פרק ז
[א]
כֹּ֤ה
הִרְאַ֙נִי֙
אֲדנָ֣י
יְהֹוִ֔ה
וְהִנֵּה֙
יוֹצֵ֣ר
גֹּבַ֔י
בִּתְחִלַּ֖ת
עֲל֣וֹת
הַלָּ֑קֶשׁ
וְהִ֨נֵּה־לֶ֔קֶשׁ
אַחַ֖ר
גִּזֵּ֥י
הַמֶּֽלֶךְ:
[ב]
וְהָיָ֗ה
אִם־כִּלָּה֙
לֶֽאֱכוֹל֙
אֶת־עֵ֣שֶׂב
הָאָ֔רֶץ
וָאֹמַ֗ר
אֲדנָ֤י
יְהֹוִה֙
סְֽלַֽח־נָ֔א
מִ֥י
יָק֖וּם
יַעֲקֹ֑ב
כִּ֥י
קָטֹ֖ן
הֽוּא:
[ג]
נִחַ֥ם
יְהוָ֖ה
עַל־זֹ֑את
לֹ֥א
תִֽהְיֶ֖ה
אָמַ֥ר
יְהוָֽה:
[ד]
כֹּ֤ה
הִרְאַ֙נִי֙
אֲדנָ֣י
יְהֹוִ֔ה
וְהִנֵּ֥ה
קֹרֵ֛א
לָרִ֥ב
בָּאֵ֖שׁ
אֲדנָ֣י
יְהֹוִ֑ה
וַתֹּ֙אכַל֙
אֶת־תְּה֣וֹם
רַבָּ֔ה
וְאָכְלָ֖ה
אֶת־הַחֵֽלֶק:
[ה]
וָאֹמַ֗ר
אֲדנָ֤י
יְהֹוִה֙
חֲדַל־נָ֔א
מִ֥י
יָק֖וּם
יַעֲקֹ֑ב
כִּ֥י
קָטֹ֖ן
הֽוּא:
[ו]
נִחַ֥ם
יְהוָ֖ה
עַל־זֹ֑את
גַּם־הִיא֙
לֹ֣א
תִֽהְיֶ֔ה
אָמַ֖ר
אֲדנָ֥י
יְהֹוִֽה:
פ
[ז]
כֹּ֣ה
הִרְאַ֔נִי
וְהִנֵּ֧ה
אֲדנָ֛י
נִצָּ֖ב
עַל־חוֹמַ֣ת
אֲנָ֑ךְ
וּבְיָד֖וֹ
אֲנָֽךְ:
[ח]
וַיֹּ֨אמֶר
יְהוָ֜ה
אֵלַ֗י
מָֽה־אַתָּ֤ה
רֹאֶה֙
עָמ֔וֹס
וָאֹמַ֖ר
אֲנָ֑ךְ
וַיֹּ֣אמֶר
אֲדנָ֗י
הִנְנִ֨י
שָׂ֤ם
אֲנָךְ֙
בְּקֶ֙רֶב֙
עַמִּ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
לֹא־אוֹסִ֥יף
ע֖וֹד
עֲב֥וֹר
לֽוֹ:
[ט]
וְנָשַׁ֙מּוּ֙
בָּמ֣וֹת
יִשְׂחָ֔ק
וּמִקְדְּשֵׁ֥י
יִשְׂרָאֵ֖ל
יֶחֱרָ֑בוּ
וְקַמְתִּ֛י
עַל־בֵּ֥ית
יָרָבְעָ֖ם
בֶּחָֽרֶב:
ס
[י]
וַיִּשְׁלַ֗ח
אֲמַצְיָה֙
כֹּהֵ֣ן
בֵּֽית־אֵ֔ל
אֶל־יָרָבְעָ֥ם
מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל
לֵאמֹ֑ר
קָשַׁ֨ר
עָלֶ֜יךָ
עָמ֗וֹס
בְּקֶ֙רֶב֙
בֵּ֣ית
יִשְׂרָאֵ֔ל
לֹא־תוּכַ֣ל
הָאָ֔רֶץ
לְהָכִ֖יל
