פרק מא
{פרשת מקץ}
[א]
וַיְהִ֕י
מִקֵּ֖ץ
שְׁנָתַ֣יִם
יָמִ֑ים
וּפַרְעֹ֣ה
חֹלֵ֔ם
וְהִנֵּ֖ה
עֹמֵ֥ד
עַל־הַיְאֹֽר:
[ב]
וְהִנֵּ֣ה
מִן־הַיְאֹ֗ר
עֹלֹת֙
שֶׁ֣בַע
פָּר֔וֹת
יְפ֥וֹת
מַרְאֶ֖ה
וּבְרִיאֹ֣ת
בָּשָׂ֑ר
וַתִּרְעֶ֖ינָה
בָּאָֽחוּ:
[ג]
וְהִנֵּ֞ה
שֶׁ֧בַע
פָּר֣וֹת
אֲחֵר֗וֹת
עֹל֤וֹת
אַֽחֲרֵיהֶן֙
מִן־הַיְאֹ֔ר
רָע֥וֹת
מַרְאֶ֖ה
וְדַקּ֣וֹת
בָּשָׂ֑ר
וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה
אֵ֥צֶל
הַפָּר֖וֹת
עַל־שְׂפַ֥ת
הַיְאֹֽר:
[ד]
וַתֹּאכַ֣לְנָה
הַפָּר֗וֹת
רָע֤וֹת
הַמַּרְאֶה֙
וְדַקֹּ֣ת
הַבָּשָׂ֔ר
אֵ֚ת
שֶׁ֣בַע
הַפָּר֔וֹת
יְפֹ֥ת
הַמַּרְאֶ֖ה
וְהַבְּרִיאֹ֑ת
וַיִּיקַ֖ץ
פַּרְעֹֽה:
[ה]
וַיִּישָׁ֕ן
וַֽיַּחֲלֹ֖ם
שֵׁנִ֑ית
וְהִנֵּ֣ה׀
שֶׁ֣בַע
שִׁבֳּלִ֗ים
עֹל֛וֹת
בְּקָנֶ֥ה
אֶחָ֖ד
בְּרִיא֥וֹת
וְטֹבֽוֹת:
[ו]
וְהִנֵּה֙
שֶׁ֣בַע
שִׁבֳּלִ֔ים
דַּקּ֖וֹת
וּשְׁדוּפֹ֣ת
קָדִ֑ים
צֹמְח֖וֹת
אַחֲרֵיהֶֽן:
[ז]
וַתִּבְלַ֙עְנָה֙
הַשִּׁבֳּלִ֣ים
הַדַּקּ֔וֹת
אֵ֚ת
שֶׁ֣בַע
הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים
הַבְּרִיא֖וֹת
וְהַמְּלֵא֑וֹת
וַיִּיקַ֥ץ
פַּרְעֹ֖ה
וְהִנֵּ֥ה
חֲלֽוֹם:
[ח]
וַיְהִ֤י
בַבֹּ֙קֶר֙
וַתִּפָּ֣עֶם
רוּח֔וֹ
וַיִּשְׁלַ֗ח
וַיִּקְרָ֛א
אֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּ֥י
מִצְרַ֖יִם
וְאֶת־כָּל־חֲכָמֶ֑יהָ
וַיְסַפֵּ֨ר
פַּרְעֹ֤ה
לָהֶם֙
אֶת־חֲלֹמ֔וֹ
וְאֵין־פּוֹתֵ֥ר
אוֹתָ֖ם
לְפַרְעֹֽה:
[ט]
וַיְדַבֵּר֙
שַׂ֣ר
הַמַּשְׁקִ֔ים
אֶת־פַּרְעֹ֖ה
לֵאמֹ֑ר
אֶת־חֲטָאַ֕י
אֲנִ֖י
מַזְכִּ֥יר
הַיּֽוֹם:
[י]
פַּרְעֹ֖ה
קָצַ֣ף
עַל־עֲבָדָ֑יו
וַיִּתֵּ֨ן
אֹתִ֜י
בְּמִשְׁמַ֗ר
בֵּ֚ית
שַׂ֣ר
הַטַּבָּחִ֔ים
אֹתִ֕י
וְאֵ֖ת
שַׂ֥ר
הָאֹפִֽים:
[יא]
וַנַּחַלְמָ֥ה
חֲל֛וֹם
בְּלַ֥יְלָה
אֶחָ֖ד
אֲנִ֣י
וָה֑וּא
אִ֛ישׁ
כְּפִתְר֥וֹן
חֲלֹמ֖וֹ
חָלָֽמְנוּ:
[יב]
וְשָׁ֨ם
אִתָּ֜נוּ
נַ֣עַר
עִבְרִ֗י
עֶ֚בֶד
לְשַׂ֣ר
הַטַּבָּחִ֔ים
וַ֨נְּסַפֶּר־ל֔וֹ
וַיִּפְתָּר־לָ֖נוּ
אֶת־חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ
