו שפרסמה הבכירה. והנה יוסיף אִמּוּת בזה הספור מה שכבר נתפרסם בעת נתינת התורה משמות אלו האומות אשר נסתעפו מבנות לוט , ולזה אמר הוא אבי מואב עד היום , הוא אבי בני עמון עד היום. וראוי שתדע , שאין ראוי שיֵאָמֵר שאלו השלשה אנשים ראה אברהם במראה הנבואה (ראה מו"נ ב , מב) , לסבות רבות: מהם - שאין בכאן דבר יכריח אותנו לומר שזה היה במראה הנבואה לבד , לא ספור דבר שקרה; ולזה ראוי שנאמין שזה העניין הוא כפשוטו , כי אין ראוי שנוציא דבר מידי פשוטו במאמרים התוריים , אם לא יביאנו לזה הכרח , כמו שביארנו בפרשת בראשית (סוף חלק ח'). ומהם , שאין ראוי שיֵאָמֵן , שהדבר שיגיע לאברהם במראה הנבואה , תשמעהו שרה ותלעג עליו; וזה , שאם היתה שרה נביאה , לא יתכן שתלעג על מה שהגיעה אליה בנבואה; ואם לא היתה נביאה , לא יתכן שתשמע זה הדבור. ואיך שיהיה , לא יתכן שתשמעהו , אבל תשמע הנבואה אשר תגיע לה , לא הדבור בעינו שהגיע לאברהם; וזה דבר מבואר בעצמו למי שיתבונן באיכות הנבואה ומהותה. ומהם - שאין ראוי שנאמין שיהיו אלו המלאכים באים ללוט במראה הנבואה , כי לא היה ראוי לנבואה לפי מה שנראה מעניינו , עד שכבר ספר שהוא לא היה מושגח , אם לא בזכות אברהם. ומהם - שאם היו אלו המלאכים מגיעים ללוט במראה הנבואה , לא יתכן מה שספר מאנשי העיר , שבאו ללוט , שיוציא האנשים ההם אליהם וידעו אותם; וזה מבואר מאד , עד שהאריכות בביאורו מוֹתָר. ולא הסכמנו גם כן שיהיה אמרוֹ "ותהי נצב מלח" (לעיל , כו) שב לאשת לוט , כי השם יתעלה לא יעשה המופתים , כי אם לתועלת שייראו מלפניו , והנה לא היה שם מי שיראה זה המופת , ולזה נראה לנו שאמרו "ותהי נצב מלח" (שם) שב לארץ סדום ועמרה , כי בהתהפך המקום ההוא נראה בו גפרית ומלח , ולזה היה כמו נציב מלח. (עשרים וארבע תועלות לפרשת 'וירא' , חלק ראשון - בקובץ רלב"ג תועלות).