פרק מט
[רביעי]
[א]
וַיִּקְרָ֥א
יַעֲקֹ֖ב
אֶל־בָּנָ֑יו
וַיֹּ֗אמֶר
הֵאָֽסְפוּ֙
וְאַגִּ֣ידָה
לָכֶ֔ם
אֵ֛ת
אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א
אֶתְכֶ֖ם
בְּאַחֲרִ֥ית
הַיָּמִֽים:
[ב]
הִקָּבְצ֥וּ
וְשִׁמְע֖וּ
בְּנֵ֣י
יַעֲקֹ֑ב
וְשִׁמְע֖וּ
אֶל־יִשְׂרָאֵ֥ל
אֲבִיכֶֽם:
[ג]
רְאוּבֵן֙
בְּכֹ֣רִי
אַ֔תָּה
כֹּחִ֖י
וְרֵאשִׁ֣ית
אוֹנִ֑י
יֶ֥תֶר
שְׂאֵ֖ת
וְיֶ֥תֶר
עָֽז:
[ד]
פַּ֤חַז
כַּמַּ֙יִם֙
אַל־תּוֹתַ֔ר
כִּ֥י
עָלִ֖יתָ
מִשְׁכְּבֵ֣י
אָבִ֑יךָ
אָ֥ז
חִלַּ֖לְתָּ
יְצוּעִ֥י
עָלָֽה:
פ
[ה]
שִׁמְע֥וֹן
וְלֵוִ֖י
אַחִ֑ים
כְּלֵ֥י
חָמָ֖ס
מְכֵרֹתֵיהֶֽם:
[ו]
בְּסֹדָם֙
אַל־תָּבֹ֣א
נַפְשִׁ֔י
בִּקְהָלָ֖ם
אַל־תֵּחַ֣ד
כְּבֹדִ֑י
כִּ֤י
בְאַפָּם֙
הָ֣רְגוּ
אִ֔ישׁ
וּבִרְצֹנָ֖ם
עִקְּרוּ־שֽׁוֹר:
[ז]
אָר֤וּר
אַפָּם֙
כִּ֣י
עָ֔ז
וְעֶבְרָתָ֖ם
כִּ֣י
קָשָׁ֑תָה
אֲחַלְּקֵ֣ם
בְּיַעֲקֹ֔ב
וַאֲפִיצֵ֖ם
בְּיִשְׂרָאֵֽל:
פ
[ח]
יְהוּדָ֗ה
אַתָּה֙
יוֹד֣וּךָ
אַחֶ֔יךָ
יָדְךָ֖
בְּעֹ֣רֶף
אֹיְבֶ֑יךָ
יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
לְךָ֖
בְּנֵ֥י
אָבִֽיךָ:
[ט]
גּ֤וּר
אַרְיֵה֙
יְהוּדָ֔ה
מִטֶּ֖רֶף
בְּנִ֣י
עָלִ֑יתָ
כָּרַ֨ע
רָבַ֧ץ
כְּאַרְיֵ֛ה
וּכְלָבִ֖יא
מִ֥י
יְקִימֶֽנּוּ:
[י]
לֹֽא־יָס֥וּר
שֵׁ֙בֶט֙
מִֽיהוּדָ֔ה
וּמְחֹקֵ֖ק
מִבֵּ֣ין
רַגְלָ֑יו
עַ֚ד
כִּֽי־יָבֹ֣א
שִׁילֹ֔ה
שִׁיל֔וֹ
וְל֖וֹ
יִקְּהַ֥ת
עַמִּֽים:
[יא]
אֹסְרִ֤י
לַגֶּ֙פֶן֙
עִירֹ֔ה
עִיר֔וֹ
וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה
בְּנִ֣י
אֲתֹנ֑וֹ
כִּבֵּ֤ס
בַּיַּ֙יִן֙
לְבֻשׁ֔וֹ
וּבְדַם־עֲנָבִ֖ים
סוּתֹֽה
סוּתֽוֹ:
[יב]
חַכְלִילִ֥י
עֵינַ֖יִם
מִיָּ֑יִן
וּלְבֶן־שִׁנַּ֖יִם
מֵחָלָֽב:
פ
[יג]
זְבוּלֻ֕ן
לְח֥וֹף
יַמִּ֖ים
יִשְׁכֹּ֑ן
וְהוּא֙
לְח֣וֹף
אֳנִיֹּ֔ת
וְיַרְכָת֖וֹ
עַל־צִידֹֽן:
פ
[יד]
יִשָּׂשכָ֖ר
חֲמֹ֣ר
גָּ֑רֶם
רֹבֵ֖ץ
בֵּ֥ין
הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם:
[טו]
וַיַּ֤רְא
מְנֻחָה֙
כִּ֣י
ט֔וֹב
וְאֶת־הָאָ֖רֶץ
כִּ֣י
נָעֵ֑מָה
וַיֵּ֤ט
שִׁכְמוֹ֙
לִסְבֹּ֔ל
וַיְהִ֖י
לְמַס־עֹבֵֽד:
ס
[טז]
דָּ֖ן
יָדִ֣ין
עַמּ֑וֹ
כְּאַחַ֖ד
שִׁבְטֵ֥י
יִשְׂרָאֵֽל:
[יז]
יְהִי־דָן֙
נָחָ֣שׁ
עֲלֵי־דֶ֔רֶךְ
שְׁפִיפֹ֖ן
עֲלֵי־אֹ֑רַח
הַנֹּשֵׁךְ֙
עִקְּבֵי־ס֔וּס
וַיִּפֹּ֥ל
רֹכְב֖וֹ
אָחֽוֹר:
[יח]
לִישׁוּעָתְךָ֖
קִוִּ֥יתִי
יְהוָֽה:
ס
[חמישי]
[יט]
גָּ֖ד
גְּד֣וּד
יְגוּדֶ֑נּוּ
וְה֖וּא
יָגֻ֥ד
עָקֵֽב:
ס
[כ]
מֵאָשֵׁ֖ר
שְׁמֵנָ֣ה
לַחְמ֑וֹ
וְה֥וּא
יִתֵּ֖ן
מַֽעֲדַנֵּי־מֶֽלֶךְ:
ס
[כא]
נַפְתָּלִ֖י
אַיָּלָ֣ה
שְׁלֻחָ֑ה
הַנֹּתֵ֖ן
אִמְרֵי־שָֽׁפֶר:
ס
[כב]
בֵּ֤ן
פֹּרָת֙
יוֹסֵ֔ף
בֵּ֥ן
פֹּרָ֖ת