אִ֥ישׁ
כַּחֲלֹמ֖וֹ
פָּתָֽר:
[יג]
וַיְהִ֛י
כַּאֲשֶׁ֥ר
פָּתַר־לָ֖נוּ
כֵּ֣ן
הָיָ֑ה
אֹתִ֛י
הֵשִׁ֥יב
עַל־כַּנִּ֖י
וְאֹת֥וֹ
תָלָֽה:
[יד]
וַיִּשְׁלַ֤ח
פַּרְעֹה֙
וַיִּקְרָ֣א
אֶת־יוֹסֵ֔ף
וַיְרִיצֻ֖הוּ
מִן־הַבּ֑וֹר
וַיְגַלַּח֙
וַיְחַלֵּ֣ף
שִׂמְלֹתָ֔יו
וַיָּבֹ֖א
אֶל־פַּרְעֹֽה:
[שני]
[טו]
וַיֹּ֤אמֶר
פַּרְעֹה֙
אֶל־יוֹסֵ֔ף
חֲל֣וֹם
חָלַ֔מְתִּי
וּפֹתֵ֖ר
אֵ֣ין
אֹת֑וֹ
וַאֲנִ֗י
שָׁמַ֤עְתִּי
עָלֶ֙יךָ֙
לֵאמֹ֔ר
תִּשְׁמַ֥ע
חֲל֖וֹם
לִפְתֹּ֥ר
אֹתֽוֹ:
[טז]
וַיַּ֨עַן
יוֹסֵ֧ף
אֶת־פַּרְעֹ֛ה
לֵאמֹ֖ר
בִּלְעָדָ֑י
אֱלֹהִ֕ים
יַעֲנֶ֖ה
אֶת־שְׁל֥וֹם
פַּרְעֹֽה:
[יז]
וַיְדַבֵּ֥ר
פַּרְעֹ֖ה
אֶל־יוֹסֵ֑ף
בַּחֲלֹמִ֕י
הִנְנִ֥י
עֹמֵ֖ד
עַל־שְׂפַ֥ת
הַיְאֹֽר:
[יח]
וְהִנֵּ֣ה
מִן־הַיְאֹ֗ר
עֹלֹת֙
שֶׁ֣בַע
פָּר֔וֹת
בְּרִיא֥וֹת
בָּשָׂ֖ר
וִיפֹ֣ת
תֹּ֑אַר
וַתִּרְעֶ֖ינָה
בָּאָֽחוּ:
[יט]
וְהִנֵּ֞ה
שֶׁבַע־פָּר֤וֹת
אֲחֵרוֹת֙
עֹל֣וֹת
אַחֲרֵיהֶ֔ן
דַּלּ֨וֹת
וְרָע֥וֹת
תֹּ֛אַר
מְאֹ֖ד
וְרַקּ֣וֹת
בָּשָׂ֑ר
לֹֽא־רָאִ֧יתִי
כָהֵ֛נָּה
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרַ֖יִם
לָרֹֽעַ:
[כ]
וַתֹּאכַ֙לְנָה֙
הַפָּר֔וֹת
הָרַקּ֖וֹת
וְהָרָע֑וֹת
אֵ֣ת
שֶׁ֧בַע
הַפָּר֛וֹת
הָרִאשֹׁנ֖וֹת
הַבְּרִיאֹֽת:
[כא]
וַתָּבֹ֣אנָה
אֶל־קִרְבֶּ֗נָה
וְלֹ֤א
נוֹדַע֙
כִּי־בָ֣אוּ
אֶל־קִרְבֶּ֔נָה
וּמַרְאֵיהֶ֣ן
רַ֔ע
כַּאֲשֶׁ֖ר
בַּתְּחִלָּ֑ה
וָאִיקָֽץ:
[כב]
וָאֵ֖רֶא
בַּחֲלֹמִ֑י
וְהִנֵּ֣ה׀
שֶׁ֣בַע
שִׁבֳּלִ֗ים
עֹלֹ֛ת
בְּקָנֶ֥ה
אֶחָ֖ד
מְלֵאֹ֥ת
וְטֹבֽוֹת:
[כג]
וְהִנֵּה֙
שֶׁ֣בַע
שִׁבֳּלִ֔ים
צְנֻמ֥וֹת
דַּקּ֖וֹת
שְׁדֻפ֣וֹת
קָדִ֑ים
צֹמְח֖וֹת
אַחֲרֵיהֶֽם:
[כד]
וַתִּבְלַ֙עְןָ֙
הַשִּׁבֳּלִ֣ים
הַדַּקֹּ֔ת
אֵ֛ת
שֶׁ֥בַע
הַֽשִּׁבֳּלִ֖ים
הַטֹּב֑וֹת
וָֽאֹמַר֙
אֶל־הַֽחַרְטֻמִּ֔ים
וְאֵ֥ין
מַגִּ֖יד
לִֽי:
[כה]
וַיֹּ֤אמֶר
יוֹסֵף֙
אֶל־פַּרְעֹ֔ה
חֲל֥וֹם
פַּרְעֹ֖ה
אֶחָ֣ד
ה֑וּא
אֵ֣ת
אֲשֶׁ֧ר
הָאֱלֹהִ֛ים
עֹשֶׂ֖ה
הִגִּ֥יד
לְפַרְעֹֽה:
[כו]
שֶׁ֧בַע
פָּרֹ֣ת