אֶת־כָּל־דְּבָרָֽיו:
[יא]
כִּי־כֹה֙
אָמַ֣ר
עָמ֔וֹס
בַּחֶ֖רֶב
יָמ֣וּת
יָרָבְעָ֑ם
וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל
גָּלֹ֥ה
יִגְלֶ֖ה
מֵעַ֥ל
אַדְמָתֽוֹ:
ס
[יב]
וַיֹּ֤אמֶר
אֲמַצְיָה֙
אֶל־עָמ֔וֹס
חֹזֶ֕ה
לֵ֥ךְ
בְּרַח־לְךָ֖
אֶל־אֶ֣רֶץ
יְהוּדָ֑ה
וֶאֱכָל־שָׁ֣ם
לֶ֔חֶם
וְשָׁ֖ם
תִּנָּבֵֽא:
[יג]
וּבֵֽית־אֵ֔ל
לֹא־תוֹסִ֥יף
ע֖וֹד
לְהִנָּבֵ֑א
כִּ֤י
מִקְדַּשׁ־מֶ֙לֶךְ֙
ה֔וּא
וּבֵ֥ית
מַמְלָכָ֖ה
הֽוּא:
[יד]
וַיַּ֤עַן
עָמוֹס֙
וַיֹּ֣אמֶר
אֶל־אֲמַצְיָ֔ה
לֹא־נָבִ֣יא
אָנֹ֔כִי
וְלֹ֥א
בֶן־נָבִ֖יא
אָנֹ֑כִי
כִּי־בוֹקֵ֥ר
אָנֹ֖כִי
וּבוֹלֵ֥ס
שִׁקְמִֽים:
[טו]
וַיִּקָּחֵ֣נִי
יְהוָ֔ה
מֵאַחֲרֵ֖י
הַצֹּ֑אן
וַיֹּ֤אמֶר
אֵלַי֙
יְהוָ֔ה
לֵ֥ךְ
הִנָּבֵ֖א
אֶל־עַמִּ֥י
יִשְׂרָאֵֽל:
[טז]
וְעַתָּ֖ה
שְׁמַ֣ע
דְּבַר־יְהוָ֑ה
אַתָּ֣ה
אֹמֵ֗ר
לֹ֤א
תִנָּבֵא֙
עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל
וְלֹ֥א
תַטִּ֖יף
עַל־בֵּ֥ית
יִשְׂחָֽק:
[יז]
לָכֵ֞ן
כֹּה־אָמַ֣ר
יְהוָ֗ה
אִשְׁתְּךָ֞
בָּעִ֤יר
תִּזְנֶה֙
וּבָנֶ֤יךָ
וּבְנֹתֶ֙יךָ֙
בַּחֶ֣רֶב
יִפֹּ֔לוּ
וְאַדְמָתְךָ֖
בַּחֶ֣בֶל
תְּחֻלָּ֑ק
וְאַתָּ֗ה
עַל־אֲדָמָ֤ה
טְמֵאָה֙
תָּמ֔וּת
וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל
גָּלֹ֥ה
יִגְלֶ֖ה
מֵעַ֥ל
אַדְמָתֽוֹ:
פ
פרק ז
(א)
כה
הראני.
יוצר
גובי
-
אסיפת
הארבה;
כמו
"וייצר
יי'
אלהים
מן
האדמה
כל
חית
השדה"
וגו'
,
"ויבא
אל
האדם
לראות
מה
יקרא
לו"
(בר'
ב
,
יט)
,
שעניינו:
ויאסף.
ויוצר
-
שם
בשקל
"ואת
היותר
החרמנו"
(ש"א
טו
,
טו).