עֲלֵי־עָ֑יִן
בָּנ֕וֹת
צָעֲדָ֖ה
עֲלֵי־שֽׁוּר:
[כג]
וַֽיְמָרֲרֻ֖הוּ
וָרֹ֑בּוּ
וַֽיִּשְׂטְמֻ֖הוּ
בַּעֲלֵ֥י
חִצִּֽים:
[כד]
וַתֵּ֤שֶׁב
בְּאֵיתָן֙
קַשְׁתּ֔וֹ
וַיָּפֹ֖זּוּ
זְרֹעֵ֣י
יָדָ֑יו
מִידֵי֙
אֲבִ֣יר
יַעֲקֹ֔ב
מִשָּׁ֥ם
רֹעֶ֖ה
אֶ֥בֶן
יִשְׂרָאֵֽל:
[כה]
מֵאֵ֨ל
אָבִ֜יךָ
וְיַעְזְרֶ֗ךָּ
וְאֵ֤ת
שַׁדַּי֙
וִיבָ֣רֲכֶ֔ךָּ
בִּרְכֹ֤ת
שָׁמַ֙יִם֙
מֵעָ֔ל
בִּרְכֹ֥ת
תְּה֖וֹם
רֹבֶ֣צֶת
תָּ֑חַת
בִּרְכֹ֥ת
שָׁדַ֖יִם
וָרָֽחַם:
[כו]
בִּרְכֹ֣ת
אָבִ֗יךָ
גָּֽבְרוּ֙
עַל־בִּרְכֹ֣ת
הוֹרַ֔י
עַֽד־תַּאֲוַ֖ת
גִּבְעֹ֣ת
עוֹלָ֑ם
תִּֽהְיֶ֙יןָ֙
לְרֹ֣אשׁ
יוֹסֵ֔ף
וּלְקָדְקֹ֖ד
נְזִ֥יר
אֶחָֽיו:
פ
[ששי]
[כז]
בִּנְיָמִין֙
זְאֵ֣ב
יִטְרָ֔ף
בַּבֹּ֖קֶר
יֹ֣אכַל
עַ֑ד
וְלָעֶ֖רֶב
יְחַלֵּ֥ק
שָׁלָֽל:
[כח]
כָּל־אֵ֛לֶּה
שִׁבְטֵ֥י
יִשְׂרָאֵ֖ל
שְׁנֵ֣ים
עָשָׂ֑ר
וְ֠זֹאת
אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר
לָהֶ֤ם
אֲבִיהֶם֙
וַיְבָ֣רֶךְ
אוֹתָ֔ם
אִ֛ישׁ
אֲשֶׁ֥ר
כְּבִרְכָת֖וֹ
בֵּרַ֥ךְ
אֹתָֽם:
[כט]
וַיְצַ֣ו
אוֹתָ֗ם
וַיֹּ֤אמֶר
אֲלֵהֶם֙
אֲנִי֙
נֶאֱסָ֣ף
אֶל־עַמִּ֔י
קִבְר֥וּ
אֹתִ֖י
אֶל־אֲבֹתָ֑י
אֶ֨ל־הַמְּעָרָ֔ה
אֲשֶׁ֥ר
בִּשְׂדֵ֖ה
עֶפְר֥וֹן
הַחִתִּֽי:
[ל]
בַּמְּעָרָ֞ה
אֲשֶׁ֨ר
בִּשְׂדֵ֧ה
הַמַּכְפֵּלָ֛ה
אֲשֶׁ֥ר
עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א
בְּאֶ֣רֶץ
כְּנָ֑עַן
אֲשֶׁר֩
קָנָ֨ה
אַבְרָהָ֜ם
אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה
מֵאֵ֛ת
עֶפְרֹ֥ן
הַחִתִּ֖י
לַאֲחֻזַּת־קָֽבֶר:
[לא]
שָׁ֣מָּה
קָבְר֞וּ
אֶת־אַבְרָהָ֗ם
וְאֵת֙
שָׂרָ֣ה
אִשְׁתּ֔וֹ
שָׁ֚מָּה
קָבְר֣וּ
אֶת־יִצְחָ֔ק
וְאֵ֖ת
רִבְקָ֣ה
אִשְׁתּ֑וֹ
וְשָׁ֥מָּה
קָבַ֖רְתִּי
אֶת־לֵאָֽה:
[לב]
מִקְנֵ֧ה
הַשָּׂדֶ֛ה
וְהַמְּעָרָ֥ה
אֲשֶׁר־בּ֖וֹ
מֵאֵ֥ת
בְּנֵי־חֵֽת:
[לג]
וַיְכַ֤ל
יַֽעֲקֹב֙
לְצַוֹּ֣ת
אֶת־בָּנָ֔יו
וַיֶּאֱסֹ֥ף
רַגְלָ֖יו
אֶל־הַמִּטָּ֑ה
וַיִּגְוַ֖ע
וַיֵּאָ֥סֶף
אֶל־עַמָּֽיו:
פרק מט
(א)
ואגידה
לכם
וגו'
-
בקש
לגלות
את
הקץ
ונסתלקה
שכינה
הימנו
,
והתחיל
אומר
דברים
אחרים
(פסחים
נו
,
א).
(ג-ד)
וראשית
אוני
-
היא
טיפה
ראשונה
שלו
,
שלא
ראה
קרי
מימיו
(ראה
ב"ר
צח
,
ד).
אוני
-
כחי
,
כמו
"מצאתי
און
לי"
(הו'
יב
,
ט);
"מרוב
אונים"
(יש'
מ
,
כו);
"ולאין
אונים"
(שם
,
כט).
יתר
שאת
-
ראוי
הייתה
להיות
יתר
על
אחיך
בכהונה
(ראה
ב"ר
צח
,
ד);
לשון
'נשיאות
כפים'.
ויתר
עז
-
במלכות
(ראה
ב"ר
צט
,
ו);
כמו
"ויתן
עז
למלכו"
(ש"א
ב
,
י).
ומי
גרם
לך
להפסיד?
פחז
כמים
-
הפחז
והבהלה
אשר
מיהרת
להראות
כעסך
,
כמים
הללו
הממהרים
למרוצתם;
לכך
אל
תותר
-
אל
תתרבה
ליטול
כל
היתרות
הללו
שהיו
ראויות
לך.