הַטֹּבֹ֗ת
שֶׁ֤בַע
שָׁנִים֙
הֵ֔נָּה
וְשֶׁ֤בַע
הַֽשִּׁבֳּלִים֙
הַטֹּבֹ֔ת
שֶׁ֥בַע
שָׁנִ֖ים
הֵ֑נָּה
חֲל֖וֹם
אֶחָ֥ד
הֽוּא:
[כז]
וְשֶׁ֣בַע
הַ֠פָּרוֹת
הָרַקּ֨וֹת
וְהָרָעֹ֜ת
הָעֹלֹ֣ת
אַחֲרֵיהֶ֗ן
שֶׁ֤בַע
שָׁנִים֙
הֵ֔נָּה
וְשֶׁ֤בַע
הַֽשִּׁבֳּלִים֙
הָרֵק֔וֹת
שְׁדֻפ֖וֹת
הַקָּדִ֑ים
יִהְי֕וּ
שֶׁ֖בַע
שְׁנֵ֥י
רָעָֽב:
[כח]
ה֣וּא
הַדָּבָ֔ר
אֲשֶׁ֥ר
דִּבַּ֖רְתִּי
אֶל־פַּרְעֹ֑ה
אֲשֶׁ֧ר
הָאֱלֹהִ֛ים
עֹשֶׂ֖ה
הֶרְאָ֥ה
אֶת־פַּרְעֹֽה:
[כט]
הִנֵּ֛ה
שֶׁ֥בַע
שָׁנִ֖ים
בָּא֑וֹת
שָׂבָ֥ע
גָּד֖וֹל
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[ל]
וְ֠קָמוּ
שֶׁ֜בַע
שְׁנֵ֤י
רָעָב֙
אַחֲרֵיהֶ֔ן
וְנִשְׁכַּ֥ח
כָּל־הַשָּׂבָ֖ע
בְּאֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
וְכִלָּ֥ה
הָרָעָ֖ב
אֶת־הָאָֽרֶץ:
[לא]
וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע
הַשָּׂבָע֙
בָּאָ֔רֶץ
מִפְּנֵ֛י
הָרָעָ֥ב
הַה֖וּא
אַחֲרֵי־כֵ֑ן
כִּֽי־כָבֵ֥ד
ה֖וּא
מְאֹֽד:
[לב]
וְעַ֨ל
הִשָּׁנ֧וֹת
הַחֲל֛וֹם
אֶל־פַּרְעֹ֖ה
פַּעֲמָ֑יִם
כִּֽי־נָכ֤וֹן
הַדָּבָר֙
מֵעִ֣ם
הָאֱלֹהִ֔ים
וּמְמַהֵ֥ר
הָאֱלֹהִ֖ים
לַעֲשֹׂתֽוֹ:
[לג]
וְעַתָּה֙
יֵרֶ֣א
פַרְעֹ֔ה
אִ֖ישׁ
נָב֣וֹן
וְחָכָ֑ם
וִישִׁיתֵ֖הוּ
עַל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[לד]
יַעֲשֶׂ֣ה
פַרְעֹ֔ה
וְיַפְקֵ֥ד
פְּקִדִ֖ים
עַל־הָאָ֑רֶץ
וְחִמֵּשׁ֙
אֶת־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
בְּשֶׁ֖בַע
שְׁנֵ֥י
הַשָּׂבָֽע:
[לה]
וְיִקְבְּצ֗וּ
אֶת־כָּל־אֹ֙כֶל֙
הַשָּׁנִ֣ים
הַטֹּב֔וֹת
הַבָּאֹ֖ת
הָאֵ֑לֶּה
וְיִצְבְּרוּ־בָ֞ר
תַּ֧חַת
יַד־פַּרְעֹ֛ה
אֹ֥כֶל
בֶּעָרִ֖ים
וְשָׁמָֽרוּ:
[לו]
וְהָיָ֨ה
הָאֹ֤כֶל
לְפִקָּדוֹן֙
לָאָ֔רֶץ
לְשֶׁ֙בַע֙
שְׁנֵ֣י
הָרָעָ֔ב
אֲשֶׁ֥ר
תִּהְיֶ֖יןָ
בְּאֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
וְלֹא־תִכָּרֵ֥ת
הָאָ֖רֶץ
בָּרָעָֽב:
[לז]
וַיִּיטַ֥ב
הַדָּבָ֖ר
בְּעֵינֵ֣י
פַרְעֹ֑ה
וּבְעֵינֵ֖י
כָּל־עֲבָדָֽיו:
[לח]
