פרק כח
[א]
וַיְהִ֥י
דְבַר־יְהוָ֖ה
אֵלַ֥י
לֵאמֹֽר:
[ב]
בֶּן־אָדָ֡ם
אֱמֹר֩
לִנְגִ֨יד
צֹ֜ר
כֹּה־אָמַ֣ר׀
אֲדנָ֣י
יְהֹוִ֗ה
יַ֣עַן
גָּבַ֤הּ
לִבְּךָ֙
וַתֹּ֙אמֶר֙
אֵ֣ל
אָ֔נִי
מוֹשַׁ֧ב
אֱלֹהִ֛ים
יָשַׁ֖בְתִּי
בְּלֵ֣ב
יַמִּ֑ים
וְאַתָּ֤ה
אָדָם֙
וְֽלֹא־אֵ֔ל
וַתִּתֵּ֥ן
לִבְּךָ֖
כְּלֵ֥ב
אֱלֹהִֽים:
[ג]
הִנֵּ֥ה
חָכָ֛ם
אַתָּ֖ה
מִדָּנִֵ֑אל
מִדָּנִיֵּ֑אל
כָּל־סָת֖וּם
לֹ֥א
עֲמָמֽוּךָ:
[ד]
בְּחָכְמָֽתְךָ֙
וּבִתְבוּנָ֣תְךָ֔
עָשִׂ֥יתָ
לְּךָ֖
חָ֑יִל
וַתַּ֛עַשׂ
זָהָ֥ב
וָכֶ֖סֶף
בְּאוֹצְרוֹתֶֽיךָ:
[ה]
בְּרֹ֧ב
חָכְמָתְךָ֛
בִּרְכֻלָּתְךָ֖
הִרְבִּ֣יתָ
חֵילֶ֑ךָ
וַיִּגְבַּ֥הּ
לְבָבְךָ֖
בְּחֵילֶֽךָ:
ס
[ו]
לָכֵ֕ן
כֹּ֥ה
אָמַ֖ר
אֲדנָ֣י
יְהֹוִ֑ה
יַ֛עַן
תִּתְּךָ֥
אֶת־לְבָבְךָ֖
כְּלֵ֥ב
אֱלֹהִֽים:
[ז]
לָכֵ֗ן
הִנְנִ֨י
מֵבִ֤יא
עָלֶ֙יךָ֙
זָרִ֔ים
עָרִיצֵ֖י
גּוֹיִ֑ם
וְהֵרִ֤יקוּ
חַרְבוֹתָם֙
עַל־יְפִ֣י
חָכְמָתֶ֔ךָ
וְחִלְּל֖וּ
יִפְעָתֶֽךָ:
[ח]
לַשַּׁ֖חַת
יוֹרִד֑וּךָ
וָמַ֛תָּה
מְמוֹתֵ֥י
חָלָ֖ל
בְּלֵ֥ב
יַמִּֽים:
[ט]
הֶאָמֹ֤ר
תֹּאמַר֙
אֱלֹהִ֣ים
אָ֔נִי
לִפְנֵ֖י
הֹרְגֶ֑ךָ
וְאַתָּ֥ה
אָדָ֛ם
וְלֹא־אֵ֖ל
בְּיַ֥ד
מְחַלֲלֶֽיךָ:
[י]
מוֹתֵ֧י
עֲרֵלִ֛ים
תָּמ֖וּת
בְּיַד־זָרִ֑ים
כִּ֚י
אֲנִ֣י
דִבַּ֔רְתִּי
נְאֻ֖ם
אֲדנָ֥י
יְהֹוִֽה:
פ
[יא]
וַיְהִ֥י
דְבַר־יְהוָ֖ה
אֵלַ֥י
לֵאמֹֽר:
[יב]
בֶּן־אָדָ֕ם
שָׂ֥א
קִינָ֖ה
עַל־מֶ֣לֶךְ
צ֑וֹר
וְאָמַ֣רְתָּ
לּ֗וֹ
כֹּ֤ה
אָמַר֙
אֲדנָ֣י
יְהֹוִ֔ה
אַתָּה֙
חוֹתֵ֣ם
תָּכְנִ֔ית
מָלֵ֥א
חָכְמָ֖ה
וּכְלִ֥יל
יֹֽפִי:
[יג]
בְּעֵ֨דֶן
גַּן־אֱלֹהִ֜ים
הָיִ֗יתָ
כָּל־אֶ֨בֶן
יְקָרָ֤ה
מְסֻכָתֶךָ֙
אֹ֣דֶם
פִּטְדָ֞ה
וְיָהֲלֹ֗ם
תַּרְשִׁ֥ישׁ
שֹׁ֙הַם֙
וְיָ֣שְׁפֵ֔ה
סַפִּ֣יר
נֹ֔פֶךְ
וּבָרְקַ֖ת
וְזָהָ֑ב
מְלֶ֨אכֶת
תֻּפֶּ֤יךָ
וּנְקָבֶ֙יךָ֙
בָּ֔ךְ
בְּי֥וֹם
הִבָּרַאֲךָ֖
כּוֹנָֽנוּ:
[יד]
אַ֨תְּ־כְּר֔וּב
מִמְשַׁ֖ח
הַסּוֹכֵ֑ךְ
וּנְתַתִּ֗יךָ
בְּהַ֨ר
קֹ֤דֶשׁ
אֱלֹהִים֙
הָיִ֔יתָ
בְּת֥וֹךְ
אַבְנֵי־אֵ֖שׁ
הִתְהַלָּֽכְתָּ:
[טו]
תָּמִ֤ים
אַתָּה֙
בִּדְרָכֶ֔יךָ
מִיּ֖וֹם
הִבָּֽרְאָ֑ךְ
עַד־נִמְצָ֥א
עַוְלָ֖תָה
בָּֽךְ:
[טז]
בְּרֹ֣ב
רְכֻלָּתְךָ֗
מָל֧וּ
תוֹכֲךָ֛
חָמָ֖ס
וַֽתֶּחֱטָ֑א
וָאֲחַלֶּלְךָ֩
מֵהַ֨ר
אֱלֹהִ֤ים
וָֽאַבֶּדְךָ֙
כְּר֣וּב
הַסֹּכֵ֔ךְ
מִתּ֖וֹךְ
אַבְנֵי־אֵֽשׁ:
[יז]
גָּבַ֤הּ
לִבְּךָ֙
בְּיָפְיֶ֔ךָ
