פרק ו
[א]
לְכוּ֙
וְנָשׁ֣וּבָה
אֶל־יְהוָ֔ה
כִּ֛י
ה֥וּא
טָרָ֖ף
וְיִרְפָּאֵ֑נוּ
יַ֖ךְ
וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ:
[ב]
יְחַיֵּ֖נוּ
מִיֹּמָ֑יִם
בַּיּוֹם֙
הַשְּׁלִישִׁ֔י
יְקִמֵ֖נוּ
וְנִחְיֶ֥ה
לְפָנָֽיו:
[ג]
וְנֵדְעָ֣ה
נִרְדְּפָ֗ה
לָדַ֙עַת֙
אֶת־יְהוָ֔ה
כְּשַׁ֖חַר
נָכ֣וֹן
מֹצָא֑וֹ
וְיָב֤וֹא
כַגֶּ֙שֶׁם֙
לָ֔נוּ
כְּמַלְק֖וֹשׁ
י֥וֹרֶה
אָֽרֶץ:
[ד]
מָ֤ה
אֶֽעֱשֶׂה־לְּךָ֙
אֶפְרַ֔יִם
מָ֥ה
אֶעֱשֶׂה־לְּךָ֖
יְהוּדָ֑ה
וְחַסְדְּכֶם֙
כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר
וְכַטַּ֖ל
מַשְׁכִּ֥ים
הֹלֵֽךְ:
[ה]
עַל־כֵּ֗ן
חָצַ֙בְתִּי֙
בַּנְּבִיאִ֔ים
הֲרַגְתִּ֖ים
בְּאִמְרֵי־פִ֑י
וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ
א֥וֹר
יֵצֵֽא:
[ו]
כִּ֛י
חֶ֥סֶד
חָפַ֖צְתִּי
וְלֹא־זָ֑בַח
וְדַ֥עַת
אֱלֹהִ֖ים
מֵעֹלֽוֹת:
[ז]
וְהֵ֕מָּה
כְּאָדָ֖ם
עָבְר֣וּ
בְרִ֑ית
שָׁ֖ם
בָּ֥גְדוּ
בִֽי:
[ח]
גִּלְעָ֕ד
קִרְיַ֖ת
פֹּ֣עֲלֵי
אָ֑וֶן
עֲקֻבָּ֖ה
מִדָּֽם:
[ט]
וּכְחַכֵּ֨י
אִ֜ישׁ
גְּדוּדִ֗ים
חֶ֚בֶר
כֹּהֲנִ֔ים
דֶּ֖רֶךְ
יְרַצְּחוּ־שֶׁ֑כְמָה
כִּ֥י
זִמָּ֖ה
עָשֽׂוּ:
[י]
בְּבֵית֙
יִשְׂרָאֵ֔ל
רָאִ֖יתִי
שַׁעֲרֽיּרִיָּ֑ה
שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה
שָׁ֚ם
זְנ֣וּת
לְאֶפְרַ֔יִם
נִטְמָ֖א
יִשְׂרָאֵֽל:
[יא]
גַּם־יְהוּדָ֕ה
שָׁ֥ת
קָצִ֖יר
לָ֑ךְ
בְּשׁוּבִ֖י
שְׁב֥וּת
עַמִּֽי:
פ
פרק ו
(א)
לכו
ונשובה
-
ויאמרו:
לכו
ונשובה
וגו'.
יך
-
לשון
הווה
הוא;
הוא
מכה
אותנו
,
והוא
יחבשנו.
(ב)
יחיינו
מיומים
-
יחזקנו
משתי
פורעניות
שעברו
עלינו
,
משתי
מקדשות
שחרבו.
ביום
השלישי
-
בבניין
הבית
השלישי
יקימנו.
מיומים
-
משתי
עתים
שעברו
עלינו.
ביום
השלישי
-
בעת
השלישי
[יחיינו
מיומים
-
יבריאנו
משני
ימים
שיתחיל
בתחבושת
,
כדרך
רופא
אומן
מומחה
לרבים
האומר:
בשני
ימים
אבריא
את
חולייך.
ביום
השלישי
יקימנו
-
יקום
והתהלך
בחוץ
על
משענתו
(ע"פ
שמ'
כא
,
יט).
ונחיה
לפניו
-
גם
יאריך
ימינו
,
לשון
"ישמעאל
יחיה
לפניך"
(בר'
יז
,
יח).