וַיֹּ֥אמֶר
פַּרְעֹ֖ה
אֶל־עֲבָדָ֑יו
הֲנִמְצָ֣א
כָזֶ֔ה
אִ֕ישׁ
אֲשֶׁ֛ר
ר֥וּחַ
אֱלֹהִ֖ים
בּֽוֹ:
[שלישי]
[לט]
וַיֹּ֤אמֶר
פַּרְעֹה֙
אֶל־יוֹסֵ֔ף
אַחֲרֵ֨י
הוֹדִ֧יעַ
אֱלֹהִ֛ים
אוֹתְךָ֖
אֶת־כָּל־זֹ֑את
אֵין־נָב֥וֹן
וְחָכָ֖ם
כָּמֽוֹךָ:
[מ]
אַתָּה֙
תִּהְיֶ֣ה
עַל־בֵּיתִ֔י
וְעַל־פִּ֖יךָ
יִשַּׁ֣ק
כָּל־עַמִּ֑י
רַ֥ק
הַכִּסֵּ֖א
אֶגְדַּ֥ל
מִמֶּֽךָּ:
[מא]
וַיֹּ֥אמֶר
פַּרְעֹ֖ה
אֶל־יוֹסֵ֑ף
רְאֵה֙
נָתַ֣תִּי
אֹֽתְךָ֔
עַ֖ל
כָּל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[מב]
וַיָּ֨סַר
פַּרְעֹ֤ה
אֶת־טַבַּעְתּוֹ֙
מֵעַ֣ל
יָד֔וֹ
וַיִּתֵּ֥ן
אֹתָ֖הּ
עַל־יַ֣ד
יוֹסֵ֑ף
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
אֹתוֹ֙
בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ
וַיָּ֛שֶׂם
רְבִ֥ד
הַזָּהָ֖ב
עַל־צַוָּארֽוֹ:
[מג]
וַיַּרְכֵּ֣ב
אֹת֗וֹ
בְּמִרְכֶּ֤בֶת
הַמִּשְׁנֶה֙
אֲשֶׁר־ל֔וֹ
וַיִּקְרְא֥וּ
לְפָנָ֖יו
אַבְרֵ֑ךְ
וְנָת֣וֹן
אֹת֔וֹ
עַ֖ל
כָּל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[מד]
וַיֹּ֧אמֶר
פַּרְעֹ֛ה
אֶל־יוֹסֵ֖ף
אֲנִ֣י
פַרְעֹ֑ה
וּבִלְעָדֶ֗יךָ
לֹא־יָרִ֨ים
אִ֧ישׁ
אֶת־יָד֛וֹ
וְאֶת־רַגְל֖וֹ
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[מה]
וַיִּקְרָ֨א
פַרְעֹ֣ה
שֵׁם־יוֹסֵף֘
צָֽפְנַ֣ת
פַּעְנֵחַ֒
וַיִּתֶּן־ל֣וֹ
אֶת־אָֽסְנַ֗ת
בַּת־פּ֥וֹטִי
פֶ֛רַע
כֹּהֵ֥ן
אֹ֖ן
לְאִשָּׁ֑ה
וַיֵּצֵ֥א
יוֹסֵ֖ף
עַל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[מו]
וְיוֹסֵף֙
בֶּן־שְׁלֹשִׁ֣ים
שָׁנָ֔ה
בְּעָמְד֕וֹ
לִפְנֵ֖י
פַּרְעֹ֣ה
מֶלֶךְ־מִצְרָ֑יִם
וַיֵּצֵ֤א
יוֹסֵף֙
מִלִּפְנֵ֣י
פַרְעֹ֔ה
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[מז]
וַתַּ֣עַשׂ
הָאָ֔רֶץ
בְּשֶׁ֖בַע
שְׁנֵ֣י
הַשָּׂבָ֑ע
לִקְמָצִֽים:
[מח]
וַיִּקְבֹּ֞ץ
אֶת־כָּל־אֹ֣כֶל׀
שֶׁ֣בַע
שָׁנִ֗ים
אֲשֶׁ֤ר
הָיוּ֙
בְּאֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
וַיִּתֶּן־אֹ֖כֶל
בֶּעָרִ֑ים
אֹ֧כֶל
שְׂדֵה־הָעִ֛יר