שִׁחַ֥תָּ
חָכְמָתְךָ֖
עַל־יִפְעָתֶ֑ךָ
עַל־אֶ֣רֶץ
הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ
לִפְנֵ֧י
מְלָכִ֛ים
נְתַתִּ֖יךָ
לְרַ֥אֲוָה
בָֽךְ:
[יח]
מֵרֹ֣ב
עֲוֺנֶ֗יךָ
בְּעֶ֙וֶל֙
רְכֻלָּ֣תְךָ֔
חִלַּ֖לְתָּ
מִקְדָּשֶׁ֑יךָ
וָאוֹצִא־אֵ֤שׁ
מִתּֽוֹכֲךָ֙
הִ֣יא
אֲכָלַ֔תְךָ
וָאֶתֶּנְךָ֤
לְאֵ֙פֶר֙
עַל־הָאָ֔רֶץ
לְעֵינֵ֖י
כָּל־רֹאֶֽיךָ:
[יט]
כָּל־יֽוֹדְעֶ֙יךָ֙
בָּֽעַמִּ֔ים
שָׁמֲמ֖וּ
עָלֶ֑יךָ
בַּלָּה֣וֹת
הָיִ֔יתָ
וְאֵינְךָ֖
עַד־עוֹלָֽם:
פ
[כ]
וַיְהִ֥י
דְבַר־יְהוָ֖ה
אֵלַ֥י
לֵאמֹֽר:
[כא]
בֶּן־אָדָ֕ם
שִׂ֥ים
פָּנֶ֖יךָ
אֶל־צִיד֑וֹן
וְהִנָּבֵ֖א
עָלֶֽיהָ:
[כב]
וְאָמַרְתָּ֗
כֹּ֤ה
אָמַר֙
אֲדנָ֣י
יְהֹוִ֔ה
הִנְנִ֤י
עָלַ֙יִךְ֙
צִיד֔וֹן
וְנִכְבַּדְתִּ֖י
בְּתוֹכֵ֑ךְ
וְֽיָדְע֞וּ
כִּֽי־אֲנִ֣י
יְהוָ֗ה
בַּעֲשׂ֥וֹתִי
בָ֛הּ
שְׁפָטִ֖ים
וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי
בָֽהּ:
[כג]
וְשִׁלַּחְתִּי־בָ֞הּ
דֶּ֤בֶר
וָדָם֙
בְּח֣וּצוֹתֶ֔יהָ
וְנִפְלַ֤ל
חָלָל֙
בְּתוֹכָ֔הּ
בְּחֶ֥רֶב
עָלֶ֖יהָ
מִסָּבִ֑יב
וְיָדְע֖וּ
כִּי־אֲנִ֥י
יְהוָֽה:
[כד]
וְלֹא־יִהְיֶ֨ה
ע֜וֹד
לְבֵ֣ית
יִשְׂרָאֵ֗ל
סִלּ֤וֹן
מַמְאִיר֙
וְק֣וֹץ
מַכְאִ֔ב
מִכֹּל֙
סְבִ֣יבֹתָ֔ם
הַשָּׁאטִ֖ים
אוֹתָ֑ם
וְיָ֣דְע֔וּ
כִּ֥י
אֲנִ֖י
אֲדֹנָ֥י
יְהֹוִֽה:
פ
[כה]
כֹּה־אָמַר֘
אֲדֹנָ֣י
יְהֹוִה֒
בְּקַבְּצִ֣י׀
אֶת־בֵּ֣ית
יִשְׂרָאֵ֗ל
מִן־הָֽעַמִּים֙
אֲשֶׁ֣ר
נָפֹ֣צוּ
בָ֔ם
וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי
בָ֖ם
לְעֵינֵ֣י
הַגּוֹיִ֑ם
וְיָֽשְׁבוּ֙
עַל־אַדְמָתָ֔ם
אֲשֶׁ֥ר
נָתַ֖תִּי
לְעַבְדִּ֥י
לְיַעֲקֹֽב:
[כו]
וְיָשְׁב֣וּ
עָלֶיהָ֘
לָבֶטַח֒
וּבָנ֤וּ
בָתִּים֙
וְנָטְע֣וּ
כְרָמִ֔ים
וְיָשְׁב֖וּ
לָבֶ֑טַח
בַּעֲשׂוֹתִ֣י
שְׁפָטִ֗ים
בְּכֹ֨ל
הַשָּׁאטִ֤ים
אֹתָם֙
מִסְּבִ֣יבוֹתָ֔ם
וְיָ֣דְע֔וּ
כִּ֛י
אֲנִ֥י
יְהוָ֖ה
אֱלֹהֵיהֶֽם:
פ
פרק כח
(ב)
בן
אדם.
מלת
יען
דבקה
למטה
בפרשה
עם
התגמול:
"לכן
כה
אמר"
(להלן
,
ו);
וכן
המנהג.
אל
אני
-
חסר
כ"ף
הדמיון
,
וככה
מלת
מושב;
והפירוש:
יען
גבה
לבך
,
שאמרת:
גדול
וחכם
כאל
אני
,
כמושב
אלהים
ישבתי
בלב
ימים;
והטעם:
כאשר
הוא
יושב
למעלה
בגאוה
ובגודל
ובקדושה
,
כן
אשב
אני
למטה
בלב
ימים
,
בצֹר.
ואתה
אדם
,
ולא
במעלות
אל
כאשר
אתה
חושב;
והתימה
,
איך
תתן
לבך
גדול
וחכם
כלב
אלהים?!
