פרק ז
[א]
כְּרָפְאִ֣י
לְיִשְׂרָאֵ֗ל
וְנִגְלָ֞ה
עֲוֺ֤ן
אֶפְרַ֙יִם֙
וְרָע֣וֹת
שֹׁמְר֔וֹן
כִּ֥י
פָעֲל֖וּ
שָׁ֑קֶר
וְגַנָּ֣ב
יָב֔וֹא
פָּשַׁ֥ט
גְּד֖וּד
בַּחֽוּץ:
[ב]
וּבַל־יֹֽאמְרוּ֙
לִלְבָבָ֔ם
כָּל־רָעָתָ֖ם
זָכָ֑רְתִּי
עַתָּה֙
סְבָב֣וּם
מַעַלְלֵיהֶ֔ם
נֶ֥גֶד
פָּנַ֖י
הָיֽוּ:
[ג]
בְּרָעָתָ֖ם
יְשַׂמְּחוּ־מֶ֑לֶךְ
וּבְכַחֲשֵׁיהֶ֖ם
שָׂרִֽים:
[ד]
כֻּלָּם֙
מְנָ֣אֲפִ֔ים
כְּמ֣וֹ
תַנּ֔וּר
בֹּעֵ֖רָה
מֵאֹפֶ֑ה
יִשְׁבּ֣וֹת
מֵעִ֔יר
מִלּ֥וּשׁ
בָּצֵ֖ק
עַד־חֻמְצָתֽוֹ:
[ה]
י֣וֹם
מַלְכֵּ֔נוּ
הֶחֱל֥וּ
שָׂרִ֖ים
חֲמַ֣ת
מִיָּ֑יִן
מָשַׁ֥ךְ
יָד֖וֹ
אֶת־לֹצֲצִֽים:
[ו]
כִּֽי־קֵרְב֧וּ
כַתַּנּ֛וּר
לִבָּ֖ם
בְּאָרְבָּ֑ם
כָּל־הַלַּ֙יְלָה֙
יָשֵׁ֣ן
אֹֽפֵהֶ֔ם
בֹּ֕קֶר
ה֥וּא
בֹעֵ֖ר
כְּאֵ֥שׁ
לֶהָבָֽה:
[ז]
כֻּלָּ֤ם
יֵחַ֙מּוּ֙
כַּתַּנּ֔וּר
וְאָכְל֖וּ
אֶת־שֹׁפְטֵיהֶ֑ם
כָּל־מַלְכֵיהֶ֣ם
נָפָ֔לוּ
אֵין־קֹרֵ֥א
בָהֶ֖ם
אֵלָֽי:
[ח]
אֶפְרַ֕יִם
בָּעַמִּ֖ים
ה֣וּא
יִתְבּוֹלָ֑ל
אֶפְרַ֛יִם
הָיָ֥ה
עֻגָ֖ה
בְּלִ֥י
הֲפוּכָֽה:
[ט]
אָכְל֤וּ
זָרִים֙
כֹּח֔וֹ
וְה֖וּא
לֹ֣א
יָדָ֑ע
גַּם־שֵׂיבָה֙
זָ֣רְקָה
בּ֔וֹ
וְה֖וּא
לֹ֥א
יָדָֽע:
[י]
וְעָנָ֥ה
גְאֽוֹן־יִשְׂרָאֵ֖ל
בְּפָנָ֑יו
וְלֹא־שָׁ֙בוּ֙
אֶל־יְהוָ֣ה
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
וְלֹ֥א
בִקְשֻׁ֖הוּ
בְּכָל־זֹֽאת:
[יא]
וַיְהִ֣י
אֶפְרַ֔יִם
כְּיוֹנָ֥ה
פוֹתָ֖ה
אֵ֣ין
לֵ֑ב
מִצְרַ֥יִם
קָרָ֖אוּ
אַשּׁ֥וּר
הָלָֽכוּ:
[יב]
כַּאֲשֶׁ֣ר
יֵלֵ֗כוּ
אֶפְר֤וֹשׂ
עֲלֵיהֶם֙
רִשְׁתִּ֔י
כְּע֥וֹף
הַשָּׁמַ֖יִם
אוֹרִידֵ֑ם
אַיְסִירֵ֕ם
כְּשֵׁ֖מַע
לַעֲדָתָֽם:
ס
[יג]
א֤וֹי
לָהֶם֙
כִּֽי־נָדֲד֣וּ
מִמֶּ֔נִּי
שֹׁ֥ד
לָהֶ֖ם
כִּי־פָ֣שְׁעוּ
בִ֑י
וְאָנֹכִ֣י
אֶפְדֵּ֔ם
וְהֵ֕מָּה
דִּבְּר֥וּ
עָלַ֖י
כְּזָבִֽים:
[יד]
וְלֹא־זָעֲק֤וּ
אֵלַי֙
בְּלִבָּ֔ם
כִּ֥י
יְיֵלִ֖ילוּ
עַל־מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם
עַל־דָּגָ֧ן
וְתִיר֛וֹשׁ
יִתְגּוֹרָ֖רוּ
יָס֥וּרוּ
בִֽי:
[טו]
וַאֲנִ֣י
יִסַּ֔רְתִּי
חִזַּ֖קְתִּי
זְרוֹעֹתָ֑ם
וְאֵלַ֖י
יְחַשְּׁבוּ־רָֽע:
[טז]
יָשׁ֣וּבוּ׀
לֹ֣א
עָ֗ל
הָיוּ֙
כְּקֶ֣שֶׁת
רְמִיָּ֔ה
יִפְּל֥וּ
בַחֶ֛רֶב
שָׂרֵיהֶ֖ם
מִזַּ֣עַם
לְשׁוֹנָ֑ם
ז֥וֹ
לַעְגָּ֖ם
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
פרק ז
(א)
כרפאי.