אֲשֶׁ֥ר
סְבִיבֹתֶ֖יהָ
נָתַ֥ן
בְּתוֹכָֽהּ:
[מט]
וַיִּצְבֹּ֨ר
יוֹסֵ֥ף
בָּ֛ר
כְּח֥וֹל
הַיָּ֖ם
הַרְבֵּ֣ה
מְאֹ֑ד
עַ֛ד
כִּי־חָדַ֥ל
לִסְפֹּ֖ר
כִּי־אֵ֥ין
מִסְפָּֽר:
[נ]
וּלְיוֹסֵ֤ף
יֻלַּד֙
שְׁנֵ֣י
בָנִ֔ים
בְּטֶ֥רֶם
תָּב֖וֹא
שְׁנַ֣ת
הָרָעָ֑ב
אֲשֶׁ֤ר
יָֽלְדָה־לּוֹ֙
אָֽסְנַ֔ת
בַּת־פּ֥וֹטִי
פֶ֖רַע
כֹּהֵ֥ן
אֽוֹן:
[נא]
וַיִּקְרָ֥א
יוֹסֵ֛ף
אֶת־שֵׁ֥ם
הַבְּכ֖וֹר
מְנַשֶּׁ֑ה
כִּֽי־נַשַּׁ֤נִי
אֱלֹהִים֙
אֶת־כָּל־עֲמָלִ֔י
וְאֵ֖ת
כָּל־בֵּ֥ית
אָבִֽי:
[נב]
וְאֵ֛ת
שֵׁ֥ם
הַשֵּׁנִ֖י
קָרָ֣א
אֶפְרָ֑יִם
כִּֽי־הִפְרַ֥נִי
אֱלֹהִ֖ים
בְּאֶ֥רֶץ
עָנְיִֽי:
[רביעי]
[נג]
וַתִּכְלֶ֕ינָה
שֶׁ֖בַע
שְׁנֵ֣י
הַשָּׂבָ֑ע
אֲשֶׁ֥ר
הָיָ֖ה
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[נד]
וַתְּחִלֶּ֜ינָה
שֶׁ֣בַע
שְׁנֵ֤י
הָרָעָב֙
לָב֔וֹא
כַּאֲשֶׁ֖ר
אָמַ֣ר
יוֹסֵ֑ף
וַיְהִ֤י
רָעָב֙
בְּכָל־הָ֣אֲרָצ֔וֹת
וּבְכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרַ֖יִם
הָ֥יָה
לָֽחֶם:
[נה]
וַתִּרְעַב֙
כָּל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
וַיִּצְעַ֥ק
הָעָ֛ם
אֶל־פַּרְעֹ֖ה
לַלָּ֑חֶם
וַיֹּ֨אמֶר
פַּרְעֹ֤ה
לְכָל־מִצְרַ֙יִם֙
לְכ֣וּ
אֶל־יוֹסֵ֔ף
אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר
לָכֶ֖ם
תַּעֲשֽׂוּ:
[נו]
וְהָרָעָ֣ב
הָיָ֔ה
עַ֖ל
כָּל־פְּנֵ֣י
הָאָ֑רֶץ
וַיִּפְתַּ֨ח
יוֹסֵ֜ף
אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֤ר
בָּהֶם֙
וַיִּשְׁבֹּ֣ר
לְמִצְרַ֔יִם
וַיֶּחֱזַ֥ק
הָרָעָ֖ב
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[נז]
וְכָל־הָאָ֙רֶץ֙
בָּ֣אוּ
מִצְרַ֔יְמָה
לִשְׁבֹּ֖ר
אֶל־יוֹסֵ֑ף
כִּֽי־חָזַ֥ק
הָרָעָ֖ב
בְּכָל־הָאָֽרֶץ:
פרק מא
(א)
ויהי
מקץ
שנתים
ימים
-
שתי
שנים
שלימות
,
כדכתיב
"ימים
תהיה
גאולתו"
(וי'
כה
,
כט)
,
"ואם
לא
יגאל
עד
מלאות
לו
שנה
תמימה"
(שם
,
ל);
וכן
"ימים
או
עשור"
(בבר'
כד
,
נה);
וכן
"למועדה
מימים
ימימה"
(שמ'
יג
,
י)
-
בפסח
מדבר
,
שהוא
משנה
לשנה
שלימה.