פירוש
אחר:
בעבור
מלת
אל
שהיא
מדה
,
מגזרת
"יש
לאל
ידי"
(בר'
לא
,
כט)
,
נוכל
לפרש
אל
אני
-
פירושו:
תקיף
וחזק
כמו
אל
אני.
מושב
אלהים
-
כפירוש
הראשון.
ומלת
ותתן
דבקה
עם
מלת
יען
,
והטעם:
ויען
תתן
לבך
כלב
אלהים
,
ואתה
אדם;
ולא
צריך
להכתב
אחרי
כן.
והתימה
מרבינו
חננאל
ז"ל
שאמר
,
כי
בעבור
שטען
על
עצמו
אלהות
,
קראו
'נגיד'
והעתיקו
מ'מלך'
,
כי
מה
יעשו
בפסוק
הבא
אחרי
כן
"שא
קינה
על
מלך
צר"
(להלן
,
יב)?
רק
הטעם
אחד
,
כי
הנה
מצאנו
מלך
המשיח
שנקרא
'נגיד'
,
כאשר
כתוב
"נגיד
ומצוה
לאומים"
(יש'
נה
,
ד).
והנה
לפי
דעתי
,
רחוק
ממחשבת
האדם
לחשוב
על
דרך
הפשט
,
שיחשוב
מעצמו
שהוא
אלוה
,
גם
כן
נבוכדנצר
(ראה
דנ'
ג
,
ב
-
ו)
ופרעה
(ראה
יח'
כט
,
ג);
רק
דבר
הכתוב
על
רוב
גאותם
,
שאינם
יראים
השם
,
מפני
רב
הממשלה
והכבוד
שנתן
להם
השם
,
כאילו
יחשוב
כל
אחד
מעצמו
שהוא
אלוה
,
ולא
יצטרך
להם
הבורא
יתעלה.
וגאות
זה
מלך
צר
היתה
בשתים:
ברב
חכמה
ועושר
,
כאשר
ראינו
מפורש
בפסוקים
הבאים
אחרי
כן.
(ג)
הנה.
טעם
מ"ם
מדניאל
-
כמו
'יותר':
"מזקנים
אתבונן"
(תה'
קיט
,
ק).
וי"ו
עממוך
-
יענה
למלת
כל
,
שהיא
כוללת
הכל;
והיא
מגזרת
'עִם'.
ויש
אומרים
(ראה
רש"י
,
רד"ק)
,
שהוא
מתרגום
"כהה
הנגע"
(וי'
יג
,
ו)
,
שהיא:
"עמיא";
והטעם:
כל
סתום
לא
נסתרו
ממך.
והנה
הפסוק
כולו
מפורש
בתימה.
גם
יתכן
לפרש
,
שיחסר
מלת
'כי'
אחרי
כל
סתום
,
והטעם:
כן
אומר
השם
למלך
צר:
למה
גבהת
בחכמתך?
התחשוב
שלא
נמצא
חכם
כמוך?
הנה
חכם
אתה
מדניאל
,
כי
כל
סתום
לא
היו
עמך
כאשר
לא
היה
עם
דניאל
,
שלא
היה
סתום
עמו
,
כי
הכל
גלוי
בחכמתו
,
שהיה
חכם
בכל
חכמה
שנמצא
כתוב
בספרו
,
ועליו
כתוב
"וכל
רז
לא
אניס
לך"
(דנ'
ד
,
ו);
וכמוהו
תחשוב
להיות
חכם?
והזכיר
דניאל
יותר
מחכם
אחר
,
בשתים:
בעבור
שהיה
בעת
ההיא
,
ובעבור
שנמצא
ש"נבוכדנצר...
סגיד"
ליה
,
"ומנחה
וניחוחין
אמר
לנסכא
ליה"
(ראה
דנ'
ב
,
מו)
,
בראותו
יודע
דעת
עליון
(ע"פ
במ'
כד
,
טז)
,
ועם
כל
זה
לא
נמצא
שגבה
לבו
דניאל
כנגד
השם.
ולולי
שהיה
חכם
גדול
לא
יאמר
אליו
כן
,
כי
לא
יתכן
שיאמר
אדם
לאדם
אחר:
'היית
חכם
מפלוני
שהיה
חכם
מאוד'
,
אם
איננו
חכם
גדול;
על
כן
אמרתי
,
שמלך
צר
-
חכם
גדול
היה.
גם
נמצא
עליו
כתוב
למטה
"אתה
חותם
תבנית
(בנוסחנו:
תכנית)
מלא
חכמה
וכליל
יופי"
(פס'
יב).
והמפרש
אותו
פסוק
בתימה
,
לא
ידע
בפרשה
הזאת
מאומה.
(ד)
בחכמתך
-
אחרי
כן
אמר
לו
השם:
למה
גבהת
בעשרך?
והטעם:
התחשוב
כי
כל
זה
הממון
שהיה
לך
,
קבצת
אותו
בחכמתך
ובתבונתך?
ומלת
עשית
-
כמו
"עשה
לי
את
החיל
הזה"
(דב'
ח
,
יז)
,
שהוא
ענין
קבוץ;
וכמוהו
ותעש
-
ותקבץ.
וגם
הפסוק
הזה
מפרש
בתימה.
(ה)
ברב
-
גם
כן
תחשוב
,
כי
ברב
חכמתך
בסחורתך
הרבית
ממונך
,
בעבור
שהיתה
ארצך
ארץ
מסחר;
והטעם:
אין
בידך
להרבות
חילך
,
כי
אין
זה
ברשות
האדם
,
כאשר
כתוב
"כי
הוא
הנותן
לך
כח
לעשות
חיל"
(דב'
ח
,
יח)
,
שפירושו:
ממון.
ואם
כן
,
למה
גבה
לבך
בעבור
חילך?
ויש
מפרש:
בעבור
שקבצת
ממון
והיה
לך
כך
וכך
,
גבה
לבך
,
עד
שלא
שמת
השם
לנגד
עיניך.
והראשון
נכון
בעיני.