ומהו
הפחז
אשר
פחזת?
כי
עלית
משכבי
אביך
אז
חללת
אותו
שעלה
על
יצועי:
שם
שכינה
,
שדרכו
להיות
עולה
על
יצועי.
פחז
-
שם
דבר
הוא
,
לפיכך
טעמו
למעלה
,
וכולו
נקוד
פתח;
ואילו
היה
לשון
'עבר'
היה
נקוד
חציו
קמץ
וחציו
פתח
וטעמו
למטה.
יצועי
-
לשון
'משכב'
,
על
שם
שמציעין
אותו
על
ידי
לבדין
וסדינין;
והרבה
דומה
לו:
"אם
אעלה
על
ערש
יצועי"
(תה'
קלב
,
ג);
"אם
זכרתיך
על
יצועי"
(תה'
סג
,
ז).
(ה)
שמעון
ולוי
אחים
-
בעצה
אחת
על
שכם
ועל
יוסף:
"ויאמרו
איש
אל
אחיו...
ועתה
לכו
ונהרגהו"
(בר'
לז
,
יט
-
כ;
ראה
תנח'
ויחי
ט)
-
מי
היו?
אם
תאמר:
ראובן
או
יהודה
,
הרי
לא
הסכימו
בהריגתו;
אם
תאמר:
בני
השפחות
,
הרי
לא
היתה
שנאתם
שלימה
,
שנאמר
"והוא
נער
את
בני
בלהה"
וגו'
(בר'
לז
,
ב);
יששכר
וזבולן
לא
היו
מדברים
בפני
אחיהם
הגדולים
מהם;
על
כרחיך
-
שמעון
ולוי
,
הם
שקראם
אביהם
אחים.
כלי
חמס
-
אומנות
זו
של
רציחה
-
חמס
הוא
בידיהם;
מברכת
עשו
היא
זו
,
אומנות
שלו
היא
,
ואתם
חמסתם
אותה
הימנו
(ראה
תנח'
ויחי
ט).
מכרותיהם
-
לשון
כלי
זיין;
הסיף
בלשון
יוני:
'מכר'.
תנחומא
(שם).
דבר
אחר
(שם):
מכרותיהם
-
בארץ
מגורותם
נהגו
עצמם
בכלי
חמס;
כמו
"מכורותיך
ומולדותיך"
(יח'
טז
,
ג);
וזהו
תרגומו
של
אונקלוס.
(ו)
בסודם
אל
תבא
נפשי
-
זה
מעשה
זמרי
―
כשנתקבצו
שבטו
של
שמעון
להביא
את
המִדְיָנִית
לפני
משה
,
ואמרו
לו:
[זו
אסורה
או
מותרת]?
אם
תאמר
זו
אסורה
,
בת
יתרו
מי
התירה
לך?
―
אל
יזכר
שמי
בדבר:
"זמרי
בן
סלוא
נשיא
בית
אב
לשמעוני"
(במ'
כה
,
יד)
,
ולא
כתב
'בן
יעקב'
(ראה
ב"ר
צט
,
ו).
ובקהלם
-
כשיקהיל
קרח
,
שהוא
משבטו
של
לוי
,
את
כל
העדה
על
משה
ועל
אהרן
,
אל
תחד
כבודי
-
שֵם
,
אל
יתיחד
שמי
עמהם:
"קרח
בן
יצהר
בן
קהת
בן
לוי"
(במ'
טז
,
א)
,
ולא
נאמר
'בן
יעקב';
אבל
בדברי
הימים
כשנתיחסו
בני
קרח
על
הדוכן
,
נאמר
"בן
קרח
בן
יצהר
בן
קהת
בן
לוי
בן
ישראל"
(דה"א
ו
,
כב;
ראה
ב"ר
צח
,
ה).
אל
תחד
כבודי
-
'כבוד'
לשון
זכר
הוא
,
ועל
כרחך
אתה
צריך
לפרשו
כמדבר
אל
הכבוד
ואומר:
אתה
כבודי
,
אל
תתיחד
עמהם!
כמו
"לא
תחד
אתם
בקבורה"
(יש'
יד
,
כ).
שהרי
באפם
הרגו
איש
-
אֵילו
חמור
ואנשי
שכם;
ואינן
חשובין
כולם
אלא
כאיש
אחד;
וכן
הוא
אומר
בגדעון
"והכית
את
מדין
כאיש
אחד"
(שו'
ו
,
טז);
וכן
במצרים:
"סוס
ורכבו
רמה
בים"
(שמ'
טו
,
א);
זהו
מדרשו
(ב"ר
צט
,
ז).
ופשוטו:
אנשים
הרבה
קורא
איש
,
כל
אחד
לעצמו:
באפם
הרגו
כל
איש
שכעסו
עליו.
וכן
"וילמד
לטרף
טרף
אדם
אכל"
(יח'
יט
,
ג).
וברצונם
עקרו
שור
-
רצו
לעקור
את
יוסף
,
שנקרא
'שור':
"בכור
שורו
הדר
לו"
(דב'
לג
,
יז).
עקרו
-
'אשייריטיר'
(בלעז).
לשון
"ואת
סוסיהם
תעקר"
(יהו'
יא
,
ט).
[(תרי"ק:)
כלי
חמס
מכרותיהם
-
אין
גבורתם
גבורה
,
כי
אם
כלי
חמס.
בסודם
אל
תבא
נפשי
,
כי
באפם
הרגו
איש
-
לא
שבטחו
על
גבורתם
,
אלא
אף
שלטה
בהם;
ולא
נאמר
בשעת
אפם
בלבד
,
אלא
אפילו
ברצונם
-
בשעת
רצונם
עקרו
שור
-
הפרידו
יוסף
,
שנקרא
'שור'
,
מעל
אביו.
הא
למדנו
,
שכל
שעה
אין
כליהם
אלא
לחמס.
אבל
"יהודה
,
אתה
יודוך
אחיך"
(להלן
,
ה)
,
שאתה
גיבור
ומושל
ברוחך.
"גור
אריה
יהודה"
(להלן
,
י)
-
יש
בך
כח
כאריה
בחור
,
ואע"פ
כן
"מטרף
בני
עלית"
(שם)
,
שנאמר
"ויאמר
יהודה
אל
אחיו
מה
בצע
כי
נהרוג"
(בר'
לז
,
כו).]
