פרק לז
{פרשת וישב}
[א]
וַיֵּ֣שֶׁב
יַֽעֲקֹ֔ב
בְּאֶ֖רֶץ
מְגוּרֵ֣י
אָבִ֑יו
בְּאֶ֖רֶץ
כְּנָֽעַן:
[ב]
אֵ֣לֶּה׀
תֹּלְד֣וֹת
יַעֲקֹ֗ב
יוֹסֵ֞ף
בֶּן־שְׁבַֽע־עֶשְׂרֵ֤ה
שָׁנָה֙
הָיָ֨ה
רֹעֶ֤ה
אֶת־אֶחָיו֙
בַּצֹּ֔אן
וְה֣וּא
נַ֗עַר
אֶת־בְּנֵ֥י
בִלְהָ֛ה
וְאֶת־בְּנֵ֥י
זִלְפָּ֖ה
נְשֵׁ֣י
אָבִ֑יו
וַיָּבֵ֥א
יוֹסֵ֛ף
אֶת־דִּבָּתָ֥ם
רָעָ֖ה
אֶל־אֲבִיהֶֽם:
[ג]
וְיִשְׂרָאֵ֗ל
אָהַ֤ב
אֶת־יוֹסֵף֙
מִכָּל־בָּנָ֔יו
כִּֽי־בֶן־זְקֻנִ֥ים
ה֖וּא
ל֑וֹ
וְעָ֥שָׂה
ל֖וֹ
כְּתֹ֥נֶת
פַּסִּֽים:
[ד]
וַיִּרְא֣וּ
אֶחָ֗יו
כִּֽי־אֹת֞וֹ
אָהַ֤ב
אֲבִיהֶם֙
מִכָּל־אֶחָ֔יו
וַֽיִּשְׂנְא֖וּ
אֹת֑וֹ
וְלֹ֥א
יָכְל֖וּ
דַּבְּר֥וֹ
לְשָׁלֹֽם:
[ה]
וַיַּחֲלֹ֤ם
יוֹסֵף֙
חֲל֔וֹם
וַיַּגֵּ֖ד
לְאֶחָ֑יו
וַיּוֹסִ֥פוּ
ע֖וֹד
שְׂנֹ֥א
אֹתֽוֹ:
[ו]
וַיֹּ֖אמֶר
אֲלֵיהֶ֑ם
שִׁמְעוּ־נָ֕א
הַחֲל֥וֹם
הַזֶּ֖ה
אֲשֶׁ֥ר
חָלָֽמְתִּי:
[ז]
וְ֠הִנֵּה
אֲנַ֜חְנוּ
מְאַלְּמִ֤ים
אֲלֻמִּים֙
בְּת֣וֹךְ
הַשָּׂדֶ֔ה
וְהִנֵּ֛ה
קָ֥מָה
אֲלֻמָּתִ֖י
וְגַם־נִצָּ֑בָה
וְהִנֵּ֤ה
תְסֻבֶּ֙ינָה֙
אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם
וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ
לַאֲלֻמָּתִֽי:
[ח]
וַיֹּ֤אמְרוּ
לוֹ֙
אֶחָ֔יו
הֲמָלֹ֤ךְ
תִּמְלֹךְ֙
עָלֵ֔ינוּ
אִם־מָשׁ֥וֹל
תִּמְשֹׁ֖ל
בָּ֑נוּ
וַיּוֹסִ֤פוּ
עוֹד֙
שְׂנֹ֣א
אֹת֔וֹ
עַל־חֲלֹמֹתָ֖יו
וְעַל־דְּבָרָֽיו:
[ט]
וַיַּחֲלֹ֥ם
עוֹד֙
חֲל֣וֹם
אַחֵ֔ר
וַיְסַפֵּ֥ר
אֹת֖וֹ
לְאֶחָ֑יו
וַיֹּ֗אמֶר
הִנֵּ֨ה
חָלַ֤מְתִּֽי
חֲלוֹם֙
ע֔וֹד
וְהִנֵּ֧ה