והנה
מפורש
,
כי
בשתים
גבה
לבך:
בחכמה
ובעושר.
(ו)
לכן
-
לא
היה
צריך
הנה
זה
הפסוק
,
כי
אם
השני
הבא
אחריו
,
המחל
בו
התגמול:
כבר
אמר
למעלה
"יען
גבה
לבך"
(פס'
ב)!
רק
בעבור
שארכו
הדברים
,
רצה
הכתוב
לחבר
הגאוה
עם
התגמול
,
כי
כן
המנהג
בהרבה
מקומות
,
בעבור
אריכות
דברים
להזכיר
הדבר
פעמים.
וזה
הפסוק
הוא
עֵד
על
פירושי
שפירשתי
(שם)
,
כי
לא
יחשוב
מעצמו
להיות
אלוה
,
רק
דבר
הכתוב
על
רוב
גאותו
,
שאיננו
ירא
אלהים
,
ולא
יחשוב
שיצטרך
אליו
הבורא
,
כי
הוא
גדול
ועשיר
וחכם
לדעת
העתידות
והצפונות
בחכמתו;
ועל
כן
הזכיר
הנה
יען
תתך
לבך
כלב
אלהים
,
כלומר:
גדול
וחכם;
ולא
הזכיר
"ותאמר
אל
אני"
כמו
שהזכיר
למעלה
(שם).
וזה
חזוק
פירושי.
(ז)
לכן
-
על
אשר
אמרת
זה
,
הנני
מביא
עליך
זרים
עריצי
גוים
-
לקחת
נקמתי
ממך.
ומלת
עריצי
-
שם
התואר
,
היה
ראוי
להדגש
,
כמו
"עליזי
גאותך"
(צפ'
ג
,
יא)
,
ונעדר
בעבור
הרי"ש
הגרונית;
והוא
מגזרת
"ועריצים
יתמכו
עשר"
(מש'
יא
,
טז).
והריקו
-
מגזרת
"אריק
חרבי"
(שמ'
טו
,
ט);
והטעם:
ישלפו
חרבם
מתערם
על
יפי
חכמתך
-
להשחית.
ומלת
יפי
-
שם
בשקל
"שתי"
(וי'
יג
,
מח)
,
ויצא
ממשקל
"יופי"
(להלן
,
יב)
,
והם
שני
משקלים.
יפעתך
-
שם
,
ומשקלו
"יִרְאָה"
(יח'
ל
,
יג)
,
מגזרת
"הופיע
מהר
פארן"
(דב'
לג
,
ב);
ופירושו
כמו
'זוהרך'.
(ח)
לשחת
יורידוך
-
אלה
העריצים.
ומתה
-
כמו
'ותמת'
,
כי
הוא"ו
השיבו
לעתיד
כמנהג;
ולמ"ד
הפעל
שלו
,
שהוא
תי"ו
,
נבלעת
בשנית
שהיא
לנוכח;
והיה
ראוי
בהראות
,
'מַתְתָ'
,
בשקל
"קַמְתָ"
(ש"ב
יב
,
כא);
"שַבְתָ"
(תה'
פה
,
ב);
רק
יכבד
על
הלשון
להתחבר
שנים
ת"וין
כאחד
,
ואין
נאה;
וכמוהו
עשו
העברים
במלות
אחרות
זולתה
,
כמו
"וכרתי"
(יח'
לד
,
כה)
,
שהיה
ראוי
'וכרתתי'
בשקל
'ושמרתי'.
ממותי
-
הוא
שם
על
לשון
רבים;
שאין
צריך
להרבות
השמות
והמקורות
,
כי
די
לנו
בשם
היחיד
,
שהוא
שם
כלל
,
כמו
"פדות"
(תה'
קיא
,
ט);
'עַבְדוּת';
שאין
צריך
לרבותו.
ועל
מלות
כאלה
דברתי
בהרבה
מקומות
בזה
הספר
(יח'
טז
,
לא).
ודע
לך
כי
מזאת
הגזרה
נמצאו
ארבע
שמות
,
כולם
מנחי
העי"ן
,
והם:
ממותי
חלל
הנמצא
הנה;
"בני
תמותה"
(תה'
עט
,
יא)
ו"מָוֶת"
(דב'
יט
,
ו);
"המותה
לחסידיו"
(תה'
קטז
,
טו).
גם
יתכן
לאמר
,
כי
מלת
"מותה"
מגזרת
'מָוֶת'
,
והה"א
נוסף
,
ולא
יהיו
השמות
עתה
רק
שלש.
ופירוש
ממותי
כ'מותות';
והשם
היחיד
ממנו
'מָמוֹת'
,
בשקל
"מָלון"
(יש'
י
,
כט);
"מָעון"
(ש"א
ב
,
כט).
(ט)
האמור
-
הה"א
ה"א
התמה
,
ולא
יתכן
בשוא
ופתח
בעבור
האל"ף
שהוא
אות
הגרון
,
כי
יכבד
על
הלשון;
וכמוהו
"החזק
הוא"
(במ'
יג
,
יח)
,
גם
רבים
כאלה.
והטעם:
התוכל
לאמר:
אל
אני?
והטעם:
כאלהים.
לפני
הורגך
-
שלא
תמות;
ואם
תוכל
להתגאות
כאשר
תתגאה
עתה
,
ואם
תועיל
לך
חכמתך
וממשלתך?
ואתה
אדם
ולא
אל
-
הטעם:
כאדם
ולא
כמו
אל
,
שיש
לו
כח
וחכמה
וגבורה;
ולא
תוכל
להנצל
מפניו.
ביד
מחלליך
-
מגזרת
"חללים"
(יח'
ט
,
ז);
"בחלל
חרב"
(במ'
יט
,
טז);
והיה
הטעם
כפול.
וכמוהו
"מחוללי
חרב"
(יח'
לב
,
כו).
או
מלשון
"אל
תחלל
את
בתך
להזנותה"
(וי'
יט
,
כט).