(ז)
ארור
אפם
-
אפילו
בשעת
התוכחה
לא
קלל
אלא
אפם
,
וזהו
שאמר
בלעם:
"מה
אקב
לא
קבה
אל"
(במ'
כג
,
ח;
ראה
ב"ר
צט
,
ז).
אחלקם
ביעקב
-
אפרידם
זה
מזה
שלא
יהא
לוי
במניין
השבטים
(ראה
ב"ר
צח
,
ה)
,
הרי
הם
חלוקים.
דבר
אחר:
אין
לך
עניים
וסופרים
ומלמדי
תינוקות
אלא
משמעון
,
כדי
שיהיו
נפוצים;
ושבטו
של
לוי
עשאו
מחזר
על
הגרנות
לתרומות
ומעשרות
,
ונתן
לו
תפוצתו
דרך
כבוד
(ראה
ב"ר
צט
,
ז).
(ח)
יהודה
אתה
יודוך
אחיך
-
לפי
שהוכיח
את
הראשונים
בקנטורים
,
התחיל
יהודה
נסוג
לאחוריו
(ראה
ב"ר
צח
,
ה)
[שלא
יוכיחנו
על
מעשה
תמר]
,
וקראו
יעקב
בדברי
ריצוי:
לא
אתה
כמותם!
ידך
בעורף
איביך
-
בימי
דוד
,
שנאמר
"ואויבי
תתה
לי
עורף"
(ש"ב
כב
,
מא;
ראה
ב"ר
צח
,
ו).
אביך
-
על
שם
שהיו
מנשים
הרבה
לא
אמר
"אמך"
כדרך
שאמר
יצחק
(בר'
כז
,
כט;
ראה
ב"ר
צח
,
ו).
(ט)
גור
אריה
-
על
דוד
נתנבא:
בתחילה
גור
,
"בהיות
שאול
מלך
עלינו
אתה...
המוציא
והמביא
(בנוסחנו:
והמבי)
את
ישראל"
(ש"ב
ה
,
ב)
,
ולבסוף
אריה
-
כשהמליכוהו
עליהם;
וכן
תרגמו
אונקלוס:
"שלטון
יהא
בשירויא"
-
בתחלתו.
מטרף
-
ממה
שחשדתיך
"בטרוף
טרף
יוסף"
,
"חיה
רעה
אכלתהו"
(בר'
לז
,
לג)
,
וזה
יהודה
שנמשל
בארי.
בני
עלית
-
סילקת
את
עצמך
,
ואמרת:
"מה
בצע"
וגו'
(בר'
לז
,
כו);
וכן
מהריגת
תמר
שהודה
ואמר:
"צדקה
ממני"
(בר'
לח
,
כו;
ראה
ב"ר
צח
,
ז)
,
לפיכך:
כרע
שכב
(לפנינו:
רבץ)
וגו'
-
בימי
שלמה
,
"איש
תחת
גפנו"
וגו'
(מ"א
ה
,
ה).
(י)
לא
יסור
שבט
מיהודה
-
מדוד
ואילך
,
אֵילוּ
ראשי
גליות
שבבבל
(ראה
סנה'
ה
,
א)
שרודים
את
העם
בשבט
,
שממונים
על
פי
המלכות.
ומחקק
מבין
רגליו
-
תלמידים
,
אילו
נשיאי
ארץ
ישראל.
עד
כי
יבא
שילה
-
מלך
המשיח
שהמלוכה
שלו
(ראה
ב"ר
צט
,
ח);
וכן
תרגם
אונקלוס.
ומדרש
אגדה
(בר"ת
צז
,
י):
שַיי
לו:
"יובילו
שיי
למורא"
(תה'
עו
,
יב).
ולו
יקהת
עמים
-
אסיפת
עמים
,
שהיו"ד
עיקר
הוא
ביסוד
,
כמו
"יפעתך"
(יח'
כח
,
יז)
,
ופעמים
שנופלת
ממנו;
וכמה
אותיות
משמשות
בלשון
הזה
,
והן
נקראין
'עיקר
נופל'
,
כגון
נו"ן
של
"נגף"
(דב'
כח
,
כה)
ושל
'נשך'
,
אלף
שב"אחוותי
באזניכם"
(איוב
יג
,
יז)
,
ושב"אִבְחַת
חרב"
(יח'
כא
,
כ)
,
"אסוך
שמן"
(מ"ב
ד
,
ב).
אף
זה
יקהת
עמים
-
אסיפת
העמים
,
שנאמר
"אליו
גוים
ידרשו"
(יש'
יא
,
י);
ודומה
לו:
"עין
תלעג
לאב
ותבוז
לקהת
(בנוסחינו:
ליקהת)
אם"
(מש'
ל
,
יז)
-
לקבוץ
קמטים
שבפנים
מפני
זקנתה.
ובתלמוד:
'דיתבי
ומקהו
אקהתא
בשוקי
דנהרדעא'
,
ביבמות
(קי
,
ב).
ויכול
היה
לומר
'קהיית
עמים'.
(יא)
אסרי
לגפן
עירה
-
נתנבא
על
ארץ
יהודה
,
שתהא
מושכת
יין
כמעיין.
איש
יהודה
יאסר
לגפן
עייר
אחד
,
ויטעננו
מגפן
אחד
,
ומשורק
אחד
בן
אתון
אחד.
שורקה
-
זמורה
ארוכה
,
'קוריירא'
בלעז.
כבס
ביין
לבושו
-
כל
זה
לשון
ריבוי
יין.
סותה
-
לשון
מין
בגד
הוא
,
ואין
לו
דמיון
במקרא.
אסרי
-
כמו
'אוסר'
,
דוגמת
"מקימי
מעפר
דל"
(תה'
קיג
,
ז);
"היושבי
בשמים"
(תה'
קכג
,
א);
וכן
בני
אתנו
-
כעניין
זה.
ואונקלוס
תרגמו
במלך
המשיח:
גפן
-
הם
ישראל;
עירה
-
עיר
זו
ירושלם;
שורקה
-
ישראל
,
שנאמר
"אנכי
נטעתיך
שורק"
(יר'
ב
,
כא);
בני
אתונו
-
"יִבנון
היכליה"
,
לשון
"שער
האיתון"
בספר
יחזקאל
(מ
,
טו).