או
פירושו:
יצירת
הארבה;
כלומר
,
שראה
במראה
הנבואה
שהיה
יוצר
הארבה
בשעתו
,
בעת
שראהו.
וכן
תרגם
יונתן:
"בריית
גובא".
או
יהיה
יוצר
-
פועל
,
לא
שם;
רוצה
לומר
,
שראה
האל
שהיה
יוצר
ארבה.
גובי
-
תרגום
"ארבה"
(שמ'
י
,
ד):
"גובא"
(ת"א);
והיו"ד
-
לרבים.
ובא
בסימן
אחד
מסימני
הרבים
,
שהוא
יו"ד
מ"ם
,
וגובי
-
כמו
'גובים';
וכן
"וקרע
לו
חלוני"
(יר'
כב
,
יד)
-
כמו
"חלונים"
(יואל
ב
,
ט);
"וחשופי
שת"
(יש'
כ
,
ד)
-
כמו
'חשופים'.
וכן
בא
ארבה
בסימן
רבים
,
אלא
שהוא
משקל
אחר:
"כמשק
גבים"
(יש'
לג
,
ד).
בתחלת
עלות
הלקש
-
העשב
היוצא
באחרונה
יקרא
'לקש'
,
כמו
המטר
האחרון
"מלקוש"
(דב'
יא
,
יד).
והנה
לקש
-
והלקש
הזה
היה
עולה
אחר
גזי
המלך
,
כלומר:
אחר
שהיה
נגזז
העשב
למאכל
בהמות
המלך
,
אחר
כן
היה
צומח
העשב
והוא
נקרא
'לקש';
והנה
הארבה
היה
אוכלו.
ותרגם
יונתן:
"באוול
צמוח
לקש
והוא
צמוח
דעדק
בתר
דאיתגזיזת
שחתא
דמלכא".
(ב)
והיה
אם
כלה
-
כאשר
כלה;
וכן
"והיה
אם
בא
אל
אשת
אחיו"
(בר'
לח
,
ט)
-
כאשר
בא;
"אם
יהיה
היובל
לבני
ישראל"
(במ'
לו
,
ד)
-
כאשר
יהיה;
וכן
"אם
מזבח
אבנים
תעשה
לי"
(שמ'
כ
,
כב);
והדומים
להם.
מי
יקום
יעקב
כי
קטן
הוא
-
מי
הוא
יעקב
שיקום
,
כי
קטן
הוא
,
ואיך
תהיה
לו
תקומה
עם
אלה
הגזירות?!
כי
קטן
הוא
-
ונשאר
מעט
מהרבה
(ע"פ
יר'
מב
,
ב)!
ויונתן
תרגם:
"ואמרית
קביל
בעותי
יי'
אלהים
שבוק
כען
לחובי
שארא
דבית
ישראל
מי
יקום
ויבעי
על
חטאיהון
ארי
מטלטלין
אינון".
(ג)
נחם
-
כמו
"וינחם
יי'
על
הרעה"
(שמ'
לב
,
יד).
ונחם
-
'נפעל'
עבר
,
כי
החי"ת
פתוחה.
(ד)
כה
הראני
-
הראני
במראה
הנבואה
,
שהיה
האל
קורא
למלאכיו
לריב
ישראל
באש;
וראיתי
במראה
הנבואה
שהיתה
האש
גדולה
עד
שאכלה
את
תהום
רבה
,
ופירושו
על
דרך
"ואת
המים
אשר
בתעלה
לחכה"
(מ"א
יח
,
לח).
ואכלה
את
החלק
-
פירושו:
חלקת
השדה
(ע"פ
בר'
לג
,
יט).
ובאמרו
החלק
,
בה"א
הידיעה
-
רוצה
לומר:
חלקת
השדה
אשר
למלך
,
כמו
שאמר
למעלה
"אחר
גזי
המלך"
(פס'
א);
וזה
להורות
כי
בעוֹן
המלך
היה.
