מאגר הכתר עמוס פרק ד עם פירוש רש"י

פרק ד
[א] שִׁמְע֞וּ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה פָּר֤וֹת הַבָּשָׁן֙ אֲשֶׁר֙ בְּהַ֣ר שֹׁמְר֔וֹן הָעֹשְׁק֣וֹת דַּלִּ֔ים הָרֹצֲצ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֑ים הָאֹמְרֹ֥ת לַאֲדֹנֵיהֶ֖ם הָבִ֥יאָה וְנִשְׁתֶּֽה:
[ב] נִשְׁבַּ֨ע אֲדנָ֤י יְהֹוִה֙ בְּקָדְשׁ֔וֹ כִּ֛י הִנֵּ֥ה יָמִ֖ים בָּאִ֣ים עֲלֵיכֶ֑ם וְנִשָּׂ֤א אֶתְכֶם֙ בְּצִנּ֔וֹת וְאַחֲרִֽיתְכֶ֖ן בְּסִיר֥וֹת דּוּגָֽה:
[ג] וּפְרָצִ֥ים תֵּצֶ֖אנָה אִשָּׁ֣ה נֶגְדָּ֑הּ וְהִשְׁלַכְתֶּ֥נָה הַהַרְמ֖וֹנָה נְאֻם־יְהוָֽה:
[ד] בֹּ֤אוּ בֵֽית־אֵל֙ וּפִשְׁע֔וּ הַגִּלְגָּ֖ל הַרְבּ֣וּ לִפְשֹׁ֑עַ וְהָבִ֤יאוּ לַבֹּ֙קֶר֙ זִבְחֵיכֶ֔ם לִשְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים מַעְשְׂרֹתֵיכֶֽם:
[ה] וְקַטֵּ֤ר מֵֽחָמֵץ֙ תּוֹדָ֔ה וְקִרְא֥וּ נְדָב֖וֹת הַשְׁמִ֑יעוּ כִּ֣י כֵ֤ן אֲהַבְתֶּם֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדנָ֥י יְהֹוִֽה:
[ו] וְגַם־אֲנִי֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם נִקְי֤וֹן שִׁנַּ֙יִם֙ בְּכָל־עָ֣רֵיכֶ֔ם וְחֹ֣סֶר לֶ֔חֶם בְּכֹ֖ל מְקוֹמֹֽתֵיכֶ֑ם וְלֹא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה:
[ז] וְגַ֣ם אָנֹכִי֩ מָנַ֨עְתִּי מִכֶּ֜ם אֶת־הַגֶּ֗שֶׁם בְּע֨וֹד שְׁלֹשָׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ לַקָּצִ֔יר וְהִמְטַרְתִּי֙ עַל־עִ֣יר אֶחָ֔ת וְעַל־עִ֥יר אַחַ֖ת לֹ֣א אַמְטִ֑יר חֶלְקָ֤ה אַחַת֙ תִּמָּטֵ֔ר וְחֶלְקָ֛ה אֲשֶֽׁר־לֹֽא־תַמְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ תִּיבָֽשׁ:
[ח] וְנָע֡וּ שְׁתַּיִם֩ שָׁלֹ֨שׁ עָרִ֜ים אֶל־עִ֥יר אַחַ֛ת לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם וְלֹ֣א יִשְׂבָּ֑עוּ וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה:
[ט] הִכֵּ֣יתִי אֶתְכֶם֘ בַּשִּׁדָּפ֣וֹן וּבַיֵּרָקוֹן֒ הַרְבּ֨וֹת גַּנּוֹתֵיכֶ֧ם וְכַרְמֵיכֶ֛ם וּתְאֵנֵיכֶ֥ם וְזֵיתֵיכֶ֖ם יֹאכַ֣ל הַגָּזָ֑ם וְלֹא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה: ס
[י] שִׁלַּ֨חְתִּי בָכֶ֥ם דֶּ֙בֶר֙ בְּדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם הָרַ֤גְתִּי בַחֶ֙רֶב֙ בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם עִ֖ם שְׁבִ֣י סוּסֵיכֶ֑ם וָאַעֲלֶ֞ה בְּאֹ֤שׁ מַֽחֲנֵיכֶם֙ וּֽבְאַפְּכֶ֔ם וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה:
[יא] הָפַ֣כְתִּי בָכֶ֗ם כְּמַהְפֵּכַ֤ת אֱלֹהִים֙ אֶת־סְדֹ֣ם וְאֶת־עֲמֹרָ֔ה וַתִּהְי֕וּ כְּא֖וּד מֻצָּ֣ל מִשְּׂרֵפָ֑ה וְלֹא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה:
[יב] לָכֵ֕ן כֹּ֥ה אֶעֱשֶׂה־לְּךָ֖ יִשְׂרָאֵ֑ל עֵ֚קֶב כִּי־זֹ֣את אֶעֱשֶׂה־לָּ֔ךְ הִכּ֥וֹן לִקְרַאת־אֱלֹהֶ֖יךָ יִשְׂרָאֵֽל:
[יג] כִּ֡י הִנֵּה֩ יוֹצֵ֨ר הָרִ֜ים וּבֹרֵ֣א ר֗וּחַ וּמַגִּ֤יד לְאָדָם֙ מַה־שֵּׂח֔וֹ עֹשֵׂ֥ה שַׁ֙חַר֙ עֵיפָ֔ה וְדֹרֵ֖ךְ עַל־בָּ֣מֳתֵי אָ֑רֶץ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ: פ

פרק ד