ועוד
תרגמו
בְּפָנִים
אחרים:
גפן
-
אילו
צדיקים;
בני
אתנו
-
"עבדי
אוריתא
באולפן";
על
שם
"רכבי
אתנת
צחורות"
(שו'
ה
,
י);
"יהי
ארגון
טב"
-
צבע
דומה
ליין;
"וצבעונין"
-
הוא
לשון
סתה
-
שהאשה
לובשתן
,
ומסיתה
בהן
את
הזכר
ליתן
עיניו
בה.
ואף
רבותינו
פרשוהו
בתלמוד:
לשון
'הסתת
שכרות'
במסכת
כתובות
(קיא
,
ב):
ועל
היין
-
שמא
תאמר
אינו
מַרְוֶה?
תלמוד
לומר:
סתה.
(יב)
חכלילי
-
לשון
'אודם'
,
כתרגומו
,
וכן
"למי
חכלילות
עינים"
(מש'
כג
,
כט)
,
שכן
דרך
שותי
יין
עיניהם
מאדימין.
מחלב
-
מרוב
חלב;
שיהא
בארצו
מרעה
טוב
לעדרי
צאנו.
וכן
פירוש
המקרא:
אדום
עינים
יהא
מרוב
יין
,
ולבן
שנים
יהא
מרוב
חלב.
ולפי
תרגומו
תרגם
עינים:
לשון
'הרים'
,
שמשם
צופים
למרחוק;
ועוד
תרגמו
בפנים
אחרים:
לשון
'מעינות'
-
קלוח
היקבים:
"נעווהי"
-
יקבים
שלו;
ולשון
ארמי
הוא
במסכת
עבודה
זרה
(עד
,
ב):
'נעוא
ארתחו'.
"יחוורון
בקעתיה"
-
תרגום
שנים;
לשון
'שִנֵּי
הסלעים'
(ראה
ש"א
יד
,
ד).
(יג)
זבלון
לחוף
ימים
-
על
חוף
ימים
תהיה
ארצו.
חוף
-
כתרגומו:
"ספר";
'מרקא'
בלעז.
והוא
יהיה
מצוי
תדיר
אל
חוף
האניות
-
במקום
הנמל
,
שאניות
מביאות
שם
פרקמטיא;
שהיה
זבולון
עוסק
בפרקמטיא
,
וממציאים
מזון
לשבט
יששכר
,
והם
עוסקים
בתורה.
והוא
שאמר
משה:
"שמח
זבלון
בצאתך
ויששכר
באהליך"
(דב'
לג
,
יח)
-
זבלון
יוצא
בפרקמטיא
(ראה
תנח'
ויחי
יא)
,
ויששכר
עוסק
בתורה
באהלים.
וירכתו
על
צידון
-
סוף
גבולו
יהא
סמוך
לצידון.
ירכתו
-
סופו
,
כמו
"ולירכתי
המשכן"
(שמ'
כו
,
כב).
(יד-טו)
יששכר
חמור
גרם
-
חמור
בעל
עצמות
,
סובל
עול
תורה
(ראה
ב"ר
צט
,
ט)
כחמור
חזק
,
שמטעינין
אותו
למשאוי
כבד.
רובץ
בין
המשפתים
-
כחמור
המהלך
ביום
ובלילה
ואין
לו
לינה
בבית
,
וכשהוא
רובץ
לנוח
,
רובץ
לו
בין
התחומים
-
בתחומי
העיירות
שמוליך
שם
חבילות
פרקמטיא.
וירא
מנוחה
כי
טוב
-
ראה
לחלקו
ארץ
מבורכת
וטובה
להוציא
פירות.
ויט
שכמו
לסבל
עולה
של
תורה;
ויהי
לכל
אחיו
ישראל
למס
עובד
-
לספק
להם
הוראות
של
תורה
וסדרי
עִבּוּרִים
(ראה
תנח'
ויחי
יא)
,
שנאמר
"ובני
יששכר
יודעי
בינה
לעתים
לדעת
מה
יעשה
ישראל
ראשיהם
מאתים"
(דה"א
יב
,
לג)
-
מאתים
סנהדראות
העמיד
,
"וכל
אחיהם
על
פיהם"
(שם).
ויט
שכמו
לסבול
-
השפיל
שכמו
,
כמו
"ויט
שמים"
(ש"ב
כב
,
י);
"הטו
אוזנכם"
(תה'
עח
,
א).
ואונקלוס
תירגם
בפנים
אחרים:
ויט
שכמו
לסבול
מלחמות
,
לכבוש
מחוזות
שהם
יושבים
על
הסְפָר
,
ויהי
האויב
כבוש
תחתיו
למס
עובד.
[(תרי"ק:)
יששכר
חמור
גרם
-
דומה
לחמור
בעל
עצמות
,
שיכול
לסבול
טורח
הרבה
,
רובץ
בין
המשפתים
-
לאותו
חמור
שבעליו
דר
על
הספר
ומטעינו
מזה
לזה
ואין
לו
מנוחה
,
כך
יששכר
דר
בין
התחומין
,
וכל
אחיו
עוברים
עליו
,
והוא
סובל
טורח
אכסנאים.
וירא
מנוחה
כי
טוב
-
ראה
מקום
מנוחתו
,
הוא
גורל
נחלתו
,
כי
טוב
,
ואת
הארץ
כי
נעמה
-
קלה
להוציא
פירותיה
,
ויט
שכמו
לסבול
טורח
האכסנאים
העוברים
עליו
,
ויהי
למס
עובד
בדבר
זה
,
לקבל
אחיו
המתאכסנים
אצלו.]
(טז)
דן
ידין
עמו
-
ינקום
נקמת
עמו
מפלשתים
,
כמו
"כי
ידין
יי'
עמו"
(דב'
לב
,
לו).
כאחד
שבטי
ישראל
-
כל
ישראל
כאחד
יהיו
עמו
,
ואת
כלם
ידין;
ועל
שמשון
נבא
נבואה
זו
[ועוד
יש
לפרש:
כאחד
שבטי
ישראל
-
כמיוחד
שבשבטים;
הוא
דוד
שבא
מיהודה
(ראה
ב"ר
צט
,
יא)].
(יז)
שפיפון
-
הוא
נחש.
ואומר
אני
שקרוי
על
שם
שהוא
נושף:
"ואתה
תשופנו
עקב"
(בר'
ג
,
טו).
