מאגר הכתר בראשית פרק מא עם פירוש תועלות לרלב"ג

פרק מא
{פרשת מקץ} [א] וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֑ים וּפַרְעֹ֣ה חֹלֵ֔ם וְהִנֵּ֖ה עֹמֵ֥ד עַל־הַיְאֹֽר:
[ב] וְהִנֵּ֣ה מִן־הַיְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת יְפ֥וֹת מַרְאֶ֖ה וּבְרִיאֹ֣ת בָּשָׂ֑ר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ:
[ג] וְהִנֵּ֞ה שֶׁ֧בַע פָּר֣וֹת אֲחֵר֗וֹת עֹל֤וֹת אַֽחֲרֵיהֶן֙ מִן־הַיְאֹ֔ר רָע֥וֹת מַרְאֶ֖ה וְדַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה אֵ֥צֶל הַפָּר֖וֹת עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר:
[ד] וַתֹּאכַ֣לְנָה הַפָּר֗וֹת רָע֤וֹת הַמַּרְאֶה֙ וְדַקֹּ֣ת הַבָּשָׂ֔ר אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַפָּר֔וֹת יְפֹ֥ת הַמַּרְאֶ֖ה וְהַבְּרִיאֹ֑ת וַיִּיקַ֖ץ פַּרְעֹֽה:
[ה] וַיִּישָׁ֕ן וַֽיַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית וְהִנֵּ֣ה׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְטֹבֽוֹת:
[ו] וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים דַּקּ֖וֹת וּשְׁדוּפֹ֣ת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵיהֶֽן:
[ז] וַתִּבְלַ֙עְנָה֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקּ֔וֹת אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים הַבְּרִיא֖וֹת וְהַמְּלֵא֑וֹת וַיִּיקַ֥ץ פַּרְעֹ֖ה וְהִנֵּ֥ה חֲלֽוֹם:
[ח] וַיְהִ֤י בַבֹּ֙קֶר֙ וַתִּפָּ֣עֶם רוּח֔וֹ וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקְרָ֛א אֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם וְאֶת־כָּל־חֲכָמֶ֑יהָ וַיְסַפֵּ֨ר פַּרְעֹ֤ה לָהֶם֙ אֶת־חֲלֹמ֔וֹ וְאֵין־פּוֹתֵ֥ר אוֹתָ֖ם לְפַרְעֹֽה:
[ט] וַיְדַבֵּר֙ שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים אֶת־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר אֶת־חֲטָאַ֕י אֲנִ֖י מַזְכִּ֥יר הַיּֽוֹם:
[י] פַּרְעֹ֖ה קָצַ֣ף עַל־עֲבָדָ֑יו וַיִּתֵּ֨ן אֹתִ֜י בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֚ית שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים אֹתִ֕י וְאֵ֖ת שַׂ֥ר הָאֹפִֽים:
[יא] וַנַּחַלְמָ֥ה חֲל֛וֹם בְּלַ֥יְלָה אֶחָ֖ד אֲנִ֣י וָה֑וּא אִ֛ישׁ כְּפִתְר֥וֹן חֲלֹמ֖וֹ חָלָֽמְנוּ:
[יב] וְשָׁ֨ם אִתָּ֜נוּ נַ֣עַר עִבְרִ֗י עֶ֚בֶד לְשַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים וַ֨נְּסַפֶּר־ל֔וֹ וַיִּפְתָּר־לָ֖נוּ אֶת־חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ אִ֥ישׁ כַּחֲלֹמ֖וֹ פָּתָֽר:
[יג] וַיְהִ֛י כַּאֲשֶׁ֥ר פָּתַר־לָ֖נוּ כֵּ֣ן הָיָ֑ה אֹתִ֛י הֵשִׁ֥יב עַל־כַּנִּ֖י וְאֹת֥וֹ תָלָֽה:
[יד] וַיִּשְׁלַ֤ח פַּרְעֹה֙ וַיִּקְרָ֣א אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְרִיצֻ֖הוּ מִן־הַבּ֑וֹר וַיְגַלַּח֙ וַיְחַלֵּ֣ף שִׂמְלֹתָ֔יו וַיָּבֹ֖א אֶל־פַּרְעֹֽה:
[שני] [טו] וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף חֲל֣וֹם חָלַ֔מְתִּי וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹת֑וֹ וַאֲנִ֗י שָׁמַ֤עְתִּי עָלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר תִּשְׁמַ֥ע חֲל֖וֹם לִפְתֹּ֥ר אֹתֽוֹ:
[טז] וַיַּ֨עַן יוֹסֵ֧ף אֶת־פַּרְעֹ֛ה לֵאמֹ֖ר בִּלְעָדָ֑י אֱלֹהִ֕ים יַעֲנֶ֖ה אֶת־שְׁל֥וֹם פַּרְעֹֽה:
