פרק מז
[א]
וַיָּבֹ֣א
יוֹסֵף֘
וַיַּגֵּ֣ד
לְפַרְעֹה֒
וַיֹּ֗אמֶר
אָבִ֨י
וְאַחַ֜י
וְצֹאנָ֤ם
וּבְקָרָם֙
וְכָל־אֲשֶׁ֣ר
לָהֶ֔ם
בָּ֖אוּ
מֵאֶ֣רֶץ
כְּנָ֑עַן
וְהִנָּ֖ם
בְּאֶ֥רֶץ
גֹּֽשֶׁן:
[ב]
וּמִקְצֵ֣ה
אֶחָ֔יו
לָקַ֖ח
חֲמִשָּׁ֣ה
אֲנָשִׁ֑ים
וַיַּצִּגֵ֖ם
לִפְנֵ֥י
פַרְעֹֽה:
[ג]
וַיֹּ֧אמֶר
פַּרְעֹ֛ה
אֶל־אֶחָ֖יו
מַה־מַּעֲשֵׂיכֶ֑ם
וַיֹּאמְר֣וּ
אֶל־פַּרְעֹ֗ה
רֹעֵ֥ה
צֹאן֙
עֲבָדֶ֔יךָ
גַּם־אֲנַ֖חְנוּ
גַּם־אֲבוֹתֵֽינוּ:
[ד]
וַיֹּאמְר֣וּ
אֶל־פַּרְעֹ֗ה
לָג֣וּר
בָּאָרֶץ֘
בָּאנוּ֒
כִּי־אֵ֣ין
מִרְעֶ֗ה
לַצֹּאן֙
אֲשֶׁ֣ר
לַעֲבָדֶ֔יךָ
כִּֽי־כָבֵ֥ד
הָרָעָ֖ב
בְּאֶ֣רֶץ
כְּנָ֑עַן
וְעַתָּ֛ה
יֵֽשְׁבוּ־נָ֥א
עֲבָדֶ֖יךָ
בְּאֶ֥רֶץ
גֹּֽשֶׁן:
[ה]
וַיֹּ֣אמֶר
פַּרְעֹ֔ה
אֶל־יוֹסֵ֖ף
לֵאמֹ֑ר
אָבִ֥יךָ
וְאַחֶ֖יךָ
בָּ֥אוּ
אֵלֶֽיךָ:
[ו]
אֶ֤רֶץ
מִצְרַ֙יִם֙
לְפָנֶ֣יךָ
הִ֔וא
בְּמֵיטַ֣ב
הָאָ֔רֶץ
הוֹשֵׁ֥ב
אֶת־אָבִ֖יךָ
וְאֶת־אַחֶ֑יךָ
יֵֽשְׁבוּ֙
בְּאֶ֣רֶץ
גֹּ֔שֶׁן
וְאִם־יָדַ֗עְתָּ
וְיֶשׁ־בָּם֙
אַנְשֵׁי־חַ֔יִל
וְשַׂמְתָּ֛ם
שָׂרֵ֥י
מִקְנֶ֖ה
עַל־אֲשֶׁר־לִֽי:
[ז]
וַיָּבֵ֤א
יוֹסֵף֙
אֶת־יַעֲקֹ֣ב
אָבִ֔יו
וַיַּעֲמִדֵ֖הוּ
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֑ה
וַיְבָ֥רֶךְ
יַעֲקֹ֖ב
אֶת־פַּרְעֹֽה:
[ח]
וַיֹּ֥אמֶר
פַּרְעֹ֖ה
אֶֽל־יַעֲקֹ֑ב
כַּמָּ֕ה
יְמֵ֖י
שְׁנֵ֥י
חַיֶּֽיךָ:
[ט]
וַיֹּ֤אמֶר
יַֽעֲקֹב֙
אֶל־פַּרְעֹ֔ה
יְמֵי֙
שְׁנֵ֣י
מְגוּרַ֔י
שְׁלֹשִׁ֥ים
וּמְאַ֖ת
שָׁנָ֑ה
מְעַ֣ט
וְרָעִ֗ים
הָיוּ֙
יְמֵי֙
שְׁנֵ֣י
חַיַּ֔י
וְלֹ֣א
הִשִּׂ֗יגוּ
אֶת־יְמֵי֙
שְׁנֵי֙
חַיֵּ֣י
אֲבֹתַ֔י
בִּימֵ֖י
מְגוּרֵיהֶֽם:
[י]
וַיְבָ֥רֶךְ
יַעֲקֹ֖ב
אֶת־פַּרְעֹ֑ה
וַיֵּצֵ֖א
מִלִּפְנֵ֥י
פַרְעֹֽה:
[שביעי]
[יא]
וַיּוֹשֵׁ֣ב
יוֹסֵף֘
אֶת־אָבִ֣יו
וְאֶת־אֶחָיו֒
וַיִּתֵּ֨ן