הנושך
עקבי
סוס
-
כך
דרכו
של
נחש;
ודמהו
לנחש
הנושך
עקבי
סוס
,
ויפול
רוכבו
אחור
,
שלא
נגע
בו
,
כך
שמשון:
"וילפת
שמשון
את
עמודי
התוך
אשר
הבית
נכון
עליהם"
וגו'
(שו'
טז
,
כט)
,
["ועל
הגג
כשלשת
אלפים
איש
ואשה"
(שו'
טז
,
כז)
,
מחמת
שהכם
שמשון
בכח
,
נפלו
רוכבים
על
הגג].
ואונקלוס
תירגם:
"כחיוי
חורמן"
-
שם
מין
נחש
,
שאין
רפואה
לנשיכתו
,
והוא
'צפעוני';
וקרוי
'חורמן'
-
על
שם
שעושה
הכל
חרם;
"וכפתנא"
-
פתן;
"יכמון"
-
יארוב.
(יח)
לישועתך
קויתי
יי'
-
נתנבא
שינקרו
פלשתים
עיניו
,
וסופו
לומר:
"זכרני
נא...
וחזקני
אך
הפעם"
(שו'
טז
,
כח;
ראה
מא"ג
בר'
מח
,
יז).
(יט)
גד
גדוד
יגודנו
-
גדודים
יגודו
ממנו
,
שיעברו
את
הירדן
עם
אחיהם
"למלחמה"
"כל
חלוץ"
,
"ונכבשה
הארץ"
(במ'
לב
,
כט).
והוא
יגד
עקב
-
כל
גדודיו
ישובו
על
עקבם
לנחלתם
שלקחו
בעבר
הירדן
,
ולא
יפקד
מהם
איש.
[גד
גדוד
יגודנו
-
כולם
לשון
'גדוד'
הם
,
וכך
חברו
מנחם
(מחברת:
'גד').
ואם
תאמר:
אין
'גדוד'
בלא
שני
דלתי"ן?!
'גדוד'
שם
דבר
-
צריך
שני
דלתי"ן
,
שכן
דרך
תיבה
בת
שתי
אותיות
לכפול
בסופה
,
ואין
יסודה
אלא
שתי
אותיות;
וכן
יאמר
"כצפור
לנוד"
(מש'
כו
,
ב)
-
מגזרת
"שבעתי
נדודים"
(איוב
ז
,
ד);
"ושם
נפל
שדוד"
(שו'
ה
,
כז)
-
מגזרת
"ישוד
צהרים"
(תה'
צא
,
ו);
אף
גדוד
ויגודנו
-
מגזרה
אחת
הן.
וכשהוא
מדבר
בלשון
'יפעל'
,
אינו
כפול
,
כמו:
יגוד
,
ישוד
,
ינוד
,
ירום;
וכשהוא
בלשון
'מתפעל'
או
'מפעיל'
אחרים
-
הוא
כפול
,
כמו:
יתגודדו
,
יתרומם
,
יתבולל
,
יתעודד.
ובלשון
מפעיל:
"יתום
ואלמנה
יעודד"
(תה'
קמו
,
ט)
,
"לשובב
יעקב
אליו"
(יש'
מט
,
ה)
,
"משובב
נתיבות"
(יש'
נח
,
יב).
יגודנו
האמור
כאן
אינו
לשון
שיפעילוהו
אחרים
,
אלא
כמו:
יגוד
הימנו
,
כמו
"בני
יצאוני"
(יר'
י
,
כ)
-
יצאו
ממני.]
עקב
-
בדרכם
ובמסלתם
שהלכו
-
ישובו
,
כמו
"ועקבותיך
לא
נודעו"
(תה'
עז
,
כ);
וכן
"בעקבי
הצאן"
(שה"ש
א
,
ח);
ובלשון
לעז
'טרצש'.
(כ)
מאשר
שמנה
לחמו
-
מאכל
הבא
מחלקו
של
אשר
יהי
שמן;
שהיו
זתים
מרובים
בחלקו
,
והוא
מושך
שמן
כמעיין.
וכן
ברכו
משה:
"וטובל
בשמן
רגלו"
(דב'
לג
,
כד)
,
כמו
ששנינו
במנחות
(פה
,
ב):
פעם
אחת
נצטרכו
אנשי
לודקיא
לשמן
וכו'.
(כא)
נפתלי
אילה
שלוחה
-
זו
בקעת
גנוסר
שהיא
קלה
לבשל
פירותיה
כאילה
זו
שהיא
קלה
לרוץ
(ראה
ב"ר
צט
,
יב).
אילה
שלוחה
-
אילה
משולחת
לרוץ.
הנותן
אמרי
שפר
-
כתרגומו.
דבר
אחר:
על
מלחמת
סיסרא
נתנבא:
"ולקחת
עמך
עשרת
אלפים
איש
מבני
נפתלי"
וגו'
(שו'
ד
,
ו)
,
והלכו
שם
בזריזות;
וכן
נאמר
שם
לשון
'שילוח':
"בעמק
שולח
ברגליו"
(שו'
ה
,
טו).
הנותן
אמרי
שפר
-
על
ידם
שֹׁרְרוּ
ברק
ודבורה
שירה.
ורבותינו
דרשוהו
על
יום
קבורת
יעקב
,
כשערער
עשו
על
המערה;
במסכת
סוטה
(יג
,
א).
"תתרמיה
עדביה"
(ת"א)
-
יפל
חבלו
,
והוא
יודה
על
חלקו
אמרים
נאים
ושבח.
(כב)
בן
פרת
יוסף
-
בן
חן
,
והוא
לשון
ארמי:
'אפרין
נמטיה
לרבי
שמעון'
,
בסוף
בבא
מציעא
(קיט
,
א).
בן
פרת
עלי
עין
-
חִנוֹ
נטוי
על
עין
הרואה
אתו.
בנות
צעדה
עלי
שור
-
בנות
מצרים
היו
צעדות
על
החומה
להסתכל
ביופיו
(ראה
ב"ר
צח
,
יח).
בנות
-
הרבה
,
צעדה
-
כל
אחת
,
במקום
שתוכל
לראותו
משם.
דבר
אחר:
עלי
שור
-
עלי
ראייתו;
כמו
"אשורנו
ולא
קרוב"
(במ'
כד
,
יז).
מדרשי
אגדה
יש
רבים
,
וזה
נוטה
ליישוב
לשון
המקרא.
פרת
-
התי"ו
שבו
הוא
תיקון
הלשון
,
כמו
"על
דברת
בני
האדם"
(קה'
ג
,
יח).
שור
-
כמו:
'לשור'
,
עלי
שור
-
בשביל
לשור.