בעבור
שאמרו
"כי
הוא
טרף
וירפאנו"
(הו'
ו
,
א)
,
אמר:
כאשר
ארצה
לרפאם
,
עָמד
לפנַי
רשעם
בלבם
,
שלא
עזבוהו
עד
עתה;
כי
פעלו
שקר
,
ובלילה
יגנבו
,
וביום
פושטים
גדודים
חוץ
מן
הערים.
(ב)
ובל
-
והם
חושבים
שאינני
רואם
,
ולא
ידעו
כי
מעלליהם
סובבים
אותם
,
והם
נגד
פני.
(ג)
ברעתם
ישמחו
מלך
,
ושרים
שימליכוהו.
(ד)
כלם
-
גם
מלכם
עמהם.
ותנור
-
לשון
זכר
,
על
כן
מלת
בוערה
מלעיל
,
כמו
"לילה"
(בר'
א
,
ה);
"נחלה
עבר
על
נפשינו"
(תה'
קכד
,
ד).
וזה
הפסוק
הפוך
,
וככה
טעמו:
כמו
תנור
אופה
בוערה
מלוש
בצק
עד
חומצתו
-
עד
ישבות
אופה
מעיר;
כי
צריך
להבעירו
ולהשיקו
הרבה.
(ה)
יום
שימליכו
מלכם
,
שיקרא
אותו
היום:
יום
מלכינו
,
ישכירוהו
ביין
,
אז
ימשך
ידו
עם
הלוצצים.
וזאת
המלה
-
מפועלי
הכפל
שהוא
'לצץ'.
ואילו
היתה
'מלוצצים'
,
היתה
מהפעלים
שהם
עלומי
העי"ן
מגזרת
'לץ'
,
ששרשו
'ליץ'.
על
כן
הוא
מכפולי
הלמ"ד.
על
כן
"תופפות"
(תה'
סח
,
כו)
ו"מתופפות"
(נח'
ב
,
ח)
-
שנים
שרשים.
ומלת
החלו
-
מנחי
הלמ"ד
,
כמו
'הראו'.
ומלכינו
הוא
הפעול
,
והשרים
הם
הפועלים:
החלו
שרים
את
המלך
מן
השכרות;
וכמהו
"מחלה
לב"
(מש'
יג
,
יב)
-
פועלת:
מחלה
את
הלב;
מהבניין
'הנוסף'
שהוא
הֶחֱלָה.
וטעם
חמת
מיין
-
בחסרון
בי"ת:
בחמת
מלא
מיין;
ופירושו
-
כמו
"מן
החמת"
(בר'
כא
,
טו).
ונסמך
ככה
,
כמו
דלת:
"וסגור
דלתך
בעדך"
(יש'
כו
,
כ).
והעד:
"מספח
חמתך
ואף
שכר"
(חב'
ב
,
טו)
,
שהוא
כטעם
הזה.
(ו)
כי.
מלת
בארבם
-
על
מחשבות
רעות
שיחשבו
כל
הלילה.
והנה
לבם
קרוב
כתנור;
רק
כל
אופה
ישן
בלילה
,
רק
בבקר
יבעיר
התנור
,
ואלה
-
אין
לבם
ישן
,
רק
חושב
כל
הלילה.