[יז] וַיְדַבֵּ֥ר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף בַּחֲלֹמִ֕י הִנְנִ֥י עֹמֵ֖ד עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר:
[יח] וְהִנֵּ֣ה מִן־הַיְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת בְּרִיא֥וֹת בָּשָׂ֖ר וִיפֹ֣ת תֹּ֑אַר וַתִּרְעֶ֖ינָה בָּאָֽחוּ:
[יט] וְהִנֵּ֞ה שֶׁבַע־פָּר֤וֹת אֲחֵרוֹת֙ עֹל֣וֹת אַחֲרֵיהֶ֔ן דַּלּ֨וֹת וְרָע֥וֹת תֹּ֛אַר מְאֹ֖ד וְרַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר לֹֽא־רָאִ֧יתִי כָהֵ֛נָּה בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָרֹֽעַ:
[כ] וַתֹּאכַ֙לְנָה֙ הַפָּר֔וֹת הָרַקּ֖וֹת וְהָרָע֑וֹת אֵ֣ת שֶׁ֧בַע הַפָּר֛וֹת הָרִאשֹׁנ֖וֹת הַבְּרִיאֹֽת:
[כא] וַתָּבֹ֣אנָה אֶל־קִרְבֶּ֗נָה וְלֹ֤א נוֹדַע֙ כִּי־בָ֣אוּ אֶל־קִרְבֶּ֔נָה וּמַרְאֵיהֶ֣ן רַ֔ע כַּאֲשֶׁ֖ר בַּתְּחִלָּ֑ה וָאִיקָֽץ:
[כב] וָאֵ֖רֶא בַּחֲלֹמִ֑י וְהִנֵּ֣ה׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד מְלֵאֹ֥ת וְטֹבֽוֹת:
[כג] וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים צְנֻמ֥וֹת דַּקּ֖וֹת שְׁדֻפ֣וֹת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵיהֶֽם:
[כד] וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ת אֵ֛ת שֶׁ֥בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֖ים הַטֹּב֑וֹת וָֽאֹמַר֙ אֶל־הַֽחַרְטֻמִּ֔ים וְאֵ֥ין מַגִּ֖יד לִֽי:
[כה] וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה חֲל֥וֹם פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְפַרְעֹֽה:
[כו] שֶׁ֧בַע פָּרֹ֣ת הַטֹּבֹ֗ת שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְשֶׁ֤בַע הַֽשִּׁבֳּלִים֙ הַטֹּבֹ֔ת שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים הֵ֑נָּה חֲל֖וֹם אֶחָ֥ד הֽוּא:
[כז] וְשֶׁ֣בַע הַ֠פָּרוֹת הָרַקּ֨וֹת וְהָרָעֹ֜ת הָעֹלֹ֣ת אַחֲרֵיהֶ֗ן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְשֶׁ֤בַע הַֽשִּׁבֳּלִים֙ הָרֵק֔וֹת שְׁדֻפ֖וֹת הַקָּדִ֑ים יִהְי֕וּ שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י רָעָֽב:
[כח] ה֣וּא הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הֶרְאָ֥ה אֶת־פַּרְעֹֽה:
[כט] הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּא֑וֹת שָׂבָ֥ע גָּד֖וֹל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[ל] וְ֠קָמוּ שֶׁ֜בַע שְׁנֵ֤י רָעָב֙ אַחֲרֵיהֶ֔ן וְנִשְׁכַּ֥ח כָּל־הַשָּׂבָ֖ע בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְכִלָּ֥ה הָרָעָ֖ב אֶת־הָאָֽרֶץ:
[לא] וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד:
[לב] וְעַ֨ל הִשָּׁנ֧וֹת הַחֲל֛וֹם אֶל־פַּרְעֹ֖ה פַּעֲמָ֑יִם כִּֽי־נָכ֤וֹן הַדָּבָר֙ מֵעִ֣ם הָאֱלֹהִ֔ים וּמְמַהֵ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹׂתֽוֹ:
[לג] וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָב֣וֹן וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[לד] יַעֲשֶׂ֣ה פַרְעֹ֔ה וְיַפְקֵ֥ד פְּקִדִ֖ים עַל־הָאָ֑רֶץ וְחִמֵּשׁ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י הַשָּׂבָֽע:
[לה] וְיִקְבְּצ֗וּ אֶת־כָּל־אֹ֙כֶל֙ הַשָּׁנִ֣ים הַטֹּב֔וֹת הַבָּאֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה וְיִצְבְּרוּ־בָ֞ר תַּ֧חַת יַד־פַּרְעֹ֛ה אֹ֥כֶל בֶּעָרִ֖ים וְשָׁמָֽרוּ:
[לו] וְהָיָ֨ה הָאֹ֤כֶל לְפִקָּדוֹן֙ לָאָ֔רֶץ לְשֶׁ֙בַע֙ שְׁנֵ֣י הָרָעָ֔ב אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖יןָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹא־תִכָּרֵ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּרָעָֽב:
[לז] וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּבְעֵינֵ֖י כָּל־עֲבָדָֽיו:
[לח] וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־עֲבָדָ֑יו הֲנִמְצָ֣א כָזֶ֔ה אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֛ר ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים בּֽוֹ:
[שלישי] [לט] וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְךָ֖ אֶת־כָּל־זֹ֑את אֵין־נָב֥וֹן וְחָכָ֖ם כָּמֽוֹךָ:
[מ] אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כָּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ:
[מא] וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[מב] וַיָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת־טַבַּעְתּוֹ֙ מֵעַ֣ל יָד֔וֹ וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֖הּ עַל־יַ֣ד יוֹסֵ֑ף וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ וַיָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַזָּהָ֖ב עַל־צַוָּארֽוֹ:
[מג] וַיַּרְכֵּ֣ב אֹת֗וֹ בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָת֣וֹן אֹת֔וֹ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[מד] וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־יוֹסֵ֖ף אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה וּבִלְעָדֶ֗יךָ לֹא־יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת־יָד֛וֹ וְאֶת־רַגְל֖וֹ בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[מה] וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֘ צָֽפְנַ֣ת פַּעְנֵחַ֒ וַיִּתֶּן־ל֣וֹ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[מו] וְיוֹסֵף֙ בֶּן־שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה בְּעָמְד֕וֹ לִפְנֵ֖י פַּרְעֹ֣ה מֶלֶךְ־מִצְרָ֑יִם וַיֵּצֵ֤א יוֹסֵף֙ מִלִּפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַֽיַּעֲבֹ֖ר בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[מז] וַתַּ֣עַשׂ הָאָ֔רֶץ בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע לִקְמָצִֽים:
[מח] וַיִּקְבֹּ֞ץ אֶת־כָּל־אֹ֣כֶל׀ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הָיוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּתֶּן־אֹ֖כֶל בֶּעָרִ֑ים אֹ֧כֶל שְׂדֵה־הָעִ֛יר אֲשֶׁ֥ר סְבִיבֹתֶ֖יהָ נָתַ֥ן בְּתוֹכָֽהּ:
[מט] וַיִּצְבֹּ֨ר יוֹסֵ֥ף בָּ֛ר כְּח֥וֹל הַיָּ֖ם הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד עַ֛ד כִּי־חָדַ֥ל לִסְפֹּ֖ר כִּי־אֵ֥ין מִסְפָּֽר:
[נ] וּלְיוֹסֵ֤ף יֻלַּד֙ שְׁנֵ֣י בָנִ֔ים בְּטֶ֥רֶם תָּב֖וֹא שְׁנַ֣ת הָרָעָ֑ב אֲשֶׁ֤ר יָֽלְדָה־לּוֹ֙ אָֽסְנַ֔ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֖רַע כֹּהֵ֥ן אֽוֹן:
[נא] וַיִּקְרָ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־שֵׁ֥ם הַבְּכ֖וֹר מְנַשֶּׁ֑ה כִּֽי־נַשַּׁ֤נִי אֱלֹהִים֙ אֶת־כָּל־עֲמָלִ֔י וְאֵ֖ת כָּל־בֵּ֥ית אָבִֽי:
[נב] וְאֵ֛ת שֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י קָרָ֣א אֶפְרָ֑יִם כִּֽי־הִפְרַ֥נִי אֱלֹהִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ עָנְיִֽי:
[רביעי] [נג] וַתִּכְלֶ֕ינָה שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[נד] וַתְּחִלֶּ֜ינָה שֶׁ֣בַע שְׁנֵ֤י הָרָעָב֙ לָב֔וֹא כַּאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יוֹסֵ֑ף וַיְהִ֤י רָעָב֙ בְּכָל־הָ֣אֲרָצ֔וֹת וּבְכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם הָ֥יָה לָֽחֶם:
[נה] וַתִּרְעַב֙ כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֛ם אֶל־פַּרְעֹ֖ה לַלָּ֑חֶם וַיֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְכָל־מִצְרַ֙יִם֙ לְכ֣וּ אֶל־יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר לָכֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ:
[נו] וְהָרָעָ֣ב הָיָ֔ה עַ֖ל כָּל־פְּנֵ֣י הָאָ֑רֶץ וַיִּפְתַּ֨ח יוֹסֵ֜ף אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֤ר בָּהֶם֙ וַיִּשְׁבֹּ֣ר לְמִצְרַ֔יִם וַיֶּחֱזַ֥ק הָרָעָ֖ב בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[נז] וְכָל־הָאָ֙רֶץ֙ בָּ֣אוּ מִצְרַ֔יְמָה לִשְׁבֹּ֖ר אֶל־יוֹסֵ֑ף כִּֽי־חָזַ֥ק הָרָעָ֖ב בְּכָל־הָאָֽרֶץ:

פרק מא
(א) (שמונה תועלות לפרשת 'מקץ' , חלק ראשון: בר' מא , א - מה) והנה התועלות המגיעות מזה: התועלת הראשון הוא במדות , והוא שראוי לאדם , בבואו לפני הגדולים , שיקשט עצמו בבגדיו ובענייניו האחרים לפי מה שאפשר , כי בזה מן ההִדוּר לגדולים , ובזה גם כן יהיו דבריו יותר נשמעים. ולזה תמצא , שגלח יוסף והחליף שמלותיו בבואו לפני המלך. ולזאת הסבה היו החסידים מתקשטים כשהיו מתפללין לשם יתעלה , לכבודו; אמרו ז"ל (מכיל' בשלח שירה ג): "זה אלי ואנוהו" (שמ' טו , ב). התועלת השני הוא במדות , והוא שראוי לאדם , כשידבר לפני גדולים , שיהיו דבריו מעטים. ולזה תמצא , שענה יוסף לפרעה זה המאמר הנפלא , אשר כלל מהשלמות הרבה במלות מעטות , והוא מה שאמר לו: "בלעדָי אלהים יענה את שלום פרעה" (בר' מא , טז). והנה בפתרונו החלומות בא מאמרו גם כן בתכלית הקצור והתקון , ומבואר זה מדבריו שם. התועלת השלישי הוא במדות , והוא שראוי לאדם , כשיוכרח לדבר לפני השרים והמלכים , ולא ידע אם יהיה בדבריו מה שיקשה להם , שיקדים להתנצל בזה , פן יקרהו נזק מכעסם עליו. ולזה תראה , כי מפני שלא ידע יוסף מה יהיה פתרון החלומות , ואם יהיה בו דבר נגד פרעה , הקדים התנצלותו בזה , והראה שמה שיענה מזה , הוא מה שיראהו השם יתעלה , ולזה לא יהיה בבחירתו לפתר לפי מה שירצה מֵחֲלַק הדברים ומפיוס לב פרעה מה שלא יעלם; וזה , שהוא התפלל לשם יתעלה שיענה שלום פרעה. התועלת הרביעי והוא במדות , והוא שראוי לאדם , כשישאלוהו המלכים והגדולים בהודעת דבר מה , שלא יעלים מדרגת ידיעתו בדבר ההוא , כי בזה תהיה תשובתו יותר מקובלת. והמשל , כי המהנדס , אם ישאלוהו מעניין ההנדסה , אין ראוי שיאמר שאינו יודע בהנדסה , אבל יאמר שהוא עיין בחכמה ההיא , והנראה לו מהעיון ההוא הוא מה שישיב להם , כי בזה תתפייס יותר נפשם בתשובתו. הלא תראה שיוסף , כששאלוהו מפתרון החלום , הראה בדבריו כי רוח אלהים בו , והוא יגלה לו פתרון החלומות; ולזה אמר: "בלעדָי אלהים יענה