הַשֶּׁ֣מֶשׁ
וְהַיָּרֵ֗חַ
וְאַחַ֤ד
עָשָׂר֙
כּֽוֹכָבִ֔ים
מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים
לִֽי:
[י]
וַיְסַפֵּ֣ר
אֶל־אָבִיו֘
וְאֶל־אֶחָיו֒
וַיִּגְעַר־בּ֣וֹ
אָבִ֔יו
וַיֹּ֣אמֶר
ל֔וֹ
מָ֛ה
הַחֲל֥וֹם
הַזֶּ֖ה
אֲשֶׁ֣ר
חָלָ֑מְתָּ
הֲב֣וֹא
נָב֗וֹא
אֲנִי֙
וְאִמְּךָ֣
וְאַחֶ֔יךָ
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת
לְךָ֖
אָֽרְצָה:
[יא]
וַיְקַנְאוּ־ב֖וֹ
אֶחָ֑יו
וְאָבִ֖יו
שָׁמַ֥ר
אֶת־הַדָּבָֽר:
[שני]
[יב]
וַיֵּלְכ֖וּ
אֶחָ֑יו
לִרְע֛וֹת
אֶת־צֹ֥אן
אֲבִיהֶ֖ם
בִּשְׁכֶֽם:
[יג]
וַיֹּ֨אמֶר
יִשְׂרָאֵ֜ל
אֶל־יוֹסֵ֗ף
הֲל֤וֹא
אַחֶ֙יךָ֙
רֹעִ֣ים
בִּשְׁכֶ֔ם
לְכָ֖ה
וְאֶשְׁלָחֲךָ֣
אֲלֵיהֶ֑ם
וַיֹּ֥אמֶר
ל֖וֹ
הִנֵּֽנִי:
[יד]
וַיֹּ֣אמֶר
ל֗וֹ
לֶךְ־נָ֨א
רְאֵ֜ה
אֶת־שְׁל֤וֹם
אַחֶ֙יךָ֙
וְאֶת־שְׁל֣וֹם
הַצֹּ֔אן
וַהֲשִׁבֵ֖נִי
דָּבָ֑ר
וַיִּשְׁלָחֵ֙הוּ֙
מֵעֵ֣מֶק
חֶבְר֔וֹן
וַיָּבֹ֖א
שְׁכֶֽמָה:
[טו]
וַיִּמְצָאֵ֣הוּ
אִ֔ישׁ
וְהִנֵּ֥ה
תֹעֶ֖ה
בַּשָּׂדֶ֑ה
וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ
הָאִ֛ישׁ
לֵאמֹ֖ר
מַה־תְּבַקֵּֽשׁ:
[טז]
וַיֹּ֕אמֶר
אֶת־אַחַ֖י
אָנֹכִ֣י
מְבַקֵּ֑שׁ
הַגִּֽידָה־נָּ֣א
לִ֔י
אֵיפֹ֖ה
הֵ֥ם
רֹעִֽים:
[יז]
וַיֹּ֤אמֶר
הָאִישׁ֙
נָסְע֣וּ
מִזֶּ֔ה
כִּ֤י
שָׁמַ֙עְתִּי֙
אֹֽמְרִ֔ים
נֵלְכָ֖ה
דֹּתָ֑יְנָה
וַיֵּ֤לֶךְ
יוֹסֵף֙
אַחַ֣ר
אֶחָ֔יו
וַיִּמְצָאֵ֖ם
בְּדֹתָֽן:
[יח]
וַיִּרְא֥וּ
אֹת֖וֹ
מֵרָחֹ֑ק
וּבְטֶ֙רֶם֙
יִקְרַ֣ב
אֲלֵיהֶ֔ם
וַיִּֽתְנַכְּל֥וּ
אֹת֖וֹ
לַהֲמִיתֽוֹ:
[יט]