אבל
מקץ
שנתים
,
בלא
ימים
,
היה
משמע:
מקץ
שנה
ויום
,
כדכתיב
"בן
שנתו"
(וי'
יב
,
ו)
-
בתוך
השנה
קורהו
'בן
שנתו'.
(ב)
והנה
מן
היאר
עולות
-
דרך
ארץ
לשתות
הבהמות
ביחד
,
וחוזרות
ועולות
ורועות
באחו.
באחו
-
מקום
עשבים
,
כדכתיב
"ישגא
(בנוסחינו:
ישגה)
אחו
בלי
מים"
(איוב
ח
,
יא).
(ד-ה)
ויקץ
פרעה.
ויישן
מיד
ויחלום
וגו'
-
בין
שינה
מעט
לשינה
שנייה
רגיל
חלום
להתחלף
לעניין
אחר
,
ועדיין
אינו
נותן
לב
להבין
שזה
חלום
הוא
,
עד
שנגמרה
שינתו
וניעור
לגמרי
,
ואז
"וייקץ
פרעה"
לבסוף
"והנה
חלום"
(להלן
,
ז)
,
אבל
עד
עתה
לא
ידע.
בקנה
אחד
-
זהו
סימן
לשובע:
לכל
גרעין
שבע
שבלים.
(ז)
והנה
חלום
-
כמו
"והנה
היא
לאה"
(בבר'
כט
,
כה);
אבל
עד
עתה
היה
סבור
שראה
ממש
,
ולא
חלום.
(ח)
ותפעם
רוחו
-
נתחלפה
דעתו;
'טרישפשא'
בלעז;
וחשב
לבקר
ולדעת
הפתרון
,
וכן
בדניאל
"ויאמר
להם
המלך
חלום
חלמתי
ותפעם
רוחי
לדעת
את
החלום"
(דנ'
ב
,
ג).
ואין
פותר
אותו
דברים
המתיישבים
לפרעה.
(י)
פרעה
קצף
על
עבדיו.
כל
פרעה
בלשון
מצרים
-
'מלך'
,
וכן
כל
מלכי
מצרים
נקראים;
ושל
פלשתים
-
"אבימלך"
(בר'
כו
,
א)
,
אפילו
בימי
דוד:
"בשנותו
את
טעמו
לפני
אבימלך"
(תה'
לד
,
א);
ושל
ירושלים
-
"מלכי
צדק"
(בר'
יד
,
יח);
ביהושוע:
"אדני
צדק
מלך
שלם"
(ראה
יהו'
י
,
א);
ובימי
דוד:
"על
דברתי"
-
אני
מבטיח
שתהיה
"מלכי
צדק"
(תה'
קי
,
ד)
,
מלך
ירושלים;
ושל
עמלק
-
אגג;
בימי
משה:
"וירום
מאגג
מלכו"
(במ'
כד
,
ז)
,
ובימי
שאול:
"אגג
מלך
עמלק"
(ש"א
טו
,
ח).
אף
כאן
פרעה
-
לשון
מלכות
,
כי
בשמו
של
מלך
אין
אומרין
לפניו
'דוד
קצף
על
עבדיו'
,
אלא
כך
אומרין
לפניו:
המלך
קצף
על
עבדיו;
וכן
לפנינו:
"אני
פרעה"
(להלן
,
מד)
-
אני
אהיה
המלך
לבדי
,
כדכתיב
"רק
הכסא
אגדל
ממך"
(להלן
,
מ);
לכן
נקרא
יוסף
"אברך"
(להלן
,
מג)
-
אב
למלך.
ובספר
'לקח
טוב'
(מא
,
י)
פירש
כמותי.
(יב-יג)
איש
כחלומו
פתר
-
כמשמעות
חלומו
פתר.
וגם
כמו
שפתר
לנו
כן
היה
,
ויהי
כאשר
פתר
וגו'
,
אותי
השיב
המלך
על
כני.
(טו)
תשמע
חלום
-
תבין
חלום
,
ויודע
לפותרו.
(טז)
בלעדי
-
אינו
תלוי
בי
,
אלא
הקדוש
ברוך
הוא
יודיענו
לפתור
שלומך.