לָהֶ֤ם
אֲחֻזָּה֙
בְּאֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
בְּמֵיטַ֥ב
הָאָ֖רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
רַעְמְסֵ֑ס
כַּאֲשֶׁ֖ר
צִוָּ֥ה
פַרְעֹֽה:
[יב]
וַיְכַלְכֵּ֤ל
יוֹסֵף֙
אֶת־אָבִ֣יו
וְאֶת־אֶחָ֔יו
וְאֵ֖ת
כָּל־בֵּ֣ית
אָבִ֑יו
לֶ֖חֶם
לְפִ֥י
הַטָּֽף:
[יג]
וְלֶ֤חֶם
אֵין֙
בְּכָל־הָאָ֔רֶץ
כִּֽי־כָבֵ֥ד
הָרָעָ֖ב
מְאֹ֑ד
וַתֵּ֜לַהּ
אֶ֤רֶץ
מִצְרַ֙יִם֙
וְאֶ֣רֶץ
כְּנַ֔עַן
מִפְּנֵ֖י
הָרָעָֽב:
[יד]
וַיְלַקֵּ֣ט
יוֹסֵ֗ף
אֶת־כָּל־הַכֶּ֙סֶף֙
הַנִּמְצָ֤א
בְאֶֽרֶץ־מִצְרַ֙יִם֙
וּבְאֶ֣רֶץ
כְּנַ֔עַן
בַּשֶּׁ֖בֶר
אֲשֶׁר־הֵ֣ם
שֹׁבְרִ֑ים
וַיָּבֵ֥א
יוֹסֵ֛ף
אֶת־הַכֶּ֖סֶף
בֵּ֥יתָה
פַרְעֹֽה:
[טו]
וַיִּתֹּ֣ם
הַכֶּ֗סֶף
מֵאֶ֣רֶץ
מִצְרַיִם֘
וּמֵאֶ֣רֶץ
כְּנַעַן֒
וַיָּבֹאוּ֩
כָל־מִצְרַ֨יִם
אֶל־יוֹסֵ֤ף
לֵאמֹר֙
הָֽבָה־לָּ֣נוּ
לֶ֔חֶם
וְלָ֥מָּה
נָמ֖וּת
נֶגְדֶּ֑ךָ
כִּ֥י
אָפֵ֖ס
כָּֽסֶף:
[טז]
וַיֹּ֤אמֶר
יוֹסֵף֙
הָב֣וּ
מִקְנֵיכֶ֔ם
וְאֶתְּנָ֥ה
לָכֶ֖ם
בְּמִקְנֵיכֶ֑ם
אִם־אָפֵ֖ס
כָּֽסֶף:
[יז]
וַיָּבִ֣יאוּ
אֶת־מִקְנֵיהֶם֘
אֶל־יוֹסֵף֒
וַיִּתֵּ֣ן
לָהֶם֩
יוֹסֵ֨ף
לֶ֜חֶם
בַּסּוּסִ֗ים
וּבְמִקְנֵ֥ה
הַצֹּ֛אן
וּבְמִקְנֵ֥ה
הַבָּקָ֖ר
וּבַחֲמֹרִ֑ים
וַיְנַהֲלֵ֤ם
בַּלֶּ֙חֶם֙
בְּכָל־מִקְנֵהֶ֔ם
בַּשָּׁנָ֖ה
הַהִֽוא:
[יח]
וַתִּתֹּם֘
הַשָּׁנָ֣ה
הַהִוא֒
וַיָּבֹ֨אוּ
אֵלָ֜יו
בַּשָּׁנָ֣ה
הַשֵּׁנִ֗ית
וַיֹּ֤אמְרוּ
לוֹ֙
לֹא־נְכַחֵ֣ד
מֵֽאֲדֹנִ֔י
כִּ֚י
אִם־תַּ֣ם
הַכֶּ֔סֶף
וּמִקְנֵ֥ה
הַבְּהֵמָ֖ה
אֶל־אֲדֹנִ֑י
לֹ֤א
נִשְׁאַר֙
לִפְנֵ֣י
אֲדֹנִ֔י
בִּלְתִּ֥י
אִם־גְּוִיָּתֵ֖נוּ
וְאַדְמָתֵֽנוּ:
[יט]
לָ֧מָּה
נָמ֣וּת
לְעֵינֶ֗יךָ
גַּם־אֲנַ֙חְנוּ֙
גַּ֣ם
אַדְמָתֵ֔נוּ
קְנֵֽה־אֹתָ֥נוּ
וְאֶת־אַדְמָתֵ֖נוּ
בַּלָּ֑חֶם
