פרק ו
[א]
ה֚וֹי
הַשַּׁאֲנַנִּ֣ים
בְּצִיּ֔וֹן
וְהַבֹּטְחִ֖ים
בְּהַ֣ר
שֹׁמְר֑וֹן
נְקֻבֵי֙
רֵאשִׁ֣ית
הַגּוֹיִ֔ם
וּבָ֥אוּ
לָהֶ֖ם
בֵּ֥ית
יִשְׂרָאֵֽל:
[ב]
עִבְר֤וּ
כַֽלְנֵה֙
וּרְא֔וּ
וּלְכ֥וּ
מִשָּׁ֖ם
חֲמַ֣ת
רַבָּ֑ה
וּרְד֣וּ
גַת־פְּלִשְׁתִּ֗ים
הֲטוֹבִים֙
מִן־הַמַּמְלָכ֣וֹת
הָאֵ֔לֶּה
אִם־רַ֥ב
גְּבוּלָ֖ם
מִגְּבֻלְכֶֽם:
[ג]
הַֽמֲנַדִּ֖ים
לְי֣וֹם
רָ֑ע
וַתַּגִּשׁ֖וּן
שֶׁ֥בֶת
חָמָֽס:
[ד]
הַשֹּֽׁכְבִים֙
עַל־מִטּ֣וֹת
שֵׁ֔ן
וּסְרֻחִ֖ים
עַל־עַרְשׂוֹתָ֑ם
וְאֹכְלִ֤ים
כָּרִים֙
מִצֹּ֔אן
וַעֲגָלִ֖ים
מִתּ֥וֹךְ
מַרְבֵּֽק:
[ה]
הַפֹּרְטִ֖ים
עַל־פִּ֣י
הַנָּ֑בֶל
כְּדָוִ֕יד
חָשְׁב֥וּ
לָהֶ֖ם
כְּלֵי־שִֽׁיר:
[ו]
הַשֹּׁתִ֤ים
בְּמִזְרְקֵי֙
יַ֔יִן
וְרֵאשִׁ֥ית
שְׁמָנִ֖ים
יִמְשָׁ֑חוּ
וְלֹ֥א
נֶחְל֖וּ
עַל־שֵׁ֥בֶר
יוֹסֵֽף:
[ז]
לָכֵ֛ן
עַתָּ֥ה
יִגְל֖וּ
בְּרֹ֣אשׁ
גֹּלִ֑ים
וְסָ֖ר
מִרְזַ֥ח
סְרוּחִֽים:
[ח]
נִשְׁבַּע֩
אֲדנָ֨י
יְהֹוִ֜ה
בְּנַפְשׁ֗וֹ
נְאֻם־יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
צְבָא֔וֹת
מְתָאֵ֤ב
אָנֹכִי֙
אֶת־גְּא֣וֹן
יַעֲקֹ֔ב
וְאַרְמְנֹתָ֖יו
שָׂנֵ֑אתִי
וְהִסְגַּרְתִּ֖י
עִ֥יר
וּמְלֹאָֽהּ:
[ט]
וְהָיָ֗ה
אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ
עֲשָׂרָ֧ה
אֲנָשִׁ֛ים
בְּבַ֥יִת
אֶחָ֖ד
וָמֵֽתוּ:
[י]
וּנְשָׂא֞וֹ
דּוֹד֣וֹ
וּמְסָֽרְפ֗וֹ
לְהוֹצִ֣יא
עֲצָמִים֘
מִן־הַבַּיִת֒
וְאָמַ֞ר
לַאֲשֶׁ֨ר
בְּיַרְכְּתֵ֥י
הַבַּ֛יִת
הַע֥וֹד
עִמָּ֖ךְ
וְאָמַ֣ר
אָ֑פֶס
וְאָמַ֣ר
הָ֔ס
כִּ֛י
לֹ֥א
לְהַזְכִּ֖יר
בְּשֵׁ֥ם
יְהוָֽה:
ס
[יא]
כִּֽי־הִנֵּ֤ה
יְהוָה֙
מְצַוֶּ֔ה
וְהִכָּ֛ה
הַבַּ֥יִת
הַגָּד֖וֹל
רְסִיסִ֑ים
וְהַבַּ֥יִת
הַקָּטֹ֖ן
בְּקִעִֽים:
[יב]
הַיְרֻצ֤וּן
בַּסֶּ֙לַע֙
סוּסִ֔ים
אִֽם־יַחֲר֖וֹשׁ
בַּבְּקָרִ֑ים
כִּֽי־הֲפַכְתֶּ֤ם
לְרֹאשׁ֙
מִשְׁפָּ֔ט
וּפְרִ֥י
צְדָקָ֖ה
לְלַעֲנָֽה:
[יג]