(כא)
ולא
נודע
כי
באו
אל
קרבנה
-
כך
אמר
פרעה
עכשיו
ליוסף:
עתה
אני
זכור
,
כי
בשעת
החלום
נדמה
כאילו
לא
באו
אל
קרבנה;
אבל
למעלה
(פס'
ד)
לא
היה
ראוי
לכתוב
,
אלא
ראיית
האכילות
שראה
שזו
אוכלת
זו
,
אבל
מה
שחשב
פרעה
בלבו
,
על
מה
שהיה
תמיה
שמראיהן
רע
כבתחילה
,
לא
היה
ראוי
לכתוב.
(כג)
וצנומות
-
פתרונו
לפי
עניינו
,
ואין
לו
חבר
במקרא;
ויש
לומר
,
כי
לשון
'צנומא'
שבתלמוד
(נדה
ח
,
ב)
הוא:
קיים
כאבן
,
בלא
ליחלוח.
(כה)
אשר
האלהים
עושה
-
מה
שעתיד
לעשות
הגיד
לפרעה;
כי
על
המלך
תלויים
תקנות
המלכות.
(כט)
שָבָע
גדול
-
כולו
קמץ
,
כי
טעמו
למטה;
ושֵם
דבר
הוא
,
כמו
דָבָר
,
בָקָר
,
רָעָב
,
ומהם
יאמר:
דְבָרְךָ
בְקָרְךָ
וכו'.
(ל)
ונשכח
כל
השבע
-
דוגמת
"ולא
נודע
כי
באו
אל
קרבנה"
(לעיל
,
כא).
(לב)
ועל
השנות
החלום
וגו'
-
אבל
חלומות
של
יוסף
,
אעפ"י
שנשנו
באלומות
ובכוכבים
,
אילו
היו
בלילה
אחד
,
כאלה
,
היו
נמהרים.
(לד-לה)
ויפקד
פקידים...
וחמש
-
שהממונים
יגבו
חומש
כל
התבואות
לצורך
המלך
,
אשר
משפטו
בשאר
שָנִים
לְעַשֵר
,
כדכתיב
בשמואל
"את
שדותיכם...
יעשר"
(ש"א
ח
,
יד
-
טו)
,
עתה
יטול
פי
שנים;
וכמו
כן
הנהיג
יוסף
לבסוף:
"על
אדמה
מצרים
לפרעה
לחומש"
(בר'
מז
,
כו);
ויצברו
בר
תחת
יד
ממונה
פרעה.
וכל
זה
היה
בעל
כרחם
של
מצריים
,
ולכך
כתיב
ויפקד
פקידים...
ויצברו
,
שכן
מצינו
באחשורוש
"ויפקד
המלך
פקידים
בכל
מדינות
מלכותו
ויקבצו...
כל
נערה"
וגו'
"אל
יד
הגי"
וגו'
(אס'
ב
,
ג).
ויקבצו
-
היא
הגבייה
מבעלי
השדות
,
ויצברו
-
היא
האסיפה
אל
יד
שומרי
האוצרות;
וכן
ביוסף
תמצא:
"ויקבוץ"
,
"ויצבור"
(להלן
מח
,
מט).
אכל
בערים
-
כי
בכל
עיר
ועיר
יוכלו
למוכרו
בשני
הרעב.
(לח)
אשר
רוח
אלהים
בו
-
בפתרון
חלומות
,
וכל
שכן
לחכמת
דרך
ארץ.
(לט)
נבון
-
מבין
עתידות
ורואה
הנולד.
חכם
-
קיבץ
חכמה
ממה
שראה
ושמע.
(מ)
ישק
-
יזדרזו
בכלי
קרב
על
מלחמה
,
לצאת
על
האויבים;
לשון
"עיר
מבצר
והנשק"
(מ"ב
י
,
ב);
"נושקי
רומי
קשת"
(תה'
עח
,
ט).
(מא)
נתתי
אותך
-
נותן
אני
אותך.
בשעת
נתינת
טבעת
על
ידי
יוסף
(ראה
להלן
,
מב)
אמר
לו
כך.
(מב)
בגדי
שש
-
של
מצרים
חשובים
,
כדכתיב
"שש
ורקמה
(בנוסחנו:
ברקמה)
ממצרים"
(יח'
כז
,
ז).
רביד
-
לשון
דבר
הפרוש
ופשוט
על
האדם
,
כמו
"מרבדים
רבדתי
ערשי"
(מש'
ז
,
טז).
(מג)
במרכבת
המשנה
-
סוס
או
פרדה
,
המיוחדת
לרכוב
עליה
איש
משנה
למלך
,
אשר
לו.