וְנִֽהְיֶ֞ה
אֲנַ֤חְנוּ
וְאַדְמָתֵ֙נוּ֙
עֲבָדִ֣ים
לְפַרְעֹ֔ה
וְתֶן־זֶ֗רַע
וְנִֽחְיֶה֙
וְלֹ֣א
נָמ֔וּת
וְהָאֲדָמָ֖ה
לֹ֥א
תֵשָֽׁם:
[כ]
וַיִּ֨קֶן
יוֹסֵ֜ף
אֶת־כָּל־אַדְמַ֤ת
מִצְרַ֙יִם֙
לְפַרְעֹ֔ה
כִּֽי־מָכְר֤וּ
מִצְרַ֙יִם֙
אִ֣ישׁ
שָׂדֵ֔הוּ
כִּֽי־חָזַ֥ק
עֲלֵהֶ֖ם
הָרָעָ֑ב
וַתְּהִ֥י
הָאָ֖רֶץ
לְפַרְעֹֽה:
[כא]
וְאֶ֨ת־הָעָ֔ם
הֶעֱבִ֥יר
אֹת֖וֹ
לֶעָרִ֑ים
מִקְצֵ֥ה
גְבוּל־מִצְרַ֖יִם
וְעַד־קָצֵֽהוּ:
[כב]
רַ֛ק
אַדְמַ֥ת
הַכֹּהֲנִ֖ים
לֹ֣א
קָנָ֑ה
כִּי֩
חֹ֨ק
לַכֹּהֲנִ֜ים
מֵאֵ֣ת
פַּרְעֹ֗ה
וְאָֽכְל֤וּ
אֶת־חֻקָּם֙
אֲשֶׁ֨ר
נָתַ֤ן
לָהֶם֙
פַּרְעֹ֔ה
עַל־כֵּ֕ן
לֹ֥א
מָכְר֖וּ
אֶת־אַדְמָתָֽם:
[כג]
וַיֹּ֤אמֶר
יוֹסֵף֙
אֶל־הָעָ֔ם
הֵן֩
קָנִ֨יתִי
אֶתְכֶ֥ם
הַיּ֛וֹם
וְאֶת־אַדְמַתְכֶ֖ם
לְפַרְעֹ֑ה
הֵֽא־לָכֶ֣ם
זֶ֔רַע
וּזְרַעְתֶּ֖ם
אֶת־הָאֲדָמָֽה:
[כד]
וְהָיָה֙
בַּתְּבוּאֹ֔ת
וּנְתַתֶּ֥ם
חֲמִישִׁ֖ית
לְפַרְעֹ֑ה
וְאַרְבַּ֣ע
הַיָּדֹ֡ת
יִהְיֶ֣ה
לָכֶם֩
לְזֶ֨רַע
הַשָּׂדֶ֧ה
וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם
וְלַאֲשֶׁ֥ר
בְּבָתֵּיכֶ֖ם
וְלֶאֱכֹ֥ל
לְטַפְּכֶֽם:
[מפטיר]
[כה]
וַיֹּאמְר֖וּ
הֶחֱיִתָ֑נוּ
נִמְצָא־חֵן֙
בְּעֵינֵ֣י
אֲדֹנִ֔י
וְהָיִ֥ינוּ
עֲבָדִ֖ים
לְפַרְעֹֽה:
[כו]
וַיָּ֣שֶׂם
אֹתָ֣הּ
יוֹסֵ֡ף
לְחֹק֩
עַד־הַיּ֨וֹם
הַזֶּ֜ה
עַל־אַדְמַ֥ת
מִצְרַ֛יִם
לְפַרְעֹ֖ה
לַחֹ֑מֶשׁ
רַ֞ק
אַדְמַ֤ת
הַכֹּֽהֲנִים֙
לְבַדָּ֔ם
לֹ֥א
הָיְתָ֖ה
לְפַרְעֹֽה:
[כז]
וַיֵּ֧שֶׁב
יִשְׂרָאֵ֛ל
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרַ֖יִם
בְּאֶ֣רֶץ
גֹּ֑שֶׁן
וַיֵּאָחֲז֣וּ
בָ֔הּ
וַיִּפְר֥וּ
וַיִּרְבּ֖וּ
מְאֹֽד:
{פרשת ויחי}
[כח]
וַיְחִ֤י
יַֽעֲקֹב֙
בְּאֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
שְׁבַ֥ע
עֶשְׂרֵ֖ה
