מאגר הכתר עמוס פרק ג עם פירוש ר' ישעיה מטראני

פרק ג
[א] שִׁמְע֞וּ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַ֚ל כָּל־הַמִּשְׁפָּחָ֔ה אֲשֶׁ֧ר הֶעֱלֵ֛יתִי מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לֵאמֹֽר:
[ב] רַ֚ק אֶתְכֶ֣ם יָדַ֔עְתִּי מִכֹּ֖ל מִשְׁפְּח֣וֹת הָאֲדָמָ֑ה עַל־כֵּן֙ אֶפְקֹ֣ד עֲלֵיכֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־עֲוֺנֹתֵיכֶֽם:
[ג] הֲיֵלְכ֥וּ שְׁנַ֖יִם יַחְדָּ֑ו בִּלְתִּ֖י אִם־נוֹעָֽדוּ:
[ד] הֲיִשְׁאַ֤ג אַרְיֵה֙ בַּיַּ֔עַר וְטֶ֖רֶף אֵ֣ין ל֑וֹ הֲיִתֵּ֨ן כְּפִ֤יר קוֹלוֹ֙ מִמְּעֹ֣נָת֔וֹ בִּלְתִּ֖י אִם־לָכָֽד:
[ה] הֲתִפֹּ֤ל צִפּוֹר֙ עַל־פַּ֣ח הָאָ֔רֶץ וּמוֹקֵ֖שׁ אֵ֣ין לָ֑הּ הֲיַֽעֲלֶה־פַּח֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה וְלָכ֖וֹד לֹ֥א יִלְכּֽוֹד:
[ו] אִם־יִתָּקַ֤ע שׁוֹפָר֙ בְּעִ֔יר וְעָ֖ם לֹ֣א יֶחֱרָ֑דוּ אִם־תִּֽהְיֶ֤ה רָעָה֙ בְּעִ֔יר וַיהוָ֖ה לֹ֥א עָשָֽׂה:
[ז] כִּ֣י לֹ֧א יַעֲשֶׂ֛ה אֲדנָ֥י יְהֹוִ֖ה דָּבָ֑ר כִּ֚י אִם־גָּלָ֣ה סוֹד֔וֹ אֶל־עֲבָדָ֖יו הַנְּבִיאִֽים:
[ח] אַרְיֵ֥ה שָׁאָ֖ג מִ֣י לֹ֣א יִירָ֑א אֲדנָ֤י יְהֹוִה֙ דִּבֶּ֔ר מִ֖י לֹ֥א יִנָּבֵֽא:
[ט] הַשְׁמִ֙יעוּ֙ עַל־אַרְמְנ֣וֹת בְּאַשְׁדּ֔וֹד וְעַֽל־אַרְמְנ֖וֹת בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאִמְר֗וּ הֵאָֽסְפוּ֙ עַל־הָרֵ֣י שֹׁמְר֔וֹן וּרְא֞וּ מְהוּמֹ֤ת רַבּוֹת֙ בְּתוֹכָ֔הּ וַעֲשׁוּקִ֖ים בְּקִרְבָּֽהּ:
[י] וְלֹא־יָדְע֥וּ עֲשׂוֹת־נְכֹחָ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה הָא֥וֹצְרִ֛ים חָמָ֥ס וָשֹׁ֖ד בְּאַרְמְנוֹתֵיהֶֽם: פ
[יא] לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדנָ֣י יְהֹוִ֔ה צַ֖ר וּסְבִ֣יב הָאָ֑רֶץ וְהוֹרִ֤יד מִמֵּךְ֙ עֻזֵּ֔ךְ וְנָבֹ֖זּוּ אַרְמְנוֹתָֽיִךְ:
[יב] כֹּה֘ אָמַ֣ר יְהוָה֒ כַּאֲשֶׁר֩ יַצִּ֨יל הָרֹעֶ֜ה מִפִּ֧י הָאֲרִ֛י שְׁתֵּ֥י כְרָעַ֖יִם א֣וֹ בְדַל־אֹ֑זֶן כֵּ֣ן יִנָּצְל֞וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן בִּפְאַ֥ת מִטָּ֖ה וּבִדְמֶ֥שֶׁק עָֽרֶשׂ:
[יג] שִׁמְע֥וּ וְהָעִ֖ידוּ בְּבֵ֣ית יַעֲקֹ֑ב נְאֻם־אֲדנָ֥י יְהֹוִ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַצְּבָאֽוֹת:
[יד] כִּ֗י בְּי֛וֹם פָּקְדִ֥י פִשְׁעֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל עָלָ֑יו וּפָֽקַדְתִּי֙ עַל־מִזְבְּח֣וֹת בֵּֽית־אֵ֔ל וְנִגְדְּעוּ֙ קַרְנ֣וֹת הַמִּזְבֵּ֔חַ וְנָפְל֖וּ לָאָֽרֶץ:
[טו] וְהִכֵּיתִ֥י בֵית־הַחֹ֖רֶף עַל־בֵּ֣ית הַקָּ֑יִץ וְאָבְד֞וּ בָּתֵּ֣י הַשֵּׁ֗ן וְסָפ֛וּ בָּתִּ֥ים רַבִּ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה: ס

פרק ג
(ג) הילכו שנים יחדיו בלתי אם נועדו - וזימנו זה את זה שילכו ביחד? כך כל החיילות הבאים עליכם: אילולי שאני צויתי לבוא עליכם , לא היו באים. (ד) הישאג אריה ביער וטרף אין לו - כך לא ישאגו נבוכדנצר וסנחריב עליכם , כי אם מפני נַצְחָם. (ה) התפול צפור על פח... ומוקש אין לה - כך לא תהיה מפלתכם , כי אם מאת השם. היעלה פח מן האדמה ולכד לא ילכד (בנוסחנו: ילכוד) - כשהעוף נלכד בפח רוצה לפרוח , ומעלה הפח מן הארץ והעוף נלכד; כך כל כלי משחית שיעשו - כולם יצליחו. (ו) אם יתקע שופר בעיר - להודיע כי באים חיילות. ועם לא יחרדו - כך תהיו אתם חרידים כשיבואו האויבים עליכם. אם תהיה רעה בעיר ויי' לא עשה - כך כל הרעה שתבוא עליכם מאת השם הוא. (ח) אריה שאג מי לא יירא , כך יי' דבר מי לא ינבא - אי זה נביא רשאי לכבוש נבואתו , שלא יעשה שליחות השם?! ואל תכעסו על הנביאים , שמאת הבורא הם שלוחים! (יא) צר וסביב הארץ - הוי"ו יתירה , כמו "ואיה וענה" (בר' לא , כד). (יב) שתי כרעים - שאין שם בשר כלל; או בדל אוזן - זהו ראש האוזן , המובדל ממנו , שאינו אלא עור בלא בשר , ומפני זה מניחם האריה ואיננו אוכלם - כך ינצלו בני ישראל היושבים בשומרון מן המלחמה - שכולם יהרגו; ולא ינצלו כי אם מן החולים העומדים בפאת מטה ובדמשק ערש - ובפירנוס ערש; כמו "ובן משק ביתי..." (בר' טו , ב). שאין דרך האויבים להרוג החולים. (טו) והכיתי בתי (לפנינו: בית) החורף עם בית הקיץ - כמו "האנשים על הנשים" (שמ' לה , כב). ואבדו בתי השן - אילו בתי מלכים; כדכתיב באחאב "ובית השן אשר בנה" (מ"א כב , לט) - שהיו מחפים הקירות בשן הפיל.