וַיֹּאמְר֖וּ
אִ֣ישׁ
אֶל־אָחִ֑יו
הִנֵּ֗ה
בַּ֛עַל
הַחֲלֹמ֥וֹת
הַלָּזֶ֖ה
בָּֽא:
[כ]
וְעַתָּ֣ה׀
לְכ֣וּ
וְנַהַרְגֵ֗הוּ
וְנַשְׁלִכֵ֙הוּ֙
בְּאַחַ֣ד
הַבֹּר֔וֹת
וְאָמַ֕רְנוּ
חַיָּ֥ה
רָעָ֖ה
אֲכָלָ֑תְהוּ
וְנִרְאֶ֕ה
מַה־יִּהְי֖וּ
חֲלֹמֹתָֽיו:
[כא]
וַיִּשְׁמַ֣ע
רְאוּבֵ֔ן
וַיַּצִּלֵ֖הוּ
מִיָּדָ֑ם
וַיֹּ֕אמֶר
לֹ֥א
נַכֶּ֖נּוּ
נָֽפֶשׁ:
[כב]
וַיֹּ֨אמֶר
אֲלֵהֶ֣ם
׀
רְאוּבֵן֘
אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒
הַשְׁלִ֣יכוּ
אֹת֗וֹ
אֶל־הַבּ֤וֹר
הַזֶּה֙
אֲשֶׁ֣ר
בַּמִּדְבָּ֔ר
וְיָ֖ד
אַל־תִּשְׁלְחוּ־ב֑וֹ
לְמַ֗עַן
הַצִּ֤יל
אֹתוֹ֙
מִיָּדָ֔ם
לַהֲשִׁיב֖וֹ
אֶל־אָבִֽיו:
[שלישי]
[כג]
וַיְהִ֕י
כַּאֲשֶׁר־בָּ֥א
יוֹסֵ֖ף
אֶל־אֶחָ֑יו
וַיַּפְשִׁ֤יטוּ
אֶת־יוֹסֵף֙
אֶת־כֻּתָּנְתּ֔וֹ
אֶת־כְּתֹ֥נֶת
הַפַּסִּ֖ים
אֲשֶׁ֥ר
עָלָֽיו:
[כד]
וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ
וַיַּשְׁלִ֥כוּ
אֹת֖וֹ
הַבֹּ֑רָה
וְהַבּ֣וֹר
רֵ֔ק
אֵ֥ין
בּ֖וֹ
מָֽיִם:
[כה]
וַיֵּשְׁבוּ֘
לֶאֱכָל־לֶחֶם֒
וַיִּשְׂא֤וּ
עֵֽינֵיהֶם֙
וַיִּרְא֔וּ
וְהִנֵּה֙
אֹרְחַ֣ת
יִשְׁמְעֵאלִ֔ים
בָּאָ֖ה
מִגִּלְעָ֑ד
וּגְמַלֵּיהֶ֣ם
נֹשְׂאִ֗ים
נְכֹאת֙
וּצְרִ֣י
וָלֹ֔ט
הוֹלְכִ֖ים
לְהוֹרִ֥יד
מִצְרָֽיְמָה:
[כו]
וַיֹּ֥אמֶר
יְהוּדָ֖ה
אֶל־אֶחָ֑יו
מַה־בֶּ֗צַע
כִּ֤י
נַֽהֲרֹג֙
אֶת־אָחִ֔ינוּ
וְכִסִּ֖ינוּ
אֶת־דָּמֽוֹ:
[כז]
לְכ֞וּ
וְנִמְכְּרֶ֣נּוּ
לַיִּשְׁמְעֵאלִ֗ים
וְיָדֵ֙נוּ֙
אַל־תְּהִי־ב֔וֹ
כִּֽי־אָחִ֥ינוּ
בְשָׂרֵ֖נוּ
ה֑וּא
וַֽיִּשְׁמְע֖וּ
אֶחָֽיו:
[כח]