שָׁנָ֑ה
וַיְהִ֤י
יְמֵֽי־יַֽעֲקֹב֙
שְׁנֵ֣י
חַיָּ֔יו
שֶׁ֣בַע
שָׁנִ֔ים
וְאַרְבָּעִ֥ים
וּמְאַ֖ת
שָׁנָֽה:
[כט]
וַיִּקְרְב֣וּ
יְמֵֽי־יִשְׂרָאֵל֘
לָמוּת֒
וַיִּקְרָ֣א׀
לִבְנ֣וֹ
לְיוֹסֵ֗ף
וַיֹּ֤אמֶר
לוֹ֙
אִם־נָ֨א
מָצָ֤אתִי
חֵן֙
בְּעֵינֶ֔יךָ
שִֽׂים־נָ֥א
יָדְךָ֖
תַּ֣חַת
יְרֵכִ֑י
וְעָשִׂ֤יתָ
עִמָּדִי֙
חֶ֣סֶד
וֶאֱמֶ֔ת
אַל־נָ֥א
תִקְבְּרֵ֖נִי
בְּמִצְרָֽיִם:
[ל]
וְשָֽׁכַבְתִּי֙
עִם־אֲבֹתַ֔י
וּנְשָׂאתַ֙נִי֙
מִמִּצְרַ֔יִם
וּקְבַרְתַּ֖נִי
בִּקְבֻרָתָ֑ם
וַיֹּאמַ֕ר
אָנֹכִ֖י
אֶעֱשֶׂ֥ה
כִדְבָרֶֽךָ:
[לא]
וַיֹּ֗אמֶר
הִשָּֽׁבְעָה֙
לִ֔י
וַיִּשָּׁבַ֖ע
ל֑וֹ
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
יִשְׂרָאֵ֖ל
עַל־רֹ֥אשׁ
הַמִּטָּֽה:
פ
פרק מז
(ב)
ומקצה
אחיו
-
יתכן
שבחר
מהם
מי
שלא
היו
אנשי
מדות
,
כדי
שלא
יעמיס
עליהם
פרעה
מעמס
הנהגת
מקנהו.
(ג)
רועה
צאן
עבדיך
-
רוצה
לומר:
כל
אחד
מעבדיך.
(ו)
במיטב
הארץ
-
רוצה
לומר:
במיטב
הארץ
הושיבם
,
אבל
על
כל
פנים
ישבו
בארץ
גושן
,
ומשם
בחר
להם
היותר
טוב.
וכן
עשה
יוסף
,
ולזה
הושיבם
בארץ
רעמסס
,
שהיה
מיטב
ארץ
גושן
(ראה
להלן
,
יא).
והרצון
באמרו
הושב
את
אביך
ואת
אחיך
-
שיתן
להם
אחוזה
שם.
(יג)
ותלה
-
הוא
מעניין
'לאות';
ורוצה
לומר
,
שהיו
לואים
לסבול
חוזק
הרעב.
(יז)
וינהלם
בלחם
-
הנהיג
אותם
בלחם
,
ומִלא
סִפֻּקם
בכל
מקניהם
בשנה
ההיא.
(יח)
ויאמרו
לו
לא
נכחד
מאדני
כי
אם
תם
הכסף
וגו'
-
רוצה
לומר
,
שהם
אמרו
לו
כי
באמת
לא
נשאר
דבר
מטלטל
יקנו
בו
שבר;
והראיה
לך
שלא
נכחד
,
כי
כשתם
הכסף
,
המצאנו
לאדני
מקנה
הבהמה
לקנות
שבר
,
וגם
עתה
אם
היה
נשאר
בידינו
דבר
אחר
המקנה
,
היינו
ממציאים
אותו
לך
,
כמו
שהמצאנו
המקנה
אחר
תֹם
הכסף
,
אך
באמת
לא
נשאר
לפני
אדוני
,
כי
אם
גופינו
ואדמתינו.