וזאת
הגזרה
מבנין
'הכבד
הדגוש'
,
ולא
נדגשו
הלמ"דין
-
להקל.
(י)
מותי
-
שם
על
לשון
הרבים
,
והוא
זר
,
כאשר
אמרתי
למעלה
כבר
(פס'
ח).
וזאת
המלה
מגזרת
'מות'
,
שהזכרתי
בגזרות
למעלה
(שם).
ודע
לך
,
כי
מלת
'מָוֶת'
ו'אָוֶן'
ישתנו
בסמיכות
,
כמו
"אחרי
מוֹת"
(בר'
כה
,
יא);
"עד
מתי
תלין
בקרבך
מחשבות
אוֹנֵך"
(יר'
ד
,
יד).
(יב)
בן.
תכנית
-
שם
במשקל
"גפרית"
(בר'
יט
,
כד)
,
ושרשו
'תכן'
,
מגזרת
"מי
תכן
את
רוח
יי'"
(יש'
מ
,
יג).
וכליל
-
שם
התאר
סמוך
,
ובהפסק
יבא
על
משקל
"בהיר"
(איוב
לז
,
כא);
"שריד";
"פליט"
(יהו'
ח
,
כב);
או
שם
,
כמו
"אמיר"
(יש'
יז
,
ו);
"עמיר"
(עמ'
ב
,
יג);
והוא
מגזרת
'כל'.
והנה
בפרשה
הזאת
יזכיר
עתה
חכמתו
,
שהיה
חכם
גדול
,
והיה
לו
כבוד
גדול
,
ושהיה
מאבד
הכל
בסכלותו
שהתגאה
נגד
השם.
וטעם
אתה
חותם
תכנית
-
שבידך
מפתחות
התכונה
,
ואין
לה
אדון
בלתך.
ויש
אומרים
(ראה
רד"ק)
,
שבך
הֻשלמה
התכונה
,
שתחתום
אותה
כמו
שחותמים
הכתב
אחר
השלמת
האגרת.
ומלת
ואתה
מושכת
בעד
מלא
,
וכן
הטעם:
ואתה
מלא
חכמה
וכליל
יופי.
(יג)
בעדן
-
הבי"ת
מושכת
משרת
בעד
גן
,
והענין:
בעדן
בגן
אלהים;
וטעמו:
בעדן
ששם
גן
אלהים
נטוע.
וכן
טעם
הפסוק:
אמור
למלך
צור:
מְדֻמֶּה
היה
,
כי
בעדן
בגן
אלהים
שהיה
אדם
הראשון
,
היית.
והטעם:
כל
כך
היא
יקרה
צור
עם
אלה
האבנים
הטובות
והכבוד
הנזכר
שהיה
שם
,
עד
אשר
דמה
צור
בתענוג
לגן
אלהים.
ויאמר
רבי
משה
קמחי
,
כי
בעבור
כל
אבן
יקרה
אמר
בעדן
גן
אלהים
,
והטעם:
כל
-
כי
מעדן
יוצא
נהר
שיפרד
לארבעה
ראשים
(ראה
בר'
ב
,
י)
,
וימצא
באחד
מהם
אבנים
טובות
,
כמו
שכתוב
"שם
הבדולח
ואבן
השוהם"
(שם
,
יב);
וככה
ימצאו
בנהר
עדן
עצמו
,
שהוא
סמוך
לגן.
ומפרש
ראש
הפסוק
בדרך
שאלה
ובתימה
,
וכן
פירושו:
בעדן
בגן
אלהים
היית
,
ולקחת
משם
האבנים
טובות
,
כי
כל
אבן
יקרה
מסוכתך!?
והטעם
,
שהיו
לך
האבנים
הטובות
סביבותיך
מסוכה
וגדר
,
כמו
המסוכה
סביבות
הכרם.
והמלה
הזאת
פירושה
'קוצים
וסירים'.
אדם
פטדה
ויהלום
-
אלה
הם
האבנים.
וי"ו
ויהלום
מושכת
בעד
פטדה
ותרשיש
ושוהם
,
וכן
המנהג.
וּבָרְקַת
-
כמו
"בָּרֶקֶת"
הכתובה
בתורה
(שמ'
כח
,
יז)
,
ונשתנה
לבא
במשקלה
,
כי
מנהג
משקלי
השמות
להשתנות.
ויש
מפרש
מסוכתך
-
תרגום
"וישקף"
(בר'
יט
,
כח)
,
שהוא
"ואיסתכי";
והטעם:
לא
הוצרכת
להביט
אור
הנר
בלילה
ללכת
לאורו
,
כי
אם
אור
המרגליות
היה
לך
כנרות
,
כמו
שמפרש
אחרי
כן
"בתוך
אבני
אש
התהלכת"
(פס'
יד)
-
על
דעת
מפרשים
רבים
,
רק
לא
על
דעת
רבי
יונה
ז"ל
,
כאשר
אפרש
למטה
(שם).
וי"ו
וזהב
מושכת
בעד
מלת
מלאכת
,
וכן
טעמו:
ומלאכת
תופיך.
ומלת
תופיך
-
מן
"תף
וחליל"
(יש'
ה
,
יב).
ומלת
מלאכת
מושכת
בעד
נקביך
,
ואלה
הנקבים
היו
בכלי
המנגן
,
שהוא
חלול.
וטעם
בך
-
בעבורך.
או
פירושו:
אשר
היו
עתה
בתוכך.
הבראך
-
מקור
מבנין
'נפעל'
,
והיה
ראוי
בשקל
"עד
הִשָׁמֶדְך
ועד
אבדך"
(דב'
כח
,
כ)
,
לולי
האל"ף
שהיא
אות
הגרון
,
והמשפט
להרחיבה.
כוננו
-
'פֻּעל'
שלא
הוזכר
שם
פועלו
,
נלקח
מפעל
'מרובע'.