כי
בזמן
שהיה
המלך
טוב
היו
העם
הולכים
בדרך
טובה
,
כמו
שהיה
מוכיחם
ומדריכם
בדרך
ישרה;
ובזמן
שהיה
רע
היו
העם
גם
כן
רעים
,
שהיו
לומדים
מעשיו.
והאש
הזה
-
אפשר
שהיה
דמיון
לחֹם
השמש
החזק
השורף
,
המונע
המטר
ומיבש
הצמחים
,
וימעטו
אז
מימי
הנהרות.
ובראותי
במראה
הנבואה
שהיה
מכלה
את
הכל
,
צעקתי
לאל
ואמרתי
"אדני
יי'
חדל
נא"
(להלן
,
ה)
-
חדל
מזאת
הרעה
הגדולה.
ולמעלה
אמר
"סלח
נא"
(פס'
ב)
,
והעניין
אחד;
כי
אם
יסלח
עונם
,
יחדל
מהרע
להם.
ואדני
אבי
ז"ל
פירש
באש
-
כמשמעו;
שרצה
לדון
אותם
באש
וגפרית
כסדום
ועמורה
(ראה
בר'
יט
,
כד)
,
לולי
תפלת
הנביא;
וזהו
שאמר
בישעיה
"כמעט
כסדום
היינו"
(א
,
ט).
(ה)
ואומר
-
מבואר
הוא
(ראה
לעיל
,
ד).
(ו)
נחם
-
גם
זה
מבואר
(ראה
לעיל
,
ג).
(ז)
כה
הראני.
נצב
-
כבוד
האל
היה
נצב
על
חומת
אנך
,
ובידו
אנך
-
פרשו
בו
(ראה
השרשים:
'אנך'):
בדיל;
וכן
יקרא
בלשון
ערבי
הבדיל
-
'אנך'
,
בדגשות
הכ"ף.
רוצה
לומר:
חומה
בנויה
בקו
הדין
ובמשקולת
המשפט.
ומשקלת
הבניין
עושין
מבדיל
או
מעופרת.
ובידו
אנך
-
ובידו
משקלת
המשפט
לשפטם
על
פי
מעשיהם.
ובאמרו
ובידו
-
להורות
כי
לא
יעשה
עמהם
כלה
כפי
מעשיהם
,
כי
בידו
הנקמה
והרחמים
,
והוא
רב
חסד
,
מטה
כלפי
חסד.
ותרגם
יונתן:
"הא
מימרא
דיי'
מעתד
על
שור
דדין
וקדמוהי
דין".
ובמדרש
(ראה
ויקר"מ
לג
,
ב):
על
חומת
אנך
-
על
שורא
דאוניתא.
ובידו
אנך
-
כבעל
חוב
ושטרו
בידו
,
ועומד
לגבותו
מבעל
חובו.
(ח)
מה
אתה
רואה
עמוס
ואומר
אנך
-
(ראה
ויקר"מ
לג
,
ב:)
זו
סנהדרי
גדולה
,
שכן
מניין
'אנך'
בגימטריא
(שבעים
ואחד);
רוצה
לומר
,
שהיו
דנים
באונאה.
ויאמר
יי'
-
על
זו
המראה
לא
צעק
הנביא
,
כי
לא
ראה
שהיה
עושה
כלה
אלא
שהיה
שופטם
בייסורין
ובגלות
,
לפיכך
אמר
לו:
מה
אתה
רואה
-
שלא
צעקת
כמו
בשתי
המראות
הראשונות
(ראה
לעיל
,
ב
,
ה)?
ואומר:
אנך
-
ראיתי
שתשפטם
במשקולת
המשפט.
הנני
שם
אנך
-
אשים
בקרבם
משקלת
המשפט.