וַיַּעַבְרוּ֩
אֲנָשִׁ֨ים
מִדְיָנִ֜ים
סֹחֲרִ֗ים
וַֽיִּמְשְׁכוּ֙
וַיַּעֲל֤וּ
אֶת־יוֹסֵף֙
מִן־הַבּ֔וֹר
וַיִּמְכְּר֧וּ
אֶת־יוֹסֵ֛ף
לַיִּשְׁמְעֵאלִ֖ים
בְּעֶשְׂרִ֣ים
כָּ֑סֶף
וַיָּבִ֥יאוּ
אֶת־יוֹסֵ֖ף
מִצְרָֽיְמָה:
[כט]
וַיָּ֤שָׁב
רְאוּבֵן֙
אֶל־הַבּ֔וֹר
וְהִנֵּ֥ה
אֵין־יוֹסֵ֖ף
בַּבּ֑וֹר
וַיִּקְרַ֖ע
אֶת־בְּגָדָֽיו:
[ל]
וַיָּ֥שָׁב
אֶל־אֶחָ֖יו
וַיֹּאמַ֑ר
הַיֶּ֣לֶד
אֵינֶ֔נּוּ
וַאֲנִ֖י
אָ֥נָה
אֲנִי־בָֽא:
[לא]
וַיִּקְח֖וּ
אֶת־כְּתֹ֣נֶת
יוֹסֵ֑ף
וַיִּשְׁחֲטוּ֙
שְׂעִ֣יר
עִזִּ֔ים
וַיִּטְבְּל֥וּ
אֶת־הַכֻּתֹּ֖נֶת
בַּדָּֽם:
[לב]
וַֽיְשַׁלְּח֞וּ
אֶת־כְּתֹ֣נֶת
הַפַּסִּ֗ים
וַיָּבִ֙יאוּ֙
אֶל־אֲבִיהֶ֔ם
וַיֹּאמְר֖וּ
זֹ֣את
מָצָ֑אנוּ
הַכֶּר־נָ֗א
הַכְּתֹ֧נֶת
בִּנְךָ֛
הִ֖וא
אִם־לֹֽא:
[לג]
וַיַּכִּירָ֤הּ
וַיֹּ֙אמֶר֙
כְּתֹ֣נֶת
בְּנִ֔י
חַיָּ֥ה
רָעָ֖ה
אֲכָלָ֑תְהוּ
טָרֹ֥ף
טֹרַ֖ף
יוֹסֵֽף:
[לד]
וַיִּקְרַ֤ע
יַֽעֲקֹב֙
שִׂמְלֹתָ֔יו
וַיָּ֥שֶׂם
שַׂ֖ק
בְּמָתְנָ֑יו
וַיִּתְאַבֵּ֥ל
עַל־בְּנ֖וֹ
יָמִ֥ים
רַבִּֽים:
[לה]
וַיָּקֻמוּ֩
כָל־בָּנָ֨יו
וְכָל־בְּנֹתָ֜יו
לְנַחֲמ֗וֹ
וַיְמָאֵן֙
לְהִתְנַחֵ֔ם
וַיֹּ֕אמֶר
כִּֽי־אֵרֵ֧ד
אֶל־בְּנִ֛י
אָבֵ֖ל
שְׁאֹ֑לָה
וַיֵּ֥בְךְּ
אֹת֖וֹ
אָבִֽיו:
[לו]
וְהַ֨מְּדָנִ֔ים
מָכְר֥וּ
אֹת֖וֹ
אֶל־מִצְרָ֑יִם
לְפֽוֹטִיפַר֙
סְרִ֣יס
פַּרְעֹ֔ה
שַׂ֖ר
הַטַּבָּחִֽים:
פ
פרק לז
(א)
וישב
יעקב
-
עשו
הלך
"אל
ארץ
אחרת
מפני
יעקב
אחיו"
(בר'
לו
,
ו)
,
אבל
יעקב
ישב
אצל
אביו
בארץ
מגוריו
,
כי
לו
משפט
הבכורה
(ע"פ
דב'
כא
,
יז).