(יד)
(את
כרוב
ממשח)
-
וכן
הפירוש:
אתה
מלך
משוח
בשמן
המשחה
,
שנמשח
בו
המלכים
בתחלת
מלכם;
ורוצה
לומר
לו:
אינך
מלך
קטן
,
אבל
מלך
גדול
ונגיד
ואדיר
,
משוח
בשמן
המשחה.
וקראו
כרוב
-
על
רב
הגדולה
והממשלה
העצומה
שהיה
לו
,
ושהיתה
מעלתו
גבוהה
,
כמו
שאמר
עוד:
ונתתיך
בהר
קדש
אלהים.
בתוך
אבני
אש
-
כפול
בטעם
,
והם
הבריאות
המתקיימות
והבריות
העליונות
,
שהם
רוח
,
ואין
להם
גוף
וגולם.
ומלת
אלהים
יהיה
פירושה
כמו
"והייתם
כאלהים"
(בר'
ג
,
ה)
,
שעניינו:
מלאכים.
והנה
מרון
בן
ג'אנח
לא
פירש
ונתתיך
בהר
קדש
אלהים
היית.
ואולי
הניחו
לפרש
בעבור
אחרית
הפסוק
,
שפירש
(השרשים:
'אבן')
בתוך
אבני
אש
,
שממנו
יוכל
המבין
להבין
פירושו.
ועל
כן
פירשתיו
אני
לפי
דעתי
,
שאמרתי
כי
בתוך
אבני
אש
-
כפל
טעם
הוא
על
מה
שאמר
ונתתיך
בהר
קדש
אלהים.
ועוד
אוסיף
לפרש
,
מי
הביאו
רבי
יונה
לפרש
אבני
אש
ככה;
כי
אחשוב
אני
,
שפירש
כן
בעבור
שהמשילו
הכתוב
בתחלה
לכרוב
,
והכרובים
הם
הבריות
המתקיימות
העומדות
למעלה.
ולפי
דעתי
כן
פירושו:
את
כרוב
ממשח
הסוכך
-
שהיית
מלך
גדול
ונכבד;
ובעבור
זה
שאתה
מלך
גדול
,
השיאך
גדלך
,
וחשבת
,
כי
אני
נתתיך
בהר
קדש
אלהים
היית
בתוך
אבני
אש
התהלכת
-
והטעם:
מקום
שהמלאכים
עומדים
בהם;
ארץ
ישראל
,
שיש
מהם
שישכנו
שם
המלאכים
,
כמו
שאמר
המשורר
"יי'
בם
סיני
בקודש"
(תה'
סח
,
יח)
,
שפירושו
,
שהשם
והמלאכים
ישכנו
שם
,
כמו
ששכן
בהר
סיני
ביום
מתן
תורה
(ראה
שמ'
כד
,
טז).
והטעם
,
שחשבת
שהסלע
שלך
,
שנבנה
עירך
עליו
,
הוא
קדוש
כהר
אלהים
ונכבד.
והעד
הנאמן
על
פירושי:
"מושב
אלהים
ישבתי
בלב
ימים"
(לעיל
,
ב).
ויש
מפרש
זה
הפסוק
כולו
בתימה
(ראה
רד"ק
בשם
אביו)
,
ואיננו
נכון
כלל.
ויש
מפרש
(ראה
רש"י
,
רד"ק)
הסוכך
-
פּוֹעֵל
מלשון
'סוכה'
,
כמו
שאמר
על
הכרובים
"סוככים
בכנפיהם"
(שמ'
כה
,
כ);
והטעם:
הסוכך
הכל
בכנפיו
,
וזה
רמז
לרוב
ממשלתו.
ויפרש
ממשח
-
כמשמעו
,
כרבי
יונה
(ראה
השרשים:
'כרב').
או
(ראה
רש"י)
הוא
תרגום
"אנשי
מדות"
(במ'
יג
,
לב)
,
שהוא:
"אינשין
דמשחן"
(ת"א).
ודע
,
כי
משקל
ממשח
-
"ממשק
חרול"
(צפ'
ב
,
ט).
ורבי
משה
קמחי
פירש
כן:
אתה
הוא
לך
גדול
,
משוח
בשמן
המשחה
שסכים
המלכים
בו
,
כאילו
נתתיך
בהר
קדש
אלהים
בירושלם;
כי
אותם
המלכים
נמשחו
בשמן
המשחה.
ויש
מפרש
(ראה
רד"ק
בשם
אביו)
בתוך
אבני
אש
-
שתהלך
לאור
המרגליות
בלילה
,
ולא
לאור
הנר
מרוב
גדולה;
והנה
הוא
ספור
שבח
אחר
,
ואיננו
דבק
עם
ונתתיך
בהר
קדש
אלהים.
(טו)
תמים.
הבראך
-
מקור
מבנין
'נפעל'
,
והיא
מלה
זרה
,
בעבור
שיצאה
ממנהג
הפעלים
ב'אתנח'
ו'סוף
פסוק'
בקמץ
,
ונכנסה
במנהג
המלות
,
כמו
'אותך'
,
'בך'
,
'לך'
,
שהם
ב'מוכרת'
בשוא;
והנה
מצאנו
לו
דומים
זרים:
"כשמעתו
ענָךְ"
(יש'
ל
,
יט);
"כי
פארָךְ"
(יש'
נה
,
ה);
"עצמות
חונָךְ"
(תה'
נג
,
ו).
והפירוש:
מיום
הבראך
עד
הנה
היית
תמים
בדרכיך
,
שלא
גבהת
כנגדי
,
עד
נמצא
עולתה
בך
,
שגבהת
ואמרת:
"מושב
אלהים
ישבתי"
(לעיל
,
ב).
ומלת
נמצא
באה
בדרך
"ויאבד
את
לב
מתנה"
(קה'
ז
,
ז)
,
שהיה
ראוי
'ותאבד'
,
כי
"מתנה"
לשון
נקבה;
וכן
היה
ראוי
נמצא
-
'נמצאת'
,
בעבור
מלת
'עוְלה'
שהיא
לשון
נקבה;
והתקון:
עד
נמצא
דבר
עולתה;
וככה
"ויאבד
את
לב
מתנה"
-
דבר
מתנה;
ובא
הטעם
דרך
קצרה.