(א) פרות הבשן - נשי השרים והסגנים. ויונתן תירגם: "עתירי נכסיא". (ב) ונשא אתכם בצנות - "ויטלון יתכון עממיא על תריסיהון" (ת"י). ואחריתכן בסירות דוגה - "ובנתיכון בדגוגית ציידין" (ת"י) - היא ספינה קטנה של ציידי דגים; ולפי שקטנה היא קורא לה 'סיר' , וקורא לה בלשון משנה 'דוגית'; בבבא בתרא (עג , א). ואחריתכן - "ובנתיכון" (ת"י); פירש דונש בן לברט (דונש ע' * 71 ): מצינו זרעו של אדם נקראים 'אחריתו'; כמו "ובעמדו (בנוסחנו: וכעמדו) תשבר מלכותו ותחץ לארבע רוחות השמים ולא לאחריתו" (דנ' יא , ד); כלומר: ולא יניח מלכותו לבנו. (ג) ופרצים תצאנה אשה נגדה - ובפרצי החומה תצאנה לנוס. אשה נגדה - בפרצה שתמצא לנגדה; כמו "ויעלו כל העם (בנוסחנו: ועלו העם) איש נגדו" (ראה יהו' ו , ה); שירבו פרצות בחומה ולא יהו צריכות לבקש פתחים. והשלכתנה ההרמונה - והשלכתן מעליכן הגאוה והסררה שנטתלן; ולשון ארמי הוא בתלמוד (ראה ב"מ פג , ב - פד , א): 'הרמנא דמלכא' , הוא ציווי המלך. ויונתן תירגם: "ויגלון יתכון להלאה מן טורי הורמני". [והם 'הרי חשך' (ראה תמיד לב , א); לשון חרם וחרבה.] [הר שניר - הר חרמון (ראה דב' ג , ח - ט).] (ד-ה) באו ביתאל (בנוסחנו: בית - אל) וגו' - כאדם האומר לבן בליעל: עשה עשה , עד שתתמלא סאתך! והביאו לבקר זבחיכם - זאת אומרים לכם כומרי הבעל: עבודה זרה וותרנית היא , ואינה מַחמרת עליכם; התורה אמרה: "לא ילין לבקר" (שמ' לד , כה) , אבל עבודה זרה: והביאו לבקר; תורה אמרה בקדשים קלים: "ביום זבחכם יאכל וממחרת" (וי' יט , ו) , ועבודה זרה: לשלשת ימים מעשר בהמותיכם; תורה אמרה: "שאור... לא תקטירו" (וי' ב , יא) , ועבודה זרה: וקטר מחמץ תודה; תורה אמרה: "לא תאחר לשלמו" (דב' כג , כב) , ועבודה זרה: וקראו נדבות השמיעו - הכריזו: כל מי שהתנדב ושכח , יתן אל לבו ויזכור. ויונתן תירגם וקטר מחמץ: "מן אונס"; כמו "אשרו חמוץ" (יש' א , יז); "מכף מעוול וחומץ" (תה' עא , ד). וקראו נדבות השמיעו - קראו והשמיעו בקול זמר ואִמרו , שקרבן זה מרוצה ומקובל בנדבה. כך תירגם יונתן. (ו) [וגם אני להחזירם למוטב נתתי לכם... בימי אלישע (ראה מ"ב ו , כד - לג) במלכות יהורם הוא הרעב שנתנבא יואל (ראה יואל א) ועדיין לא שבתם.] נקיון שנים - "אקהיות שנין" (ת"י). דבר אחר: נקיון שנים - זהו חוסר אכילת בשר , שהוא נכנס בין השינים , ; כמה דאת אמר "הבשר עודנו בין שיניהם" (במ' יא , לג). (ז) בעוד שלשה חדשים עד הקציר , כלומר: שלשה חדשים לפני הקציר. חלקה - בקעת שדה; 'קומינא' בלעז. [תמטר - תהא מקום מטר. אמר מר (ראה תענית ו , ב): שתיהם לקללה: זו תרקב וזו תיבש. וחלקה אשר לא תמטיר עליה - לא תראה נמטרת את עצמה. שוב אמר רבי: אשר לא תמטיר עליה - העב; "הנה עב קטנה ככף איש עולה מים" (מ"א יח , מד) , ואומר "אם ימלאו העבים גשם על הארץ יריקו" (קה' יא , ג).] (ט) [הרבות - 'קריישנט' (בלעז); וכן "והכות את מואב" (מ"ב ג , כד) - לשון 'פעול'. הרבות גנותיכם - שאתם עוסקין להרבות גנותיכם.] יאכל הגזם - אכל הגזם. (י) בדרך מצרים - בדרך ששלחתי עליכם במדבר , בצאתכם ממצרים. עם שבי סוסיכם - שיהרגו גם הסוסים. ואעלה באוש [מחניכם] - ריח פגריכם מבאיש , ובאפכם העליתי אותו. (יא) כאוד - 'טישון' בלעז; כלומר: שחורים וחשוכים וקדרים. (יב) לכן - יען אשר לא שבתם עדיי (ראה לעיל , יא). כה אעשה לך - בכל הרעות האלה. עקב כי אתה שומע מפי נביאיי אשר זאת אעשה לך , הכון לקראתי - לשוב מרשעתך. (יג) מה שיחו (בנוסחנו: שֵׂחו) - כל מעשיו פורטין לפניו בשעת מיתתו (ראה חגיגה ה , ב). עושה שחר [ - לצדיקים , כאור נוגה (ע"פ מש' ד , יח).] עיפה - הופך נוגהן של רשעים לחשך אפילה; כמו "והנה צרה וחשכה מעוף צוקה" (יש' ח , כב); וכן "ארץ עיפתה" (איוב י , כב); "תעופה כבקר תהיה" (שם יא , יז) - חשכך יהיה מאיר כבקר. ודורך על במותי ארץ - משפיל גבוהים וגסי הרוח.