את שלום פרעה" (בר' מא , טז). והנה היה זה סבה אל שיאמר עליו פרעה: "הנמצא כזה איש אשר רוח אלהים בו" (בר' מא , לח). התועלת החמישי הוא בדעות , והוא: להודיע שאין בבחירת הפותר לפתור לטוב או לרע , ולא יועיל פתרונו בזה , אבל הפתרון יהיה לפי המוסכם עליו מהשם יתעלה; ומי שיפתר החלום בזולת האופן ההוא , לא יהיה פתרונו פתרון. ולזה אמר יוסף: "בלעדָי אלהים יענה את שלום פרעה" (בר' מא , טז) , להודיע שאין הפתרון מסור בבחירתו אבל הוא מוגבל מהשם יתעלה , שהוא יודע כל העתידות. התועלת הששי הוא בדעות , והוא , שהִשָּׁנוֹת החלום מורה על אמתתו ומהירות בואו. והסבה בזה , שהשם יתעלה משפיע לאדם החלומות הצודקים באמצעות המחשבות השופעות מהגרמים השמימיים , כמו שבארנו בשני מ'ספר מלחמות יי''. ושם ביארנו , כי לזאת הסבה יתכן שימָצא הכזב הרבה בחלום ובקסם , לפי שזאת ההשפעה לא תהיה כי אם מהשליטים , ולזה יעלם ממנו מה שיושפע מהבלתי שליטים. ובארנו שם גם כן , כי כבר יקרה לאדם שיחלום בהקיץ חלום צודק , ושכבר ימָצא מסגולת זה החלום שהוא יגיע תכף; והיה זה כן , לפי שהשליט בזאת ההשפעה הוא בעינו השליט בחדוש זה המקרה; ולזה יקרה לו - מפני חוזק שולטנותו בהשפעה - שיספיק לו להשפיע לאדם מעט מן ההתבודדות לאדם לקבל השפע הזה. וכן העניין בזה בעינו בהִשָּׁנוֹת החלום; וזה , כי הִשנות החלום מורה על חוזק ההשפעה; וזה ממה שיורה שזה המקרה מסודר מהשליט בהשפעה , ולזה יחוייב שיגיע זה המקרה תכף. וזה כולו מבואר למי שהתבונן בדברינו בשני מ'מלחמות יי''. התועלת השביעי הוא במדות , והוא , שראוי לאדם להשתדל בהשגת החכמה כפי היכולת , כי היא תושיבהו בין נגידים ותסבב שיהיה לו עושר וכבוד. הלא תראה , כי יוסף הצדיק עלה לזאת המעלה מפני יתרון חכמתו , עד כי מבית האסורים יצא למלוך (ע"פ קה' ד , יד). התועלת השמיני הוא במדות , והוא , שאין ראוי לאדם שישתדל לבטל מה שנגזר מהשם יתעלה , בכמו זה האופן אשר השתדלו לבטלו אחי יוסף כשמכרוהו; כי הם חשבו , שהוא רחוק שיהיה מושל עליהם אחר שהרחיקוהו מעליהם , ועם היותו נמכר לעבד , וזה היה כלי אל שהגיע יוסף לתכלית הממשלה והשררה. וכזה יקרה הרבה למי שישתדל לבטל גזירות השם יתעלה בזה האופן. כמו שסופר לנו מרֵימוּס ורוֹמוּלוּס , שחלם אביהם בליל לדתם ששני אודים יצאו מנחיריו ישרפו עיר ממשלתו; וכאשר הקיץ , הודיעוהו שכבר ילדה אשתו תאומים , ושפט שהם האודים אשר חלם , וצוה להשליכם היערה ולהמיתם שם , ונזדמנה להם שם דובה והניקה אותם - כמו שאמרו במדרש תילים (ראה שו"ט יז , יב) - וכאשר גדלו , החריבו עיר אביהם ובנו רומי , ומהם המשפחות הגדולות מרומי , והם 'הדוביים'. ואולם האופן שיתכן שיבטל האדם גזירת השם יתעלה הוא , שאם היה נכון לבא רע עליו , שידבק בשם יתעלה לפי היכולת , והוא ישגיח בו ויצילהו ממנו; או יברח מהמקום ההוא אשר בו היה נכון לו לבא רע. וראוי שלא יעלם ממנו , שיוסף לא שם בשר זרועו (ע"פ יר' יז , ה) במה שאמר לשר המשקים , אך ראה כי מִזכירתו אותו לפרעה יגיע לו טוב , כמו שהיה העניין בסוף. וסבב השם יתעלה , אשר לו נתכנו עלילות (ע"פ ש"א ב , ג) , שלא זְכָרוֹ שר המשקים לפרעה עד בא העת אשר היה יותר נכון ליוסף. והנה תמצא , כי כל התלאות אשר מצאוהו מעת הִמָּכרו , כלם היו לו אל שיגיע לזאת הממשלה; וזה מבואר במעט עיון. (מו) (עשרים תועלות לפרשת 'מקץ' , חלק שני: בר' מא , מו - בר' מד , יז) ואולם התועלות המגיעות מזה הספור הם רבים: התועלת הראשון הוא במדות , והוא שראוי לאדם , בעשותו פועל אחד , שיעשהו באופן יאות אל המקבלים , ואע"פ שהוא שליט בפועל ההוא , כי בזה יתפייס לבבם ויפותו יותר לעשות רצונו. הלא תראה כי יוסף , ברצותו לאסוף כל הבר שיוכל בארץ מצרים בשני השבע , עשה זה בתחבולות , יתפייס בהם לב האנשים. וזה , שהוא שם כל תבואת העיר בתוך העיר ההיא , באופן שיהיו מתפייסים בזה אנשי העיר , לחשבם ששם יִמָּצֵא להם זאת התבואה בעת הצורך , ולא ימותו ברעב; עם שהם היו אוהבים יותר תבואת העיר ההיא מתבואת עיר אחרת. התועלת השני הוא במדות ומשפטי התורה , והוא , שאין ראוי לאדם להמשך אחר ההנאות בעת היות שכניו בצער. ולזה תמצא שספרה התורה , שיולדו ליוסף שני בנים בטרם תבא שנת הרעב , להורות כי בשנת הרעב לא שמש מטתו. ומזה המקום למדו ז"ל (תענית יא , א) , שאסור לשמש מטתו בשנת רעבון. ואמרו עם זה , שחשוכי בנים משמשין מטותיהן בשנת רעבון , וזה גם כן אפשר שילָמֵד מזה הפסוק; וזה , כי אם לא היו לו בנים קודם בא הרעב , אולי לא היה נמנע מלשמש מטתו בשני רעבון , כי ראוי לאדם להשתדל לקיים המין. התועלת השלישי הוא בדעות , והוא: להודיע שכל הטובות השופעות בזה העולם , הם שופעות מהשם יתעלה. ולזה יחס יוסף כל הטובות השופעות לו לשם יתעלה , ומפני זה אמר בקריאת השמות לבניו: "כי נשני אלהים" (בר' מא , נא); "כי הפרני אלהים" (שם , נב). התועלת הרביעי הוא במדות , והוא , שראוי לאדם שיברח ממה שיש בו חשש סכנה , ואפילו באפשר רחוק. ולזה מנע יעקב בניו מההתראות בארץ כנען לשוט בה לקנות בר - ואע"פ שכבר היו מוציאים אותו שם קרוב להם - ובחר שילכו לארץ מצרים לקנותו , ואע"פ שהדרך רחוק , פן יכירום אנשי כנען וימיתום על דבר שכם. התועלת החמישי הוא במדות , והוא , שכאשר קרה לשנים מבית אחד , או מחבורה אחת , מקרה מה בדבר מה , ראוי שיתרחק השלישי מהדבר ההוא , פן יקרהו נזק כמו המקרה ההוא. וזה , כי מפני שמתה רחל בדרך , ובנה יוסף גם כן - לפי מחשבתו - הנה ירא יעקב שימות בנימן בדרך , אם ישלחהו שם. התועלת הששי הוא במדות , והוא , שראוי למי שהוא נכון שיגיעו אליו רעות , שימעט בעסקיו ויעמד בביתו עד יעבור זעם , כי בזה אולי ינצל מהרעות; ואולם בהרבות עסקיו ולכתו בדרך הוא כמו מבקש הרעות ומתנועע אליהם. ולזה ירא יעקב שיקרה לבנימן אסון בדרך , אבל בבית לא היה צריך להיות ירא מזה. התועלת השביעי הוא במדות , והוא , שאין ראוי שיקל האדם בשמירת מה שהֻפקד לו , ויעזוב ההנהגה והשמירה ההיא לזולתו מפני עוצם מדרגתו שנתן לו המפקיד בשולטנות ובשררה , כי כבר יגמלהו רע תחת טוב; אבל ראוי שיפליג בשמירת הדבר ההוא כפי מה שאפשר , כי בזה מהיושר ומגמילות טוב למי שגמלהו טוב מה שלא יעלם. ולזה תמצא שיוסף , עם היותו שליט בכל הארץ , היה הוא בעצמו משביר לכל עם הארץ , בדרך שישלם לו שמירתו באופן היותר שלם שיהיה אפשר , ולא מנעתהו שררתו ושולטנותו מהשגיח בזה. התועלת השמיני הוא במדות , והוא , שאין ראוי לַשלם שיגמול רע למי שגמלהו רע , בהיות לאל ידו לעשות. ולזה תמצא , שבנפול אחי יוסף לפניו , ובידו כח להרע להם , לא שלם להם רעה תחת הרע אשר גמלוהו , אבל השגיח בהם וכלכל אותם , כמו שיתבאר אחר זה (בר' מז , יא - יב). ואמנם הכאיב לבם מעט בראשית העניין , כדי שתשלם לו הידיעה בשלום אביו ואחיו בנימן , ושיתבאר לו איך מנהגם עם