(ב)
אלה
תולדות
יעקב
-
ישכילו
ויבינו
אוהבי
שֶׂכֶל
מה
שלימדונו
רבותינו
(שבת
סג
,
א)
,
כי
אין
מקרא
יוצא
מדי
פשוטו
,
אף
כי
עיקרה
של
תורה
באת
ללמדנו
ולהודיענו
ברמיזת
הפשט
ההגדות
וההלכות
והדינין
,
על
ידי
אריכות
הלשון
,
ועל
ידי
שלשים
ושתים
מידות
של
רבי
אליעזר
בנו
של
רבי
יוסי
הגלילי
,
ועל
ידי
שלש
עשרה
מידות
של
רבי
ישמעאל.
והראשונים
,
מתוך
חסידותם
נתעסקו
לנטות
אחרי
הדרשות
שהן
עיקר
,
ומתוך
כך
לא
הורגלו
בעומק
פשוטו
של
מקרא;
ולפי
שאמרו
חכמים
(ברכות
כח
,
ב):
'אל
תרבו
בניכם
בהגיון'
,
וגם
אמרו
(ב"מ
לג
,
א):
'העוסק
במקרא
-
מדה
ואינה
מדה;
העוסק
בתלמוד
-
אין
לך
מדה
גדולה
מזו'
,
ומתוך
כך
לא
הורגלו
כל
כך
בפשוטן
של
מקראות;
וכדאמרינן
במסכת
שבת
(סג
,
א):
הוינא
בר
תמני
סרי
שנין
,
וגרסינן
כולה
תלמודא
,
ולא
הוה
ידענא
דאין
מקרא
יוצא
מידי
פשוטו.
וגם
רבנו
שלמה
אבי
אמי
,
מאיר
עיני
גולה
,
שפירש
תורה
נביאים
וכתובים
,
נתן
לב
לפרש
פשוטו
של
מקרא
,
ואף
אני
,
שמואל
בן
רבי
מאיר
חתנו
זצ"ל
,
נתווכחתי
עמו
ולפניו
,
והודה
לי
,
שאילו
היה
לו
פנאי
,
היה
צריך
לעשות
פרושים
אחרים
לפי
הפשטות
המתחדשים
בכל
יום.
ועתה
יראו
המשכילים
מה
שפירשו
הראשונים
(ראה
רש"י
וראב"ע):
אלה
תולדות
יעקב
-
אלה
מקראות
ומאורעות
שאירעו
ליעקב;
והנה
זה
הבל
הוא
,
כי
כל
'אלה
תולדות'
האמור
בתורה
ובכתובים
,
יש
מהם
שמפרש
'בני
האדם'
,
ויש
מהם
רבים
שמפרשים
'בני
בנים'
,
כאשר
פירשתי
ב"אלה
תולדות
נח"
(בר
ו
,
ט):
למעלה
בפרשת
בראשית
כתיב
"ויהי
נח
בן
חמש
מאות
שנה
ויולד
נח
את
שם
ואת
חם
ואת
יפת"
(בר'
ה
,
לב)
,
ואחרי
כן
מפרש
כי
העולם
חטאו
"ונח
מצא
חן"
(בר'
ו
,
ח)
,
ואחרי
כן
מפרש
"אלה
תולדות
נח"
(בר'
ו
,
ט)
-
בני
בניו;
היאך?
כי
שלשה
בנים
היו
לו
,
וציוה
הקדוש
ברוך
הוא
להכניסם
בתיבה
שנים
עשר
חודש
,
ובצאתם
"ויולדו
להם
בנים
אחרי
המבול"
(בר'
י
,
א)
,
עד
שעולים
לשבעים
בנים
שהיו
שבעים
אומות
,
כדכתיב
"מאלה
נפרדו"
וגו'
(בר'
י
,
ה).
