מאגר הכתר הושע פרק ו עם פירוש רש"י

פרק ו
[א] לְכוּ֙ וְנָשׁ֣וּבָה אֶל־יְהוָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא טָרָ֖ף וְיִרְפָּאֵ֑נוּ יַ֖ךְ וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ:
[ב] יְחַיֵּ֖נוּ מִיֹּמָ֑יִם בַּיּוֹם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יְקִמֵ֖נוּ וְנִחְיֶ֥ה לְפָנָֽיו:
[ג] וְנֵדְעָ֣ה נִרְדְּפָ֗ה לָדַ֙עַת֙ אֶת־יְהוָ֔ה כְּשַׁ֖חַר נָכ֣וֹן מֹצָא֑וֹ וְיָב֤וֹא כַגֶּ֙שֶׁם֙ לָ֔נוּ כְּמַלְק֖וֹשׁ י֥וֹרֶה אָֽרֶץ:
[ד] מָ֤ה אֶֽעֱשֶׂה־לְּךָ֙ אֶפְרַ֔יִם מָ֥ה אֶעֱשֶׂה־לְּךָ֖ יְהוּדָ֑ה וְחַסְדְּכֶם֙ כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֥ים הֹלֵֽךְ:
[ה] עַל־כֵּ֗ן חָצַ֙בְתִּי֙ בַּנְּבִיאִ֔ים הֲרַגְתִּ֖ים בְּאִמְרֵי־פִ֑י וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ א֥וֹר יֵצֵֽא:
[ו] כִּ֛י חֶ֥סֶד חָפַ֖צְתִּי וְלֹא־זָ֑בַח וְדַ֥עַת אֱלֹהִ֖ים מֵעֹלֽוֹת:
[ז] וְהֵ֕מָּה כְּאָדָ֖ם עָבְר֣וּ בְרִ֑ית שָׁ֖ם בָּ֥גְדוּ בִֽי:
[ח] גִּלְעָ֕ד קִרְיַ֖ת פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן עֲקֻבָּ֖ה מִדָּֽם:
[ט] וּכְחַכֵּ֨י אִ֜ישׁ גְּדוּדִ֗ים חֶ֚בֶר כֹּהֲנִ֔ים דֶּ֖רֶךְ יְרַצְּחוּ־שֶׁ֑כְמָה כִּ֥י זִמָּ֖ה עָשֽׂוּ:
[י] בְּבֵית֙ יִשְׂרָאֵ֔ל רָאִ֖יתִי שַׁעֲרֽיּרִיָּ֑ה שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה שָׁ֚ם זְנ֣וּת לְאֶפְרַ֔יִם נִטְמָ֖א יִשְׂרָאֵֽל:
[יא] גַּם־יְהוּדָ֕ה שָׁ֥ת קָצִ֖יר לָ֑ךְ בְּשׁוּבִ֖י שְׁב֥וּת עַמִּֽי: פ

פרק ו
(א) לכו ונשובה - ויאמרו: לכו ונשובה וגו'. יך - לשון הווה הוא; הוא מכה אותנו , והוא יחבשנו. (ב) יחיינו מיומים - יחזקנו משתי פורעניות שעברו עלינו , משתי מקדשות שחרבו. ביום השלישי - בבניין הבית השלישי יקימנו. מיומים - משתי עתים שעברו עלינו. ביום השלישי - בעת השלישי [יחיינו מיומים - יבריאנו משני ימים שיתחיל בתחבושת , כדרך רופא אומן מומחה לרבים האומר: בשני ימים אבריא את חולייך. ביום השלישי יקימנו - יקום והתהלך בחוץ על משענתו (ע"פ שמ' כא , יט). ונחיה לפניו - גם יאריך ימינו , לשון "ישמעאל יחיה לפניך" (בר' יז , יח). ומצינו דרכו של רופא חנם , הבראתו בשני ימים והקמתו בשלישי: "הנני רופא לך ביום השלישי תעלה בית יי'" (מ"ב כ , ה); כך פשוטו של דבר.]. (ג) לדעת את יי' - באמת ובתמים נכונים , כשחר זה אשר נכון מוצאו. ויבא (בנוסחנו: ויבוא) כגשם לנו - כגשם הבא להיות חיים לעולם , כך יבא להורות חיים לנו. יורה ארץ - ירוה ארץ. (ד) מה אעשה לך - מפני מידת הדין , [איך אוציא משפטיך לאור (ראה להלן , ה)]? חסדכם כענן בקר וגו' - כל טובתכם וצדקתכם אינן כלום. (ה) על כן חצבתי בנביאים וגו' - על אשר חצבתי להם דבריי על ידי הנביאים , והם לא נזהרו בהם , לפיכך הרגתים באמרי פי - בשביל אמרי פי; כך תירגם יונתן. על כן - כמו 'על אשר'; וכן "כי על כן ראיתי פניך" (בר' לג , י); "כי על כן לא נתתיה לשלה בני" (בר' לח , כו). ומשפטיך אור יצא - בתמיה: ואיך אוכל לשאת לכם פנים מפני מידת הדין?! ומוסב על "מה אעשה לך" (לעיל , ד). (ו) ודעת אלהים - חפצתי מעולות. (ז) כאדם - כאדם הראשון. שם בגדו בי - בארץ טובה שהושבתים בה , שם בגדו בי , כאדם שהכנסתיו לגן עדן ועבר על מצותי (ראה ב"ר יט , ט). (ח) עקבה מדם - מלאה אורבי רציחה; כמו "ואת עקבו" (יהו' ח , יג); "ויעקבני" (בר' כז , לו). (ט) וכחכי איש גדודים - וכאסיפות איש צייד דגים , האוספם יחד בחכה , כן חכי גדודיהם - חבורות כהניהם המתחברים ללכת בדרך אשר ירצחו שם כולם שכם אחד (ע"פ בר' מח , כב). כי זמה עשו - כי עצה היא אשר נתייעצו לפני אסיפתם , לאיזה מקום ילכו לרצח ולשלול שלל. וכחכי - 'איימורורש' בלעז. ואף בלשון משנה חכי איש לשון חיבור הוא (ראה ב"ק קיט , ב): ולא יטיל בו יותר משלשה חכין - הם תפירות שהסורק מחבר בהן שני ראשי הבגד יחד כשחובטן במקלות. ולשון זה משלי , והגון בעיניי; [וכן פירושו: וכשיש בהם חיבורי אדם הנאספים יחד , חבר כהנים , הוא לרצח יחד.] והראשון מדברי רבי מאיר שליח ציבור זצ"ל. שכמה - לשון 'כת אחת'. (י) שערוריה - יונתן תירגמו לשון שינוי , ששינו את דרכם. [וכן "שמה ושערוריה" (ראה יר' ה , ל).] (יא) גם יהודה - אף היא , הואיל וקלקלה , שת - המשית זמן פורענות לה. בשובי שבות עמי - בהוכיחי אותם לשובב משובותם. קציר - עת סילוקה וגלותה; כמו "עוד מעט ובאה עת הקציר לה" , בפורענות בבל בספר ירמיה (נא , לג). שבות עמי - לשון "משובה" (יר' ג , ו) , נערות וילדות; 'אינשביידורא' [בלעז]; וכן "בנים שובבים" (יר' ג , יד); "הבת השובבה" (יר' לא , כא).