לא
אוסיף
עוד
עבור
לו
-
רוצה
לומר
,
שאעבור
לו
על
פשעיו
שלא
אענישנו;
לא
אסבול
עוד
זה
,
אלא
אענישנו
במשפט:
הם
בנו
במות
ומקדשים
להכעיסני
-
אני
אחריבם
ואשִׁימם
,
ועובדיהם
יפלו
בחרב
(ראה
להלן
,
ט);
והם
בית
ירבעם
בן
יואש
,
שעבדו
והחזיקו
ידי
העובדים
,
והיה
בידם
למחות;
כי
עון
העם
על
המלך.
(ט)
ונשמו
במות
ישחק
-
כתוב
בשי"ן
,
והוא
כמו
בצד"י;
כי
'שחק'
בשי"ן
ו'צחק'
בצד"י
-
עניין
אחד.
והנה
,
כל
הנביאים
לא
כנו
שבטי
ישראל
כי
אם
בְּשם
ישראל
אביהם
או
בשם
יעקב
,
לא
כנו
אותם
בשם
אברהם
ולא
בשם
יצחק;
לפי
שאברהם
ויצחק
-
היו
להם
בנים
אחרים
,
אבל
יעקב
אבינו
נתיחד
בזרע
הקודש
,
לפיכך
נקראו
על
שמו
'ישראל'
ו'יעקב'.
וזה
הנביא
כנה
שבטי
ישראל
בשם
'יצחק'
בשנים
מקומות
בזה
הספר
(ראה
גם
להלן
,
טז).
ואפשר
כי
דעתו
היה
בזכרו
במות
ישחק
-
לפי
שיצחק
אבינו
נעקד
על
גבי
המזבח
לעשות
רצון
האל
ומצותו
,
והם
בניו
ומכעיסים
האל
בבמותיהם
ובפסיליהם.
ומקדשי
ישראל
הם
ביתאל
והגלגל
ודן
ובאר
שבע
,
כי
בהן
היו
הבמות
הגדולות
להם
,
ובנו
שם
בתים
גדולים
לבמות;
כי
כן
נקרא
הארמון.
וכן
אמר
"כי
מקדש
מלך
הוא"
(להלן
,
יג);
"ובא
אל
מקדשו
להתפלל"
(יש'
טז
,
יב).
וקמתי
על
בית
ירבעם
בחרב
-
כי
שלום
בן
יבש
הרג
זכריה
בן
ירבעם
(ראה
מ"ב
טו
,
י)
,
ובו
נפסקה
מלכות
יהוא.
(י)
וישלח
-
עמוס
היה
מתנבא
בביתאל
(בנוסחנו:
בית
-
אל)
אלה
הנבואות;
ואמציה
,
שהיה
כהן
עבודה
זרה
בביתאל
,
שמע
נבואתו
ושלח
אל
ירבעם:
קשר
עליך
עמוס!
וירבעם
לא
היה
אז
בביתאל
,
ושלח
לו
אמציהו
במקום
שהיה
שם
,
כי
עמוס
היה
מתנבא
עליו
רעה.
והוא
מאנשי
מלכותו
,
כי
תקוע
(ראה
עמ'
א
,
א)
היתה
מבני
אשר
(ראה
מנחות
פה
,
ב)
,
וחייב
מיתה
שדבר
על
המלך
שימות
בחרב
(ראה
לעיל
,
ט
ולהלן
,
יא);
והנה
הוא
קושר
ומורד
עליך.
בקרב
בית
ישראל
-
כי
לא
דבר
דבריו
בסתר
אלא
בגלוי
,
ברבים.
לא
תוכל
הארץ
להכיל
את
כל
דבריו
-
לא
יוכלו
אנשי
הארץ
לסבול
את
כל
דבריו
שמדבר
רעה
על
ישראל.
(יא)
כי
כה...
ימות
ירבעם
-
והוא
לא
אמר
שירבעם
ימות
בחרב!
ולא
ראינו
זה
שירבעם
מת
בחרב
,
אלא
"בית
ירבעם"
אמר
(לעיל
,
ט).