וכן
בעשו
,
פרשה
ראשונה
(בר'
לו
,
א
-
ה)
מפרש
בני
עשו
שנולדו
לו
במקום
אביו
,
ואחרי
כן
"וילך
אל
ארץ"
וגו'
(בר'
לו
,
ו)
,
וישב
לו
בהר
שעיר
,
וכל
פרשה
ראשונה
,
וכתיב
"אלה
תולדות
עשו
אבי
אדום
בהר
שעיר"
(בר'
לו
,
ט)
,
וכל
פרשה
שנייה
זאת
-
בבני
עשו.
וכשם
שמצינו
בעשו
,
שפירש
שבניו
נולדו
במגורי
אביו
קודם
שהלך
"אל
ארץ
מפני
יעקב"
(שם
,
ו)
,
ובני
בניו
נולדו
בהר
שעיר
,
כן
ביעקב:
למעלה
כתיב
"ויהיו
בני
יעקב
שנים
עשר"
וגו'
(בר'
לה
,
כב)
,
ומפרש
לבסוף
"אלה
בני
יעקב
אשר
ילד
לו
בפדן
ארם
ויבא...
אל
יצחק
אביו"
וגו'
(בר'
לה
,
כו
,
כז)
-
הרי
פירש
בניו
של
יעקב
והיכן
נולדו
,
כאשר
עשה
בבני
עשו;
ועתה
כותב
אלה
תולדות
יעקב
-
בני
בניו
שהיו
שבעים
,
והיאך
נולדו;
כיצד?
יוסף
בן
שבע
עשרה
שנה
,
ונתקנאו
בו
אחיו
,
ומתוך
כך
ירד
יהודה
מאת
אחיו
,
והיו
לו
בנים
בכזיב
ובעדולם
,
שלה
ופרץ
וזרח
,
ונתגלגל
הדבר
שיוסף
הורד
מצרימה
,
ונולדו
לו
במצרים
מנשה
ואפרים
,
ושלח
יוסף
בשביל
אביו
וביתו
עד
שהיו
שִבְעִים.
וכל
זה
היה
צריך
משה
רבנו
לכתוב
,
שעל
זה
הוכיחם:
"בשבעים
נפש
ירדו
אבותיך"
וגו'
(דב'
י
,
כב).
בן
שבע
עשרה
שנה
-
להודיעך
כי
עשרים
ושתים
שנה
נעלם
מאביו
יעקב
,
שהרי
"בן
שלשים
שנה"
היה
"בעומדו
לפני
פרעה"
(בר'
מא
,
מו)
,
ושבע
שני
השובע
ושני
שנים
של
רעב
,
ואז
בא
אביו
,
כדכתיב
"ועוד
חמש
שנים
אשר
אין
חריש
וקציר"
(בר'
מה
,
ו).
היה
רועה
את
אחיו
בצאן
-
בני
לאה
לפי
דרך
ארץ
קורא
אחיו
,
ולא
בני
השפחות.
והוא
נער
את
בני
בלהה
וגו'
-
נערותו
ורגילותו
ומשתאיו
היו
עם
בני
בלהה
ובני
זלפה
,
ומתוך
כך
התחילו
אחיו
בני
לאה
לשנוא
אותו.
את
אחיו
-
עם
אחיו
רועה;
ובשמחת
נערותו
היה
נבדל
מהם
,
ורגיל
עם
בני
השפחות
ולא
עמהם
,
כמו
נער;
כדכתיב
"כי
נער
ישראל"
(הו'
יא
,
א)
,
וכתיב
"יקומו
נא
הנערים
וישחקו
לפנינו"
(ש"ב
ב
,
יד);
הולך
ומונה
כל
מיני
עניינים
שגרמו
לשנוא
אותו.
וגם
ויבא
יוסף
דבתם
רעה
-
את
דבתם
של
אחיו
רעה
,
כמדרש
אגדה
לפי
פרושי
,
שאמר
לאביו:
כך
מבזים
הם
בני
השפחות
,
אבל
אני
מכבדם
ואני
רגיל
אצלם.