אברך
-
הוא
אב
למלך
,
כדאמרינן
(ב"ב
ד
,
א):
לא
רכא
ולא
בר
רכא.
כלומר:
אב
למלך
,
וזהו
"וישימני
לאב
לפרעה"
(בר'
מה
,
ח);
כי
'פרעה'
-
לשון
'מלך'
,
כמו
שפרשתי
למעלה
(פס'
י);
אב
-
שר
לצורך
המלך.
(מד)
אני
פרעה
-
אני
מלך;
וזהו
"רק
הכסא
אגדל
ממך"
(לעיל
,
מ).
לא
ירים
איש
את
ידו
-
לעשות
שררה
,
כמו
שכתוב
בירבעם
"אשר
הרים
יד
במלך"
(מ"א
יא
,
כז)
-
רמה
ידו
ושררתו
על
ידי
המלך
שלמה
,
כמו
שכתוב
שם
"ויפקידהו
לכל
סבל
בית
יוסף"
(שם
,
כח).
(מה)
צפנת
פענח
-
כתרגומו
,
ולשון
מצרים
הוא.
וכן
היה
דרכם
לקרוא
לאדם
בשעה
שממנים
אותו
על
ביתם
שם
הראוי
,
וכן
"ויקרא
משה
להושע
בן
נון
יהושוע"
(במ'
יג
,
טז)
-
כשנעשה
משרתו;
וכן
"ויקרא
לדניאל
בל
טשצר"
(ראה
דנ'
א
,
ז)
,
כדכתיב
"די
שם
שמיה
בל
טשצר
כשם
אלהיה"
(ראה
דנ'
ד
,
ה).
פוטיפרע
-
אין
זה
"פוטיפר"
(בר'
לט
,
א)
לפי
הפשט.
כהן
און
-
שר
של
אותה
העיר
,
כדכתיב
"ובני
דוד
כהנים
היו"
(ש"ב
ח
,
יח)
-
שלטונים.
(מו)
בן
שלשים
-
וראוי
לשררה.
(מז)
ותעש
הארץ
-
הוציאה
הרבה
תבואה
,
כמו
"ועשת
את
התבואה
לשלוש
השנים"
(וי'
כה
,
כא).
לקמצים
-
בקנה
אחד
מלא
קומץ
שבלים
,
ולכך
היה
השבע
גדול.
(נ)
בטרם
תבא
שנת
הרעב
-
ולפי
שבא
יעקב
בתחילה
ימי
הרעב
בשנה
שנייה
,
ולסוף
שבע
עשרה
שנה
בשעת
מותו
אמר
ליוסף
"שני
בניך
הנולדים
לך...
עד
באי
אליך...
לי
הם"
,
אבל
"מולדתך
אשר
הולדת
אחריהם"
,
אחרי
באי
אליך
,
"לך
יהיו"
(בר'
מח
,
ה
-
ו)
,
לכך
פירשם
כאן;
אפרים
ומנשה
נולדו
לפני
שנת
הרעב
,
קודם
שבא
יעקב
,
אבל
אחרי
כן
הוליד
בנים
ובני
בנים
שנקראו
על
שם
אחיהם
בנחלתם
,
כמו
שאמר
יעקב.
(נא)
נשני
-
מן
'נשש'
,
כמו
"חנני
אלהים"
(בר'
לג
,
יא)
,
מן
'חנן';
הדגש
תחת
אות
החסירה.
ואילו
היה
מגזרת
"לא
תנשני"
(יש'
מד
,
כא);
"נשיתי
טובה"
(איכה
ג
,
יז);
שהוא
מחטופי
למ"ד
פעל
,
היה
לו
לומר:
נִשַנִי
,
כמן
"עבדי
רִמָנִי"
(ש"ב
יט
,
כז);
"האיש
אשר
כִלָנו"
(ש"ב
כא
,
ה);
"רמני"
-
מן
"רימה
את
רעהו"
(מש'
כו
,
יט);
"כלנו"
-
"כלה
יי'
את
חמתו"
(איכה
ד
,
יא).
(נד)
ובכל
ארץ
מצרים
היה
לחם
-
כי
נתן
יוסף
"אוכל
בערים"
(לעיל
,
מח).
(נו)
וישבר
-
לשון
'קניין
מאכל
ומשתה'
,
כדכתיב
"לכו
שברו
ואכלו...
בלא
כסף
ובלא
מחיר
יין
וחלב"
(יש'
נה
,
א).
(נז)
וכל
הארץ
באו
מצרימה
אל
יוסף
לשבור.