אלא
אמציה
שִנה
הדבר
לרעה
כדי
שימיתהו
ירבעם
,
ושלח
לו
כי
על
ירבעם
עצמו
אמר
שימות
בחרב
,
להגדיל
קצפו
עליו.
וירבעם
לא
קבל
לשונו
הרע
ולא
הרע
לעמוס
על
זה
,
כמו
שכתבנו
בתחילת
ספר
הושע
(א
,
א).
(יב-יג)
ויאמר
אמציה
-
כיון
שראה
שלא
קיבל
ירבעם
דבריו
להמית
עמוס
,
אמר
לו
אמציה
שיברח
לו
אל
ארץ
יהודה;
שלא
יִנבא
עוד
במלכות
ירבעם
,
שהוא
ארץ
עשרת
השבטים
,
כל
שכן
בבית
מלכותו
שהוא
ביתאל
(בנוסחנו:
בית
-
אל).
ואף
על
פי
ששומרון
היה
בית
ממלכה
למלכי
ישראל
וגם
ליהוא
ולבניו
,
כמו
שכתוב
(ראה
מ"ב
י
,
לו)
-
אפשר
כי
בעבור
שהיו
דבקים
בחטאת
ירבעם
בן
נבט
,
שהם
עבודת
העגלים
בביתאל
ובדן
(ראה
מ"ב
י
,
כט)
,
עשו
מלכי
ישראל
ארמון
מלך
בביתאל.
לפי
שהיו
תדירים
לבא
שם
לעבוד
בביתאל
,
והיו
רגילים
-
לפי
שהיה
קרוב
לשומרון
יותר
מדן;
כי
דן
הוא
בקצה
ארץ
ישראל.
וכן
ירבעם
-
בביתאל
היה
עקר
עבודתו
,
כמו
שאמר
במלכים
"כן
עשה
בביתאל"
(בנוסחנו:
בבית
-
אל)
,
"ויעל
על
המזבח
אשר
עשה
בביתאל"
(בנוסחנו:
בבית
-
אל;
מ"א
יב
,
לב
-
לג);
כמו
שפירשנו
בפירוש
מלכים
(שם
,
כח
-
כט)
,
כי
המקום
ההוא
היה
נבחר
מזמן
יעקב
אבינו
,
וחשבו
כי
עבודתם
בזה
המקום
תהיה
מקובלת
יותר
משאר
מקומות
,
ותהיה
כמו
ירושלם;
שהרי
אמר
יעקב
אבינו:
"יהיה
בית
אלהים"
(בר'
כח
,
כב).
ואכל
שם
לחם
-
לפי
שנביאי
השקר
היו
מתנבאים
לעם
בפתותי
לחם
(ראה
יח'
יג
,
יט)
ובכוסות
יין
או
שכר
,
אמר
לו
שיעשה
הוא
כן
,
שילך
להנבא
בארץ
יהודה
,
כי
שם
יאכילוהו
לחם
אם
יִנבא
רעת
מלכי
ישראל.
(יד)
ויען
עמוס.
לא
נביא
אנכי
-
לא
הייתי
נביא
מנעוריי
,
וגם
לא
בן
נביא
אנכי
,
שלִמדני
דרכי
הנבואה.
כי
בוקר
אנכי
-
לא
היתה
זאת
מלאכתי
,
כי
בוקר
הייתי
-
הולך
אחרי
בקרי
וצאני;
כמו
שאמר
"אשר...
בנוקדים
מתקוע"
(עמ'
א
,
א).
ועשיר
אני
ואיני
צריך
ללחם
שיתנו
לי
,
כמו
שתאמר.
בולס
-
יש
מפרשים
(ראה
רש"י)
כמו
'בולש'
בשי"ן;
מתרגום
"ויחפש"
(בר'
לא
,
לה):
"ובלש"
(ת"א);
כלומר:
לוקט
שקמים
למאכל
בקריו.