פשטנים
אחרים
לא
עמדו
על
העיקר.
(ג)
וישראל
אהב
וגו'
-
כל
זה
גרם
הקנאה.
בן
זקונים
-
כי
אחרון
היה
לאחד
עשר
בנים
,
אבל
בנימין
לא
נולד
אחרי
כן
עד
זמן
מרובה
,
והרבה
קודם
שנולד
בנימין
היה
לו
בן
זקונים
,
והתחיל
לאוהבו.
פסים
-
מעיל
(ראה
ש"ב
יג
,
יח).
(ח)
ועל
דבריו
-
"ויבא
יוסף
את
דבתם
רעה"
(לעיל
,
ב).
(י)
מה
החלום
הזה
וגו'
-
אפילו
היתה
אמו
קיימת
,
היה
אומר
להוכיחו.
(יא)
ואביו
שמר
את
הדבר
-
מה
צורך
לכתוב
זה?
אלא
כשבאה
לו
את
הבשורה
ולא
האמין
לבניו
שהוא
חי
,
"וירא
ישראל
את
העגלות
אשר
שלח
פרעה"
(בר'
מה
,
כז)
,
כי
לא
נשלחו
כי
אם
על
פי
המלך
,
כמו
שכתוב
שם
"עגלות
על
פי
פרעה"
(בר'
מה
,
כא)
,
אז
האמין
על
ידי
החלומות
,
שמוכיחין
שסופו
להיות
מושל
,
ועגלות
הללו
על
ידי
מלכות
וממשלה
באים;
ומתוך
כך
אמר
"רב
עוד
יוסף
בני
חי"
(בר'
מה
,
כח).
כי
תימה
גדולה
היה:
היאך
האמין
,
אחרי
שראה
כתנתו
מלאה
דם?!
כמו
שנחרד
יצחק
על
יעקב
,
בשביל
שמצא
שיער
בחלקת
צואריו.
(יג)
הלא
אחיך
רועים
בשכם
-
במקום
סכנה
,
שהרגו
אנשי
המקום.
זה
שמעתי
מרבי
יוסף
קרא
חבירנו
,
והִנְאָה
לי.
(יד)
ויבא
שכמה
,
ולא
מצאם.
(טו)
וימצאהו
איש
והנה
תועה
וגו'
-
להגיד
חשיבותו
של
יוסף
נכתב
זה
,
שלא
רצה
לחזור
לאביו
כשלא
מצאם
בשכם
,
אלא
בקשם
עד
שמצאם;
ואעפ"י
שהיה
יודע
שמתקנאים
בו
,
הלך
ובקשם
,
כמו
שאמר
לו
אביו
"והשיבני
דבר"
(לעיל
,
יד).
(יז)
בדתן
-
לפי
הפשט:
שם
העיר;
וגם
בשופטים
היא
נזכרת
(?
וראה
מ"ב
ו
,
יג).
(יח)
ויתנכלו
אותו
-
נתמלאו
נכליות
וערמומיות
עליו
,
כמו
"וארור
נוכל"
(מל'
א
,
יד);
"בנכליהם
אשר
נכלו"
(במ'
כה
,
יח).
(יט)
הלזה
כל
'הלזה':
כשרואים
אותו
מרחוק
,
וכן
"מי
האיש
הלזה"
(בר'
כד
,
סה);
'ציל'
בלעז.
אבל
"הזה"
(להלן
,
כב)
-
'צישט'
בלעז
,
כמו
"המן
הרע
הזה"
(אסתר
ז
,
ו)
,
כשהוא
בקרוב.
(כ)
לכו
ונהרגהו
-
לשון
הזמנת
בני
אדם
,
וכן
"לכו
ונמכרנו
לישמעאלים"
(להלן
,
כז)
,
וכן
"הבה
נא"
(בר'
לח
,
טז);
"הבה
נתחכמה"
(שמ'
א
,
י);
וכן
"ראה
אנכי
נותן
לפניכם
היום"
(דב'
יא
,
כו).