(טז)
ברב.
רכולתך
-
סחורתך
,
והוא
מפורש
כבר
(יח'
כו
,
יב);
והטעם:
בעבור
רוב
הסחורה
שהיתה
בארצך
,
מָלאו
האנשים
שבתוכך
חמס
,
שגבה
לבם
כמוך
בעבור
עושרם
,
ולא
יראו
אלהים.
ותחטא
-
פירושו:
וחטאת
אתה
,
שלא
מנעת
אותם
ולא
עשית
משפט
,
כמנהג
מלך
צדק.
ומלת
מלו
-
מבעלי
הה"א
,
כמו
"ונשו...
כלימתם"
(יח'
לט
,
כו);
ופירושו
כמו
'מלאו'.
ויתכן
לפרש
מלת
מלו
עובר
למלת
תוכך
,
ופירושו:
מִלאו
אנשיך
התוך
שלך
חמס
,
והענין:
המקום
שאתה
בתוכו.
ויתכן
לפרש
ותחטא
-
גם
חטאת
כמותם
,
והיית
כאחד
מהם
,
ואחללך
על
כן
מהר
קודש
אלהים
שחשבת
להיות
,
כמו
שאמר
"ונתתיך
בהר
קדש
אלהים
היית"
(לעיל
,
יד)
,
והטעם:
אסירך
ממעלת
מחשבת
לבך
שאתה
חושב
להיות
נתן
"בהר
קודש
אלהים".
ואבדך
כרוב
הסוכך
מתוך
אבני
אש
-
רמז
למלאכים;
והוא
כפול
בטעם.
או
מתוך
אבני
אש
-
האבנים
הטובות
המאירות
כאש;
והוא
ספור
שבח
אחר
,
כאשר
פירשתי
למעלה
(פס'
יד).
ועל
דעת
רבי
יונה
(ראה
השרשים:
'כרב')
אין
צריך
לאמר
'אסירך
מגדולתך
ומעלתך
שנתתי
לך'
,
שהוא
פירוש
הפסוק
למעלה;
כלומר
"את
כרוב
ממשח
הסוכך"
(לעיל
,
יד)
-
משל
על
רוב
ממשלתו;
ולא
אני.
והמורה
רבי
יהודה
המדקדק
ראשון
ז"ל
אמר
במלת
ואבדך
(שלשה
ס"ד
ע' 14
'אבד')
,
כי
קמצות
הוי"ו
-
בעבור
אל"ף
המדבר
הנעדר;
ויש
לתמוה
עליו
,
כי
הקמצות
נראה
בבירור
שיהפוך
המלה
לשעבר
כקמצות
ווי"ו
ואחללך
,
וענין
כל
הפרשה
-
לשעבר
,
אם
הוא
עתיד
,
כי
כן
משפט
הנביאים.
רק
הנכון
לאמר
,
שיחסר
ממנה
פ"א
הפעל
,
ושרשו
בשני
אל"פין:
'ואאבדך'
,
כמו
"ואאלפך
חכמה"
(איוב
לג
,
לג).
ודגשות
הבי"ת
ממלת
ואבדך
מורה
האל"ף
,
כדגשות
למ"ד
"מלפנו
מבהמות
ארץ"
(איוב
לה
,
יא)
,
אשר
משפטו
'מאלפנו'
,
שהוא
מן
'אלף'
,
ויורה
עליו
"ומעוף
השמים
יחכמנו"
(שם).
(יז)
גבה.
ביופיך
-
בעבור
יופיך;
וזה
היופי
איננו
נופל
עליו
,
על
כל
כבודו
ותפארתו.
על
-
פירושו
'עם'
,
וכמוהו
"ויבאו
האנשים
על
הנשים"
(שמ'
לה
,
כב);
והטעם:
בעבור
הגאוה
שהיה
בך
,
שחת
הכל.
על
ארץ
השלכתיך
-
שאורידך
מגדולתך.
לפני
מלכים
נתתיך
-
בעת
שאנקם
ממך
,
לראות
המשפט
שאעשה
בך
,
למען
תבוש
ותכלם
יותר.
ומלת
לראוה
-
שֵם
,
כמו
"גאוה"
(תה'
לא
,
כד)
,
והוא
תחת
שם
הפעל.
(יח)
מרוב.
בעוֶל
-
שם
בשקל
'ארץ'
,
'גפן'
,
ופירושו
כמו
"עַוְלָה"
(ש"ב
ג
,
לד);
והם
שני
שמות
בפירוש
אחד.
רכלתך
-
פרשתיו
(יח'
כו
,
יב).
לפי
דעת
רבי
יונה
(השרשים:
'כרב')
,
שפירש
הפסוק
שהוא
למעלה
,
"את
כרוב"
(פס'
יד)
,
משל
לממשלתו
העצומה
,
נוכל
לפרש
מקדשך
(בנוסחנו:
מקדשיך)
-
משל
ורמז
למעלתו
הגדולה;
והטעם
,
כי
מעלת
הקדושה
רבה
ויתירה
על
כל
דבר
,
ועל
כן
כמו
גדולה
ומעלה
בה;
והעד
הנאמן
על
זה:
"תשתפכנה
אבני
קדש
בראש
כל
חוצות"
(איכה
ד
,
א)
,
שדמה
אליהם
הכתוב
"בני
ציון
היקרים"
(שם
,
ב)
,
בעבור
מעלתם.
ולפי
דעתי
,
על
מחשבתו
דבר
הכתוב
,
שחושב
שהוא
עומד
בהר
קודש
אלהים
(ראה
לעיל
,
יד)
,
כאשר
פירשתי
טעמו
שלמקדשך
-
שהיה
קדוש
ותמים
קודם
לכן;
והעד
על
זה
הפירוש:
"תמים
אתה
בדרכיך"
(לעיל
,
טו).