ומצינו
דרכו
של
רופא
חנם
,
הבראתו
בשני
ימים
והקמתו
בשלישי:
"הנני
רופא
לך
ביום
השלישי
תעלה
בית
יי'"
(מ"ב
כ
,
ה);
כך
פשוטו
של
דבר.].
(ג)
לדעת
את
יי'
-
באמת
ובתמים
נכונים
,
כשחר
זה
אשר
נכון
מוצאו.
ויבא
(בנוסחנו:
ויבוא)
כגשם
לנו
-
כגשם
הבא
להיות
חיים
לעולם
,
כך
יבא
להורות
חיים
לנו.
יורה
ארץ
-
ירוה
ארץ.
(ד)
מה
אעשה
לך
-
מפני
מידת
הדין
,
[איך
אוציא
משפטיך
לאור
(ראה
להלן
,
ה)]?
חסדכם
כענן
בקר
וגו'
-
כל
טובתכם
וצדקתכם
אינן
כלום.
(ה)
על
כן
חצבתי
בנביאים
וגו'
-
על
אשר
חצבתי
להם
דבריי
על
ידי
הנביאים
,
והם
לא
נזהרו
בהם
,
לפיכך
הרגתים
באמרי
פי
-
בשביל
אמרי
פי;
כך
תירגם
יונתן.
על
כן
-
כמו
'על
אשר';
וכן
"כי
על
כן
ראיתי
פניך"
(בר'
לג
,
י);
"כי
על
כן
לא
נתתיה
לשלה
בני"
(בר'
לח
,
כו).
ומשפטיך
אור
יצא
-
בתמיה:
ואיך
אוכל
לשאת
לכם
פנים
מפני
מידת
הדין?!
ומוסב
על
"מה
אעשה
לך"
(לעיל
,
ד).
(ו)
ודעת
אלהים
-
חפצתי
מעולות.
(ז)
כאדם
-
כאדם
הראשון.
שם
בגדו
בי
-
בארץ
טובה
שהושבתים
בה
,
שם
בגדו
בי
,
כאדם
שהכנסתיו
לגן
עדן
ועבר
על
מצותי
(ראה
ב"ר
יט
,
ט).
(ח)
עקבה
מדם
-
מלאה
אורבי
רציחה;
כמו
"ואת
עקבו"
(יהו'
ח
,
יג);
"ויעקבני"
(בר'
כז
,
לו).
(ט)
וכחכי
איש
גדודים
-
וכאסיפות
איש
צייד
דגים
,
האוספם
יחד
בחכה
,
כן
חכי
גדודיהם
-
חבורות
כהניהם
המתחברים
ללכת
בדרך
אשר
ירצחו
שם
כולם
שכם
אחד
(ע"פ
בר'
מח
,
כב).
כי
זמה
עשו
-
כי
עצה
היא
אשר
נתייעצו
לפני
אסיפתם
,
לאיזה
מקום
ילכו
לרצח
ולשלול
שלל.
וכחכי
-
'איימורורש'
בלעז.
ואף
בלשון
משנה
חכי
איש
לשון
חיבור
הוא
(ראה
ב"ק
קיט
,
ב):
ולא
יטיל
בו
יותר
משלשה
חכין
-
הם
תפירות
שהסורק
מחבר
בהן
שני
ראשי
הבגד
יחד
כשחובטן
במקלות.
ולשון
זה
משלי
,
והגון
בעיניי;
[וכן
פירושו:
וכשיש
בהם
חיבורי
אדם
הנאספים
יחד
,
חבר
כהנים
,
הוא
לרצח
יחד.]
והראשון
מדברי
רבי
מאיר
שליח
ציבור
זצ"ל.
שכמה
-
לשון
'כת
אחת'.
(י)
שערוריה
-
יונתן
תירגמו
לשון
שינוי
,
ששינו
את
דרכם.
[וכן
"שמה
ושערוריה"
(ראה
יר'
ה
,
ל).]
(יא)
גם
יהודה
-
אף
היא
,
הואיל
וקלקלה
,
שת
-
המשית
זמן
פורענות
לה.
בשובי
שבות
עמי
-
בהוכיחי
אותם
לשובב
משובותם.
קציר
-
עת
סילוקה
וגלותה;
כמו
"עוד
מעט
ובאה
עת
הקציר
לה"
,
בפורענות
בבל
בספר
ירמיה
(נא
,
לג).
שבות
עמי
-
לשון
"משובה"
(יר'
ג
,
ו)
,
נערות
וילדות;
'אינשביידורא'
[בלעז];
וכן
"בנים
שובבים"
(יר'
ג
,
יד);
"הבת
השובבה"
(יר'
לא
,
כא).