אחיו בנימן , שאם היו שונאים אותו ומתנכלים להמיתו כמו שנהגו עמו , היה לוקח בזה עצה להפרידו מהם ולהצילו מידם. וזה , שאם לא היה חושד אותם כמרגלים או בדבר מהדברים הרעים והמגונים , לא היה לו דרך לחקור היש להם אב או אח , כי לא היו מבקשים להתחתן עמו. וכאשר ידע שאחיו חי , השתדל על כל פנים שיביאוהו אליו. והכביד עניינם בתחלה והקל בסוף , ואמר להם שהשם הוא ירא , כי בזה היה להם מהפיוס והסרת הפחד מה שלא יעלם; וזה גם כן יהיה סבה , שלא יכאב לב יעקב מאד אם ישלח בנימן מצרים , כי כבר נתפרסם לו שאדני הארץ הוא ירא אלהים. והנה אסר שמעון לעיניהם , כדי שיוכרחו להביא בנימן אליו; וזה , שאם יהרגוהו בדרך לשנאתם אותו , ישאר שמעון כל ימיו תחת יד יוסף , ולא יהיה לו דרך לברוח משם. ולזה הוציא שמעון ממאסרו תכף שבא בנימן , והכניסם כלם בביתו לאכול לחם עמו , לפייס לבם יותר , וכדי שיוכל להעליל בנימן מגביע הכסף. והראה להם עם זה רב חמלתו על בנימן וחנינתו אותו , כשבירך אותו ורִבה משאתו ממשאת כולם , לפייס לבם , שלא יחרדו מאד כשיעלילום מזאת הגנבה , להשענם כי השליט על הארץ הוא איש חסד , ושהם נקיים מזה; ולולי זה כבר היה לו לירוא שמא ימיתו עצמם כשתתגלגל עליהם זאת העלילה , מרוב הדאגה והפחד והבושת. והנה השתדל יוסף להעליל אחיו בנימן , לבחון איך היה מנהג אֶחיו עמו , רוצה לומר: אם הם שונאים אותו ויעזבוהו וילכו , או אם יאהבוהו וישתדלו בהצלתו כפי היכולת. ולזה תמצא , שכאשר נתברר לו שאחיו הם נוהגים עם בנימן כמנהג האחים , אז גלה להם שהוא יוסף , והשתדל שיבואו אליו ויכלכלם , כדי שלא יִוָּרשו. התועלת התשיעי הוא בדעות , והוא: להודיע שהשם יתעלה יענֹש הטובים על מה שיעשוהו מהפעולות המגונות. ולזה תמצא , שכבר יחסו בני יעקב הצרה שבאה עליהם על מה שחטאו בעניין יוסף. התועלת העשירי הוא במדות , והוא , שראוי לאדם שיצדיק עליו את הדין בבא עליו הרעה , ויפשפש במעשיו וייחס אותה לרוע מעשיו , ולא יתרעם מהשם יתעלה בהביאו עליו מה שיביא מן הרע. ולזה תמצא , שייחסו בני יעקב מה שפגשם מהרע לרוע מעשיהם בעניין יוסף. התועלת האחד עשר הוא במדות , והוא , שראוי לַשלם שיתפעל בראותו אֶחָיו בצרה , ואף אם גמלוהו רע בתכלית מה שאפשר. הלא תראה כי יוסף הצדיק , בראותו אחיו בצרה נכמרו רחמיו עליהם , ויסוב מעליהם לבכות; ואמנם הוכרח להשאירם בכאב לב מעט , לבחון מה שרצה לבחון אותו מבנימן. התועלת השנים עשר: להודיע יושר יוסף. וזה , שכבר תמצא , שלא רצה , לשלוח יד בכסף הבא אליו לשלחו אל אביו , לפי שכבר זכה בו פרעה , ואע"פ שכבר בא כל זה הטוב לפרעה בסבתו. ואמנם השיב לאביו הכסף אשר שלח אליו לבדו , ושלח אליו מלא כליו בר וצדה לדרך , לפי שכבר השליטו פרעה לעשות מהדבר ההוא כל מה שירצה , ולתת למי שירצה; הלא תראה שכבר אמר פרעה לבאים אליו: "לכו אל יוסף אשר יאמר לכם תעשו" (בר' מא , נה). התועלת השלשה עשר הוא במדות , והוא , שראוי לכל אדם שיתרחק מהמשגלים המגונים , כי לא יתגאל בהם כי אם מי שהוא חסר דעת , כאמרו "נואף אשה חסר לב" (מש' ו , לב). ולזה בארה לנו התורה , כי ראובן , שנתגאל עם פלגש אביו , היה חסר דעת בתכלית החסרון; וזה יתברר במה שאמר: "את שני בני תמית" (בר' מב , לז) , כי זה המאמר היה בתכלית הפתיוּת , וזה מבואר בנפשו. ואולם יהודה השתדל בזה בחכמה , ולזה המתין שכִּלה השבר אשר הביאו ממצרים , ואמר לאביו עם זה דברים