ואוציא
-
פעל
עבר
בעבור
הוי"ו
,
כי
יהיה
עתיד
טרם
הוי"ו;
כי
כן
משפט
הנבואה
לדבר
העתיד
על
לשון
עבר.
והטעם:
הוצאתי
אש
מתוכך
שתאכל
אותך;
והוא
רמז
לעונו
,
שהיא
סבת
מותו
ואבודו.
לאפר
-
שיהיה
נשרף
וחשוב
אפר.
(יט)
כל
-
זה
הפסוק
מפורש
כבר
(יח'
כו
,
כא).
(כא)
בן
אדם
-
תחלת
פרשה
אחרת.
והטעם:
התנבא
גם
על
חרבן
(צידון).
(כב)
ואמרת.
הנני
עליך
-
פירושו:
אבא
עליך
להשחיתך.
ונכבדתי
-
הטעם:
אהיה
נכבד
בתוכך
בעבור
המשפטים
שאעשה
בך
,
על
דרך
"ואכבדה"
(שמ'
יד
,
ד);
וככה
ונקדשתי
בה
,
והיא
רמז
לעיר.
וה'מאריך'
,
שהיה
ראוי
להיות
בתי"ו
בעשותי
-
היה
מלעיל
,
בשי"ן
,
להדביקו
עם
מלת
בך
(בנוסחנו:
בה)
שהיא
'צעירה'
,
וכן
המנהג.
(כג)
ושלחתי.
ונפלל
-
אמר
רבי
יהודה
המדקדק
ראשון
ז"ל
(ראה
שלשה
ס"ד
ע' 115
'פלל')
,
כי
הוא
מבנין
'נפעל'
,
מגזרת
"ונתן
בפלילים"
(שמ'
כא
,
כב).
ואמר
רבי
יונה
ז"ל
אחריו
(השרשים:
'נפל'
,
'פלל')
,
כי
אין
ראוי
להיות
מגזרתו
,
רק
יוכל
אדם
לפרש
בדוחק
פירושו:
ישפט
ויודן
ההרג
שעשה;
ויהיה
מלת
חלל
במקום
הזה
שם
דבר
,
בשקל
"שלל"
(יח'
לח
,
יב)
,
ולא
שם
התואר.
והנכון
לאמר
לפי
דעתי
,
שיהיה
כמו
"ונפל"
(יח'
ו
,
ז)
,
כפול
הלמ"ד
,
כמו
"אומלל"
(יש'
טז
,
ח)
ששרשו
'אמל'
,
שהוא
מגזרת
"אמולה
לבתך"
(יח'
טז
,
ל);
וכן
מנהג
העברים
בהרבה
מקומות
,
שחפצם
להשיג
פעל
ה'שלישי'
אל
ה'רביעי'.
ויהיה
פירושו
כטעם
הפסוקים
הנזכרים
אחרי
כן:
"ונפל
חלל
בתוככם"
(יח'
ו
,
ז);
"בנפול
חלל
במצרים"
(יח'
ל
,
ד).
ואומר
אני
,
כי
טובו
דברי
רבי
יהודה
המדקדק
במקום
הזה
להיותו
מגזרת
"ונתן
בפלילים"
,
ושיהיה
שם
התואר
,
ובלא
דחק
,
כי
האדם
יקרא
'חלל'
על
שם
סופו
,
כמו
"יומת
המת"
(דב'
יז
,
ו)
-
בעבור
היותו
בן
מות;
וככה
חלל
,
בעבור
היותו
ראוי
חלל.
בחרב
עליה
-
פירושו:
עם
חרב
אשר
יבא
עליה
מסביב
,
ישפט
ויהרג.
(כד)
ולא
-
מלת
יהיה
נופלת
על
סלון
,
והפירוש:
ולא
יהיה
סלון
ממאיר
עוד
לבית
ישראל
אחרי
שימותו
אלה.
וקוץ
מכאיב
-
כפול
בטעם
,
כי
סלון
כמו
וקוץ
,
ומכאיב
כמו
ממאיר;
והוא
מגזרת
"צרעת
ממארת"
(וי'
יג
,
ו).
והטעם:
מכל
סביבות
ארץ
צידון
לא
יצא
איש
שירע
לישראל.
השאטים
אותם
-
כמו
'הבוזים
אותם'
,
כתרגום
"ויבז
עשו"
(בר'
כה
,
לד);
הטעם:
אשר
מנהגם
לעשות
כן
עד
הנה.
ומלת
השאטים
-
מעלומי
העי"ן
,
בשקל
"קמים"
(תה'
ג
,
ב)
,
ונראה
שהוא
העי"ן
,
כאל"ף
"וקאם
שאון"
(הו'
י
,
יד).
ורבי
משה
קמחי
אמר
,
כי
זה
הפסוק
דבק
עם
הפרשה
אחרי
כן
,
"כה
אמר
יי'
בקבצי
את
בית
ישראל"
(להלן
,
כה)
,
וככה
פירושו:
אחרי
שאשמיד
עמון
ומואב
ושעיר
וצר
וצידון
,
כל
האומות
שהזכיר
עד
הנה
ושיזכיר
אחרי
כן
,
לא
יהיה
עוד
לבני
ישראל
סילון
ממאיר
וקוץ
מכאיב
,
כאשר
יצאו
מגלות
בבל
וישובו
אל
ארצם;
והטעם:
לא
ימָצא
מי
שירע
להם.
(כה)
כה.
ונקדשתי
בם
-
הטעם:
אהי
נקדש
לעיני
הגוים
בעבורם
,
על
דבר
הישועה
שאעשה
בתוכם.
(כו)
וישבו
-
זאת
הוי"ו
כוי"ו
"ויצאו
והכו
בעיר"
(יח'
ט
,
ז)
,
שפירושו:
אז
יֵצאו;
והטעם:
כאשר
אקבצם
ואעשה
להם
כך
וכך
,
אז
יֵשבו
עליה
לבטח
,
הפך
הימים
הראשונים.
השאטים
-
פירשתיו
(לעיל
,
כד).