(ז)
כלם
-
הטעם:
אוכלים
אלה
את
אלה
,
אפילו
שופטיהם.
גם
קושרים
על
מלכיהם;
על
כן
כתוב:
(ח)
אפרים.
הוא
יתבולל
-
כמו
"בלול"
(שמ'
כט
,
מ)
-
מעורב.
והטעם
,
שהם
מבקשים
עזר
מן
האומות
לזה
מפני
זה;
וזהו
"מצרים
קראו
אשור
הלכו"
(להלן
,
יא).
על
כן
יתבולל
בעמים
כמו
בלול.
ומצרים
הם
הקרואים.
וטעם
עוגה
בלי
הפוכה
-
אז
תהי
נשרפת
,
כשאינה
הפוכה;
והטעם:
על
עצתם.
ובעבור
כי
דמה
יצרם
ולבם
לתנור
(ראה
לעיל
,
ו)
,
דמה
העצה
לעוגה.
(ט)
אכלו
-
הטעם:
על
השחד
שהיו
נותנים
לאשור
ולמצרים
,
כאשר
כתוב
על
המלכים
(ראה
מ"ב
טו
,
יט;
יז
,
ד).
וטעם
גם
שיבה
-
שנחלש
כחם
ואבד
הונם.
זרקה
בו
-
התולדת
זרקה
בו
שיבה
,
שהשיבה
תבא
מתולדת
האדם.
(י)
וענה
-
פרשתיו
(הו'
ה
,
ה).
ולא
שבו
אל
יי'
-
בעֹנים
,
שאין
להם
מה
יתנו
עוד
לגוים
שיעזרום.
(יא-יב)
ויהי
אפרים
-
בקלותו
וחוסר
דעתו
,
שהיו
הולכים
אל
מצרים
ואשור
לבקש
עזרה.
והם
לא
ידעו
כאשר
ילכו
,
כי
אני
אפרוש
רשתי
עליהם
,
והנה
אתפשם
,
כי
לא
יוכלו
לברוח;
על
כן
אמר
עליהם
ולא
'להם'.
ובעבור
שהזכיר
כיונה
,
אמר:
כעוף
השמים
אורידם.
איסירם
-
כמו
'אֲיַסרם'
,
רק
הוא
מהבניין
'הנוסף';
ולא
החליפו
היו"ד
בוא"ו
,
כדרך
"ועפעפיך
יישירו
נגדך"
(מש'
ד
,
כה)
,
ולא
אמר
'אוסירם'
,
כמו
'אושיבם'
,
"אורידם"
(עמ'
ט
,
ב)
,
והעמידו
המלה
על
בניינה
,
ששרשה
'יסר'
,
או
העתיד
-
"ייסר"
(דב'
ח
,
ה).
והטעם:
אני
איסר
אלה
ההולכים
למצרים;
אז
יהיו
כשמע
לעדתם
-
היושבים
בארצם.
(יג)
אוי.
טעם
נדרו
-
בעבור
שהיו
בורחים
,
שוד
יבא
עליהם.
ואנכי
בלבי
ומחשבתי
לפדותם
,
והם
היו
אומרים
כי
כל
לבי
להרע
להם.
(יד)
ולא
-
הטעם:
כאשר
הלילו
על
משכבותם
,
ואומרים
אוי
להם
על
הרעה
הבאה
עליהם
,
לא
יזעקו
אלי
כאשר
יזעק
החולה
אל
הרופא.
וטעם
על
דגן
ותירוש
יתגוררו
-
שיתחברו
ביום
לאכל
ולשתות;
כמו
"נהרסו
ממגורות"
(יואל
א
,
יז).
יסורו
בי
-
ידברו
סרה
בי.
והנה
בלילה
לא
יצעקו
אלי
,
וביום
מורדים
לדבר
כזבים.
(טו)
ואני
-
הטעם:
אני
ייסרתים
-
לא
לרעתם
,
רק
לחזק
זרועותם;
כדרך
"ואנכי
תרגלתי
לאפרים"
(הו'
יא
,
ג).
(טז)
ישובו
לא
על
-
הטעם:
ישובו
אל
מצרים
,
לא
על
צורך
,
רק
להלשין
על
שריהם
,
וזה
טעם
היו
כקשת
רמיה;
והעד
-
מזעם
לשונם.
זו
-
זה.
לעגם
-
הקרוב
בעיני
,
כי
המ"ם
סימן
אנשי
הלשון.