(יט)
גם
אנחנו
גם
אדמתינו
-
הנה
מיתת
האדמה
היא
,
כשלא
תֵעָבֵד
ולא
תִזָּרַע
,
כי
אז
לא
תוכל
לתת
צמחה.
והאדמה
לא
תשם
-
לא
תהיה
שממה
,
שלא
תעבד
ולא
תזרע.
(כא)
ואת
העם
העביר
אותו
לערים
-
הנה
העתיק
כל
אחד
ממקומו
,
להראות
להם
,
שמה
שהם
מחזיקים
בו
אינו
שלהם
,
אבל
נְתָנו
להם
פרעה
בזה
האופן
שהתנה
עמהם
,
והוא
שיתנו
החמישית
מהתבואה
לפרעה
(ראה
להלן
,
כד).
(כב)
הכהנים
-
הם
השרים
הגדולים
אשר
בארץ
מצרים
,
כטעם
"ובני
דוד
כהנים
היו"
(ש"ב
ח
,
יח).
או
ירצה
בו:
כהני
הבמות
,
והם
כומרי
עבודה
זרה
,
כמו
שפירש
המתרגם.
(כו-כז)
וישב
ישראל
בארץ
מצרים
ובארץ
(בנוסחנו:
בארץ)
גושן
ויאחזו
בה
-
רוצה
לומר
,
שעם
השתעבד
אנשי
מצרים
לפרעה
לתת
לו
חמישית
התבואה
,
הנה
ישראל
ישבו
בארץ
מצרים
,
בחלק
ממנה
שהיה
נקרא
ארץ
גושן
,
והיה
להם
אחוזה
בה
,
והיו
בני
חורין
מנתינת
החמישית
לפרעה.
והנה
דברי
זה
הספור
מבוארים
מאד
עם
מה
שקדם
לנו
מהדברים.
(שמונה
תועלות
לפרשת
'ויגש'
,
חלק
שני
-
בקובץ
רלב"ג
תועלות).
(חלק
ראשון:)
"ויחי
יעקב
בארץ
מצרים"
וגו'
(מז
,
כח)
עד
"ויקרא
יעקב
אל
בניו"
(בר'
מט
,
א).
(כט)
שים
נא
ידך
תחת
ירכי
-
פרשנוהו
בעניין
אברהם
(בר'
כד
,
ב).
והרצון
בזה
בכאן
,
שהוא
שאל
מיוסף
שיכנע
לו
,
שיהיה
כאִלו
הוא
ברשותו
לעשות
מה
שישאל
ממנו.
אל
נא
תקברני
במצרים
-
הנה
רצה
זה
לסבות
שלש:
האחת
-
כי
זֵכר
האדם
הוא
במקום
שהוא
נקבר
,
מצד
מה
שהוא
נקבר
בו;
ורצה
יעקב
שיהיה
זכרו
במקום
שיהיה
שם
זרעו
,
והוא
ארץ
כנען
,
כי
כבר
ייעד
לו
השם
יתעלה
שתהיה
הארץ
ההיא
לזרעו
(בר'
לה
,
יב).
והשנית
-
שלא
רצה
להתחבר
עם
בני
ארץ
מצרים
גם
אחר
המות
,
מפני
שכבר
היו
מנהגיהם
רעים
מאד
,
ורצה
מפני
זה
להקבר
אצל
אבותיו
הטובים.
וזה
להעיר
,
שראוי
שיתרחק
האדם
בחייו
מחברת
הרשעים
,
כי
גם
אחר
המות
הקפיד
בזה
יעקב.
השלישית
-
להעיר
על
מעלת
ארץ
כנען
,
ושהוא
ראוי
שישתדל
האדם
שיעמוד
שם
בחייו
,
כי
גם
אחר
המות
רצה
יעקב
להקבר
שם.
(לא)
וישתחו
ישראל
על
ראש
המטה
-
יתכן
שהשתחוה
לשם
יתעלה
ונתן
לו
תודה
על
זה
,
כמו
שפירש
החכם
אבן
עזרא.
גם
הוא
נכון
,
שהשתחוה
ליוסף
ונתן
לו
תודה
,
בהשמעו
אליו
והכנעו
לעשות
חפצו
,
עם
היותו
מושל
בארץ;
וכזה
תמצא
,
שכבר
התחזק
ישראל
וישב
על
המטה
לכבוד
יוסף
(ראה
בר'
מח
,
ב).