או
פירושו:
מְעָרב
השקמים
עם
דברים
אחרים
לצורך
בקריו;
ובדברי
רבותינו
ז"ל
(ראה
שבת
עו
,
ב)
דבר
מעורב
יקרא
'בלוס'
,
כמו
שאמרו:
שֶכן
עני
אוכל
פתו
מעיסה
בלוסה;
פירושו:
שנילוש
הקמח
והסובין
והמורסן
ביחד
,
לפיכך
מצטרפין
הסובין
והמורסן
עם
הקמח
לשיעור
חלה.
ושקמים
הוא
מין
ממיני
התאנים.
ויונתן
תרגם:
"ארי
מרי
גיתי
אנא
ושקמים
לי
בשפלתא
ומן
קדם
חובי
עמי
אנא
מסגף
נפשי".
אנכי
-
שלשתם
מלעיל;
הטעם
בנו"ן.
(טו)
ויקחני
יי'
-
לא
הנחתי
ברצוני
מלאכתי
,
כי
האל
לקחני
מאחרי
הצאן
-
שהייתי
הולך
אחריהן
ורועה
אותן;
והוא
השרה
רוח
נבואתו
עלי
והכריחני
להנבא.
ואיך
תאמר
לי
שלא
אֶנבא?!
כי
הוא
אמר
לי
שאנבא
על
ירבעם
ומלכותו!
(טז-יז)
ועתה
שמע
דבר
יי'
-
כי
גם
עליך
בפרט
אני
מתנבא.
ולא
תטיף
על
בית
ישחק
-
שאמרתי
"ונשמו
במות
ישחק"
(לעיל
,
ט)
,
ועל
מלכות
ירבעם
נבאתי
שהם
עושים
במות
לפסילים;
ואתה
אומר
שלא
אנבא
עליהם
בארצם
-
האל
שלחני
,
ולא
אמָנע
בעבור
דבריך!
ואתה
,
שתמנעני
מלהנבא
-
שמע
שהאל
דבר
עליך
רעה:
אשתך
בעיר
תזנה
-
טרם
גְלותכם
,
אשתך
בעודה
בעיר
תזנה
עם
האויב
הבא
אל
העיר.
ואין
זה
כמו
"נשים
בציון
ענו"
(איכה
ה
,
יא)
,
כי
הענוי
הוא
שלא
ברצון
האשה
,
והזנות
-
ברצון
האשה.
וכל
זה
עונש
אמציה
,
שתזנה
אשתו
לעיניו
,
ובניו
ובנותיו
יפלו
בחרב
לפניו
,
והוא
יִגלה
וימות
על
אדמה
טמאה;
וכל
זה
-
בעבור
בזותו
נבואת
האל
,
מצטרף
אל
שאר
עונותיו
,
שהיה
עובד
עבודה
זרה
ושאר
עונות.
והאויבים
היו
הורגים
הבנים
והבנות
הקטנים
שלא
יוכלו
ללכת
ברגליהם
,
לפיכך
אמר:
ובניך
ובנותיך
בחרב
יפלו.
והגדולים
היו
מַגְלים
,
זולתי
אותם
שהיו
נלחמים
,
שהיו
הורגים
אותם
האויבים
בהתגברם
עליהם.
ואדמתך
בחבל
תחלק
-
שיחלקוה
ביניהם
האויבים
הבאים
לגור
בארצכם
,
עם
שאר
האדמות;
והם
הגוים
שהביא
שם
מלך
אשור
ויושב
אותם
בערי
שומרון
(ראה
מ"ב
יז
,
כד).
ולא
תטיף
-
ולא
תדבר;
וכן
"והיה
מטיף
העם
הזה"
(מי'
ב
,
יא);
"אל
תטיפו
יטיפון"
(שם
,
ו).
ויונתן
תרגם:
"לא
תליף".
לכן
-
מבואר
הוא.