הַשְּׂמֵחִ֖ים
לְלֹ֣א
דָבָ֑ר
הָאֹ֣מְרִ֔ים
הֲל֣וֹא
בְחָזְקֵ֔נוּ
לָקַ֥חְנוּ
לָ֖נוּ
קַרְנָֽיִם:
[יד]
כִּ֡י
הִנְנִי֩
מֵקִ֨ים
עֲלֵיכֶ֜ם
בֵּ֣ית
יִשְׂרָאֵ֗ל
נְאֻם־יְהוָ֛ה
אֱלֹהֵ֥י
הַצְּבָא֖וֹת
גּ֑וֹי
וְלָחֲצ֥וּ
אֶתְכֶ֛ם
מִלְּב֥וֹא
חֲמָ֖ת
עַד־נַ֥חַל
הָעֲרָבָֽה:
פ
פרק ו
(א)
נקובי
ראשית
הגוים
-
שהיו
מכנים
שֵם
בניהם
בשם
הגוים
כדי
להתחבר
עמהם.
ובאו
להם
-
בחברתם
,
בית
ישראל.
(ג)
המנדים
ליום
רע
-
מסירים
מעיניהם
יום
רע
ואינם
דואגים
ממנו.
ותגישון
לשבת
חמס
-
שאתם
גוזלים
וחומסים
בתי
העניים
ויושבין
בהם.
(ד)
וסרוחים
על
ערסותם
(בנוסחנו:
ערשותם)
-
כמו
"וסרח
העודף"
(שמ'
כו
,
יב);
שהיו
מתפשטים
על
ערסותם.
או
יש
לומר
שהיו
מכוסים
בכלים
נאים;
כמו
"סרוחי
טבולים
בראשיהם"
(יח'
כג
,
טו).
האוכלים
כרים
מן
הצאן
שלהם
-
ואינם
צריכין
לקנות
מן
השוק.
(ה)
הפורטים
על
פי
הנבל
-
הם
משוררים
ומוציאים
שירים
על
פי
הנבל
,
להשמיע
קול
אחד.
ופורטים
-
הוא
לשון
ביאור
וחילוק
,
כמו
'כלל
ופרט'
בלשון
חכמים
(ראה
תוס'
שבועות
א
,
ז).
(ז)
וסר
מרזח
סרוחים
-
סר
וזעף
(ע"פ
מ"א
כ
,
מג)
יהיה
האבל
שלאלה
הסרוחים
על
ערסותם
(ראה
לעיל
,
ד).
(ח)
נשבע
יי'
בנפשו
-
בעצמו;
כמו
"בי
נשבעתי
נאם
יי'"
(בר'
כב
,
טז);
ודומה
לו
"אשר
לא
נשא
לשוא
נפשי"
(תה'
כד
,
ד).
מתאב
אנכי
את
גאון
יעקב
-
כמו
"מתעב"
(יש'
מט
,
ז);
ונחלף
העי"ן
באל"ף.
(י)
ומשרפו
(בנוסחנו:
ומסרפו)
-
קרובו
,
שליבו
נשרף
עליו.
להוציא
עצמים
מן
הבית
-
הם
הפגרים.
ואומר
(לפנינו:
ואמר)
הס
-
שיראים
להשמיע
קולם
מפחד
האויב.
כל
זה
יהיה
להם
שלא
נתנו
לב
להזכיר
בשם
יי'.
(יא)
הבית
הגדול
רסיסים
-
כמו
'קנה
מרוסס'
בלשון
משנה
(שבת
ח
,
ה).
(יב)
הירוצון
בסלע
סוסים
,
או
אם
יחרוש
אדם
בבקרים
על
הסלעים
-
לא
יצליח;
כך
הם:
כל
דרכיהם
בלי
הצלחה.
(יג)
השמחים
ללא
דבר
-
הם
שמחים
על
עבודה
זרה
שאינה
כלום.