(כא)
ויצילהו
מידם
-
שלא
נהרג.
(כב)
השליכו
אותו
אל
הבור
הזה
אשר
במדבר
-
מקום
שאין
בני
אדם
מצויין
שם
,
וימות
מאליו.
למען
הציל
-
הפסוק
מעיד
על
ראובן
כי
להצילו
נתכוון
,
כמו
שמוכיח
סופו.
(כג)
את
כתונת
הפסים
-
לא
הזכירה
,
אלא
לרמוז
לך
שהיא
גרמה
תחילה
השנאה!?
וזה
אינו
,
אלא
לפי
שהוא
אומר
לפנינו
"וישלחו
את
כתונת
הפסים"
(להלן
,
לב)
-
להטעותו
,
שיחשוב
בלבו
כי
חיה
רעה
אכלתהו
,
כמו
שאמר
"ויכירה
ויאמר
כתונת
בני"
(להלן
,
לג)
,
לכך
הוא
מזכירה
כאן.
(כד)
אין
בו
מים
-
שאם
היה
בו
מים
,
לא
היו
משליכין
אותו
שם
,
שאם
כן
היו
מטבעין
אותו
וממיתין
אותו
בידים
,
והם
אמרו:
"ויד
אל
תשלחו
בו"
(לעיל
,
כב)
,
"וידינו
אל
תהיה
בו"
(ראה
להלן
,
כז)
-
לגרום
לו
מיתה.
(כח)
ויעברו
אנשים
מדיינים
-
בתוך
שהיו
יושבים
לאכול
לחם
,
ורחוקים
היו
קצת
מן
הבור
לבלתי
אכול
על
הדם
,
וממתינים
היו
לישמעאלים
שראו
,
וקודם
שבאו
הישמעאלים
,
עברו
אנשים
מדיינים
אחרים
דרך
שם
,
וראוהו
בבור
ומשכוהו
,
ומכרוהו
המדיינים
לישמעאלים.
ויש
לומר
,
שהאחים
לא
ידעו;
ואעפ"י
אשר
כתב
"אשר
מכרתם
אותי
מצרימה"
(בר'
מה
,
ד)
,
יש
לומר
,
שהגרמת
מעשיהם
סייעה
במכירתו.
זה
נראה
לי
לפי
עומק
דרך
פשוטו
של
מקרא
,
כי
ויעברו
אנשים
מדיינים
-
משמע:
על
ידי
מקרֶא
,
והם
מכרוהו
לישמעאלים.
ואף
אם
באתה
לומר
וימכרו...
יוסף
לישמעאלים
-
כי
אחיו
מכרוהו
,
אם
כן
,
צריך
לומר
שהם
ציוו
למדינים
סוחרים
למושכו
מן
הבור
,
ואחר
כן
מכרוהו
לישמעאלים.
(ל)
אנה
אני
בא
-
למה
באתי
אל
הבור.
(לב)
וישלחו
-
על
ידי
בני
אדם
,
שלא
יגידו
מי
השולחים
,
אלא
שיאמרו:
זאת
מצאנו.
(לה)
כי
ארד
-
לא
אנחם
,
אלא
ארד
על
בני
אבל
שאולה.
ויבך
אותו
אביו
-
כלומר:
זמן
מרובה.
ולפי
שהוא
מיותר
,
דרשו
חכמים
(ב"ר
פד
,
כא):
אביו
יצחק
,
אף
כי
היה
יודע
שלא
נהרג.
(לו)
והמדנים
מכרו
אותו
אל
מצרים
-
מדן
ומדיין
וישמעאלים
אחים
היו
(ראה
בר'
כה
,
ב)
,
ומדן
וישמעאלים
אחד
הם
לפי
הפשט
,
לכך
הוא
אומר
כי
מדנים
מכרוהו
וישמעאלים
הורידוהו
שמה
(לעיל
,
כח)
,
כי
שניהם
אחד
הם
לפי
הפשט.