נכוחים , עד שנתרצה ושלחו עמו. התועלת הארבעה עשר הוא במדות , והוא שראוי לאדם , כשתעלה עליו חמת אחר , שיכין עצמו לפייסו בדורון מהיותר משובח שימצא , כי בזה יכפה אפו (ע"פ מש' כא , יד). ולזה צוה יעקב לשלוח לאיש מנחה מזמרת הארץ; והכין עצמו עם זה להתפלל לשם יתעלה , שיתן להם רחמים לפני האיש. התועלת החמישה עשר הוא במדות , והוא , שאין ראוי למי שיחשדהו האדון בדבר רע , שיפליג ברבוי המנחה , כי זה ממה שיביא להאמין , שהחשד ההוא הוא אמת. ולזה תמצא ביעקב , שלא רצה בזה המקום ברבוי הדורון - עם מה שתראה שהפליג ברבוי הדורון לעשו - אבל היה מעט מה ששלח לו מכל מין: "מעט צרי ומעט דבש נכאת ולוט בטנים ושקדים" (בר' מג , יא). ויהיה אמרו "מעט דבש" מושך עצמו ואחר עמו , כאִלו אמר: 'מעט דבש ומעט נכאת ומעט לוט'. התועלת הששה עשר הוא בדעות , והוא , שאין ראוי לאדם , כשיירא מדבר רע , שישען על התפלה לשם יתעלה לבד; אבל ראוי שישתדל בכל הסבות שאפשר בהצלתו , ויחבר אל זה התפלה לשם יתעלה , כי השם יתעלה , כשיעזור לדבקים בו וישגיח בהם , ירצה שיחברו אליו הסבות הנאותות. ולזה אמר לשמואל , כשיירא שיהרגהו שאול: "עגלת בקר תקח בידיך ואמרת לזבוח ליי' באתי" (ש"א טז , ב). ולזאת הסבה תמצא בזה המקום , שאחר שלקח יעקב עצה לפייס האדון כפי מה שראוי , התפלל לשם יתעלה , שיתן להם רחמים לפני האיש. ובכלל , אם ישען השלם על התפלה לשם יתעלה לבד , יקרה בזה מההפסד מה שלא יעלם; עם שכבר יביא זה למיעוט האמונה בשם יתעלה , כשלא יבואו לשלם ההוא מבוקשיו , אשר הוא סבת העדר הגעתם; כאמרם ז"ל (ספ"ד קכג): "למען יברכך יי' אלהיך" (לשון זה בדב' יד , כט ובפסוקנו "וברכך יי' אלהיך") - יכול בטל? תלמוד לומר: "בכל אשר תעשה" (דב' טו , יח). התועלת השבעה עשר הוא במדות , והוא , שראוי למי שיירא שיֵחָשֵד מדבר , שיקדים מה שיתבאר ממנו שאין לו פשע ולא חטאת על זה קודם שהשיגהו החשד; שאם ימתין עד שישיגהו החשד , הנה לא יועיל לו התנצלותו כמו שיועיל לו קודם זה. והמשל , שמי שבא בידו ממון שלא כדין , אם ימתין להשיבו עד שיבקשוהו ממנו , הנה יחשבו שהוא עיכבו לעצמו בכונה; אבל אם יתעורר להשיבו קודם שיבקשוהו ממנו , הנה זה יורה על היותו בלי פשע על זה. ולזה הקדימו אחי יוסף להודיע , כי כבר הושב כספיהם בפי אמתחותיהם ושהם משיבים אותו , קודם שיעוררו על זה. התועלת השמונה עשר הוא במשפטים התוריים , והוא , שמי שלקח תבואה מאנשים רבים , ואחַר מכר ממנה לאחֵר , ומצא במה שהגיע לו ממנה מטמון , הרי הוא שלו , כי זה יורה שלא היה המטמון מהסוחר , כי הוא קנה זה מאנשים רבים. ואולם כשלא היה זה בזה האופן , לא זכה בו הקונה. כבר נתבאר זה השרש בפרק שני ממציעא (ב"מ כו , ב). התועלת התשעה עשר הוא במדות , והוא , שראוי שיושיבו האנשים במסבה לפי השָנִים , רוצה לומר , שגדול השנים ישב ראשון וצעיר השנים אחרון. ולזה הושיבם יוסף לפניו הבכור כבכורתו והצעיר כצעירתו. וכזה אמרו ז"ל (ב"ב קכ , א): במסבה - הלך אחר הזקנה , בישיבה - אחר החכמה. התועלת העשרים הוא במדות , והוא , שראוי לאדם לשמור ביתו כשיכנס שום אדם בביתו , ויהיו בעיניו כלם כלסטים וכגנבים. ואם ירבו הבאים לביתו בדרך שלא יוכל להשמר מכל אחד ואחד , הנה ראוי לו שינסה מי הוא בלתי נאמן ויזהר ממנו לבד. ולזה אמר יוסף: "הלא ידעתם כי נחש ינחש איש אשר כמוני" (בר' מד , טו) , כמו שביארנו (בה"מ בר' מד , ה).