ותרגום
של
אונקלוס:
בנות
צעדה
עלי
שור
-
"תרין
שבטין"
וכו'.
וכתב
בנות
-
על
שם
בנות
מנשה
,
בנות
צלפחד
,
שנטלו
חלק
בשני
עֶבְרֵי
הירדן
(ראה
תנח'
פנחס
ט).
"ברי
דיסגי"
(ת"א)
-
תרגום
של
פורת;
פרת
-
לשון
'פריה
ורביה'.
ויש
מדרשי
אגדה
בו
,
המתישבים
על
הלשון
(ב"ר
עח
,
ט):
בשעה
שבא
עשו
לקראת
יעקב
,
בכולן
קדמו
האמהות
ללכת
לפני
בניהן
להשתחוות;
וברחל
כתיב
"נגש
יוסף
ורחל
וישתחוו"
(בר'
לג
,
ז).
אמר:
הרשע
הזה
עינו
רמה
,
שמא
יתלה
עינו
באימא?!
יצא
לפניה
ושירבב
קומתו
לכסותה;
והוא
שברכו
אביו:
בן
פרת
-
הגדלת
עצמך
,
יוסף
,
עלי
עין
של
עשו!
לפיכך
זכית
לגדולה:
בנות
צעדה
עלי
שור
-
להסתכל
בך
בצאתך
על
ארץ
מצרים.
ועוד
דרשוהו
(ברכות
כ
,
א)
לעניין
שלא
תשלוט
בזרעו
עין
רעה
,
ואף
כשברך
מנשה
ואפרים
,
ברכם
כדגים
(ראה
בר'
מח
,
טז)
שאין
עין
שולטת
בהם.
(כג)
וימררהו
ורבו
-
וימררהו
אחיו
,
וימררהו
פוטיפר
ואשתו
לאסרו;
לשון
"וימררו
את
חייהם"
(שמ'
א
,
יד).
ורבו
-
נעשו
לו
אחיו
אנשי
ריב.
ואין
הלשון
הזה
לשון
'פָעֲלוּ'
,
שאם
כן
היו
לו
לינקד
ורָבו
,
כמו
"המה
מי
מריבה
אשר
רָבו"
(במ'
כ
,
יג).
ואף
אם
הוא
לשון
רביית
חיצים
הוא
,
כך
היה
לו
לינקד.
אינו
אלא
לשון
'פועלוּ'
,
כמו:
"שומו
שמים"
(יר'
ב
,
יב)
-
שהוא
לשון
'הוּשּׁמו'
,
וכן:
"רמו
מעט
ואיננו"
(איוב
כד
,
כד)
,
שהוא
כמו
'הורמו'
,
אלא
שלשון
'הורמו'
'והושמו'
-
על
ידי
אחרים
,
ולשון
'שׂמוּ'
,
ו'רֹמוּ'
,
'רֹבּוּ'
,
מאיליהן
הוא:
משוממין
מעצמן
,
נתרוממו
מעצמן
,
נעשו
אנשי
ריב;
וכן
"דמו
יושבי
אי"
(יש'
כג
,
ב)
-
כמו
נדמו.
והוא
תרגומו
של
אונקלוס:
"ונקמוהי".
בעלי
חצים
-
שלשונם
כחץ
(ראה
ב"ר
צח
,
יט).
ותרגומו:
לשון
"ותהי
המחצה"
(במ'
לא
,
לו)
-
אותן
שהיו
ראויין
לחלק
עמו
בנחלה.
(כד)
ותשב
באיתן
-
נתישבה
בחוזק.
קשתו
-
חוזקו.
ויפזו
זרועי
ידיו
-
זו
היא
נתינת
טבעת
על
ידו;
לשון
"זהב
מופז"
(מ"א
י
,
יח).
זאת
היתה
מאת
הקדוש
ברוך
הוא
שהוא
אביר
יעקב
,
ומשם
-
עלה
להיות
רעה
אבן
ישראל
-
עיקרו
של
ישראל
,
לשון
"אבן
הראשה"
(זכ'
ד
,
ז)
-
לשון
'מלכות'.
ואונקלוס
אף
הוא
כן
תרגמו:
ותשב
-
"ותבת
בהון
נביאותיה
"
-
החלומות
אשר
חלם
להם;
"על
דקיים
אוריתא
בסתרא"
-
תוספת
הוא
,
ולא
מלשון
העברי
שבמקרא;
"ושוי
בתוקפא
רחצניה"
-
תרגום
של
באיתן
קשתו;
וכן
לשון
התרגום
על
העברי:
וַתָשָב
-
(בנוסחנו:
וַתֵשֶב)
נבואתו
,
בשביל
שאיתנו
של
הקדוש
ברוך
הוא
היה
לו
לקשת
ולמבטח.
"בכן
אתרמא
דהב
על
דרעוהי"
-
לכך:
ויפזו
זרועיו
-
לשון
'פז'.
אבן
ישראל
-
לשון
נוטריקון:
אב
ובן
,
"אֲבָהָן
ובְנִין"
(ת"א)
-
יעקב
ובניו.
ורבותינו
דרשו:
ותשב
באיתן
קשתו
-
על
כבישת
יצרו
באשת
אדניו;
וקורהו
'קשת'
על
שם
שהזרע
יורה
כחץ.
ויפזו
זרועי
ידיו
-
כמו
'ויפוצו'
,
שיצא
הזרע
מבין
אצבעות
ידיו.
מידי
אביר
יעקב
-
שנראתה
לו
דמות
דיוקנו
של
אביו
בחלון
,
כדאיתא
במסכת
סוטה
(לו
,
ב).
(כה)
מאל
אביך
-
היתה
לך
זאת
,
והוא
יעזרך.
ואת
שדי
-
ועם
שדי
היה
לבך
,
כשלא
שמעת
לקול
אדונתך
והוא
יברכך
(ראה
ב"ר
פז
,
ז).
ברכת
שדים
ורחם
-
"ברכתא
דאבוך
ודאמך"
(ת"א)
-
יתברכו
המולידים
והיולדות
,
שיהו
הזכרים
מזריעים
טיפה
הראויה
להריון
,
והנקבות
לא
ישכלו
את
רחם
שלהם
להפיל
עובריהן.
שדים
-
לשון:
"ירה
יירה"
(שמ'
יט
,
יג)
,
דמתרגמינן:
"אישתדאה
אשתדי"
,
אף
שדים
כאן
-
על
שם
שהזרע
יורה
כחץ.
