מאגר הכתר הושע פרק ח עם פירוש ר' ישעיה מטראני

פרק ח
[א] אֶל־חִכְּךָ֣ שֹׁפָ֔ר כַּנֶּ֖שֶׁר עַל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה יַ֚עַן עָבְר֣וּ בְרִיתִ֔י וְעַל־תּוֹרָתִ֖י פָּשָֽׁעוּ:
[ב] לִ֖י יִזְעָ֑קוּ אֱלֹהַ֥י יְֽדַעֲנ֖וּךָ יִשְׂרָאֵֽל:
[ג] זָנַ֥ח יִשְׂרָאֵ֖ל ט֑וֹב אוֹיֵ֖ב יִרְדְּפֽוֹ:
[ד] הֵ֤ם הִמְלִ֙יכוּ֙ וְלֹ֣א מִמֶּ֔נִּי הֵשִׂ֖ירוּ וְלֹ֣א יָדָ֑עְתִּי כַּסְפָּ֣ם וּזְהָבָ֗ם עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֲצַבִּ֔ים לְמַ֖עַן יִכָּרֵֽת:
[ה] זָנַח֙ עֶגְלֵ֣ךְ שֹׁמְר֔וֹן חָרָ֥ה אַפִּ֖י בָּ֑ם עַד־מָתַ֕י לֹ֥א יוּכְל֖וּ נִקָּיֹֽן:
[ו] כִּ֤י מִיִּשְׂרָאֵל֙ וְה֔וּא חָרָ֣שׁ עָשָׂ֔הוּ וְלֹ֥א אֱלֹהִ֖ים ה֑וּא כִּֽי־שְׁבָבִ֣ים יִֽהְיֶ֔ה עֵ֖גֶל שֹׁמְרֽוֹן:
[ז] כִּ֛י ר֥וּחַ יִזְרָ֖עוּ וְסוּפָ֣תָה יִקְצֹ֑רוּ קָמָ֣ה אֵֽין־ל֗וֹ צֶ֚מַח בְּלִ֣י יַעֲשֶׂה־קֶּ֔מַח אוּלַ֣י יַעֲשֶׂ֔ה זָרִ֖ים יִבְלָעֻֽהוּ:
[ח] נִבְלַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל עַתָּה֙ הָי֣וּ בַגּוֹיִ֔ם כִּכְלִ֖י אֵֽין־חֵ֥פֶץ בּֽוֹ:
[ט] כִּי־הֵ֙מָּה֙ עָל֣וּ אַשּׁ֔וּר פֶּ֖רֶא בּוֹדֵ֣ד ל֑וֹ אֶפְרַ֖יִם הִתְנ֥וּ אֲהָבִֽים:
[י] גַּ֛ם כִּֽי־יִתְנ֥וּ בַגּוֹיִ֖ם עַתָּ֣ה אֲקַבְּצֵ֑ם וַיָּחֵ֣לּוּ מְּעָ֔ט מִמַּשָּׂ֖א מֶ֥לֶךְ שָׂרִֽים:
[יא] כִּי־הִרְבָּ֥ה אֶפְרַ֛יִם מִזְבְּח֖וֹת לַחֲטֹ֑א הָיוּ־ל֥וֹ מִזְבְּח֖וֹת לַחֲטֹֽא:
[יב] אֶ֨כְתָּוב־אֶ֨כְתָּב־ל֔וֹ רֻבֵּ֖ו רֻבֵּ֖י תּוֹרָתִ֑י כְּמוֹ־זָ֖ר נֶחְשָֽׁבוּ:
[יג] זִבְחֵ֣י הַבְהָבַ֗י יִזְבְּח֤וּ בָשָׂר֙ וַיֹּאכֵ֔לוּ יְהוָ֖ה לֹ֣א רָצָ֑ם עַתָּ֞ה יִזְכֹּ֤ר עֲוֺנָם֙ וְיִפְקֹ֣ד חַטֹּאותָ֔ם הֵ֖מָּה מִצְרַ֥יִם יָשֽׁוּבוּ:
[יד] וַיִּשְׁכַּ֨ח יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־עֹשֵׂ֗הוּ וַיִּ֙בֶן֙ הֵיכָל֔וֹת וִיהוּדָ֕ה הִרְבָּ֖ה עָרִ֣ים בְּצֻר֑וֹת וְשִׁלַּחְתִּי־אֵ֣שׁ בְּעָרָ֔יו וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹתֶֽיהָ: פ

פרק ח
(א) אל חכך תשים שופר - כלומר , שתצעק בקול גדול , ואמור: כנשר יבוא האויב על בית יי'. (ב) לי יצעקו (לפנינו: יזעקו) ישראל בעת צרתם: אלהי ידענוך! ואז לא אשמע להם. ומקרא מסורס הוא. (ג) זנח ישראל הבורא שהוא טוב , ובעבור זה אויב ירדפנו; וחסר הנו"ן , כמו "לא אבה יבמי" (דב' כה , ז) , שהיה לו לומר 'יבמני'. (ד) הם המליכו - עליהם מלך ולא שאלו ממני. השירו - עליהם שרים בלי ידיעתי. כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת - עושרם וגאותם. (ה) זנח עגלך שומרון - 'יוצא באחר' , כמו 'הזניח'; כלומר: עגלך הזניח והמאיס שומרון , וחרה אפי בם. עד מתי לא יוכלו להיות נקיון?! (ו) כי מישראל - היה הפסל הזה. והוא פסל - חרש עשהו , ולא אלהים הוא. כי שבבים יהיה עגל שומרון - ולא יוכל להציל עצמו. ושבבים הוא לשון 'שבייה' , כמו "ושובבתיך וששאתיך" (יח' לט , ב). ויש מפרשים (ראה רש"י ורד"ק) לשון שבירה , כמו "לנססי לוחין" (ת"י). (ז) כי רוח יזרעו - כל יגיעם לריק הולך , שאינו מצליח ואינו עושה קמה , והצמח שלהם לא יעשה קמח , ואולי יעשה - הזרים יבלעוהו. (ט) כי המה עלו אשור - לכרות ברית עמהם; כמו הפרא שהולך לבד בלי מנהיג , כך הולך בלי עצת הנביאים. אפרים התנו אהבים - עם מלכי אשור. (י) גם כי יתנו אהבים בגוים , עתה אקבצם - שיבואו עליהם ולא יועילו להם תנאם. ו"התנו" (לעיל , ט) הוא 'כבד' , ויתנו - 'קל'. ויחלו מעט - ימתינו מעט ממשא מלך ושרים (בנוסחנו: שרים) - המנחות ששלחו להם , כך יבואו עליהם. ויחלו - כמו "לי שמעו ויחלו" (איוב כט , כא). ממשא - כמו "ותרב משאת בנימן" (בר' מג , לד). (יב) אכתוב לו רובי תורתי - ולא הועיל לי כלום , כי כמו זר נחשבו. (יג) זבחי הבהבי - לשון שריפה וחריכה הוא; וידוע בלשון משנה (ראה שבת ב , ג): פתילה שקיפלה ולא היבהבה. יזבחו בשר ויאכלו יי' לא רצם - אע"פ שמביאים זבחים למזבח , אינו לרצון להם , כי זבח רשעים תועבה הוא (ע"פ מש' כא , כז). המה מצרים ישובו - כשעלה עליהם נבוכדנצר. (יד) ויבן היכלות - לבעלים. ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנותיה - שלכל עיר.