(כו)
ברכות
אביך
גברו
וגו'
-
ברכות
שברכני
הקדוש
ברוך
הוא
גברו
על
הברכות
שבירך
את
הורי.
עד
תאות
גבעות
עולם
-
לפי
שהברכות
שלי
גברו
והלכו
עד
סוף
גבולי
גבעות
עולם
,
שנתן
לי
ברכות
פריצה
בלא
מצרים
,
מגעת
עד
ארבע
קצות
העולם
,
שנאמר
"ופרצת
ימה
וקדמה
וצפונה
ונגבה"
(בר'
כח
,
יד)
,
מה
שלא
אמר
כן
לאברהם
וליצחק.
לאברהם
אמר:
"שא
נא
עיניך
וראה"
וגו'
,
"כי
את
כל
הארץ
אשר
אתה
רואה"
וגו'
(בר'
יג
,
יד
,
טו)
,
ולא
הראהו
אלא
ארץ
ישראל
בלבד;
וליצחק
אמר:
"כי
לך
ולזרעך
אתן
את
כל
הארצות
האל
[והקימותי
את
השבועה"]
וגו'
(בר'
כו
,
ג);
והוא
שאמר
ישעיה
"והאכלתיך
נחלת
יעקב
אביך"
(יש'
נח
,
יד)
,
ולא
אמר
'נחלת
אברהם'
(ראה
שבת
קיח
,
א
-
ב).
הורי
-
לשון
'הריון'
,
שהורוני
במעי
אמי
,
כמו
"הורה
גבר"
(איוב
ג
,
ג).
עד
תאות
-
עד
קצות
,
כמו
"והתאויתם
לכם"
(במ'
לד
,
י);
"תתאו
לבוא
חמת"
(שם
,
ח).
[כך
חברו
מנחם
בן
סרוק
(מחברת:
'תא').
תאות
-
'אשומלץ'
בלע"ז].
תהיין
-
כולם
לראש
יוסף.
נזיר
אחיו
-
"פרישא
דאחוהי"
(ת"א)
,
שנבדל
מאחיו
,
כמו
"וינזרו
מקדשי"
(וי'
כב
,
ב)
,
"נזורו
אחור"
(יש'
א
,
ד).
ואונקלוס
תרגם
תאות
גבעות
עולם
-
לשון
'תאוה
וחמדה'
,
וגבעת
-
לשון
"מצוקי
ארץ"
(ש"א
ב
,
ח)
-
שחמדתן
אמו
והזקיקתו
לקבלן.
(כז)
בנימן
זאב
יטרף
-
זאב
הוא
אשר
יטרף;
ניבא
על
שהיו
עתידין
להיות
חטפנים:
"וחטפתם
לכם
איש
אשתו"
,
בפלגש
בגבעה
(שו'
כא
,
כא;
ראה
תנח'
ויחי
יד);
וניבא
על
שאול
,
שהיה
נוצח
באויביו
סביב
,
שנאמר
"ושאול
לכד
את
המלוכה
וילחם
באדום
ובמואב
וגו'
ובכל
אשר
יפנה
ירשיע"
(ש"א
יד
,
מז).
בבקר
יאכל
עד
-
לשון
'ביזה
ושלל'
,
המתורגם:
'עדאה'
(ת"א
במ'
לא
,
יד).
ועוד
יש
לו
דומה
בלשון
עברית:
"אז
חולק
עד
שלל
מרבה"
(יש'
לג
,
כג).
ועל
שאול
הוא
אומר
,
שעמד
בתחילתו
של
בוקרן
וזריחתן
של
ישראל.
ולערב
יחלק
שלל
-
אף
משתשקע
שמשן
של
ישראל
על
ידי
נבוכד
נצר
שיגלם
לבבל;
יחלק
שלל
-
מרדכי
ואסתר
,
שהיו
מבנימן
,
יחלקו
שלל
המן
,
שנאמר
"הנה
בית
המן
נתתי
לאסתר"
(אס'
ח
,
ז;
ראה
תנח'
ויחי
יד).
ואונקלוס
תרגמו
על
שלל
הכהנים
בקדשי
המקדש.
(כח)
וזאת
אשר
דבר
להם
אביהם
ויברך
אתם
-
והלא
יש
מהם
שלא
ברכן
אלא
קנתרן?!
אלא
כך
פירושו:
וזאת
אשר
דבר
להם
אביהם
מה
שאמור
בעניין;
יכול
שלא
ברכן
לראובן
שמעון
ולוי?
תלמוד
לומר:
ויברך
אתם
-
כולם
במשמע
(ראה
פס"ר
ז).
איש
אשר
כברכתו
-
ברכה
העתידה
לבא
על
כל
אחד
ואחד
ברך
אותם
-
לא
היה
לו
לומר
אלא
'איש
אשר
כברכתו
ברך
אותו';
מה
תלמוד
לומר
ברך
אותם?
לפי
שנתן
ליהודה
גבורת
אריה
,
ולבנימן
-
חטיפתו
של
זאב
,
[ולדן
-
נשיכת
נחש]
,
ולנפתלי
-
קלותו
של
איל
,
יכול
שלא
כללן
בכל
הברכות?
תלמוד
לומר:
ברך
אותם
-
[כולם
במשמע]
(ראה
תנח'
ויחי
טז).
(כט)
נאסף
אל
עמי
-
על
שם
שמכניסין
הנפשות
אל
מקום
גניזתן
,
שיש
'אסיפות'
בלשון
עברי
שהן
לשון
'הכנסה'
,
כגון
"ואין
איש
מאסף
אותי
הביתה"
(שו'
יט
,
יח);
"ואספתו
אל
תוך
ביתך"
(דב'
כב
,
ב);
"באספכם
את
תבואת
הארץ"
(וי'
כג
,
לט)
-
הכנָסָתָם
לבית
מפני
הגשמים;
"באספך
את
מעשיך
מן
השדה"
(שמ'
כג
,
טז).
וכל
'אסיפה'
האמורה
במיתה
אף
היא
לשון
הכנסה.
אל
אבותי
-
עם
אבותי.
(לג)
ויאסף
רגליו
-
הכניס
רגליו.
ויגוע
ויאסף
-
ומיתה
לא
נאמרה
בו;
ואמרו
רבותינו
(תענית
ה
,
ב):
יעקב
אבינו
לא
מת.