מאגר הכתר עמוס פרק ח עם פירוש ר' ישעיה מטראני

פרק ח
[א] כֹּ֥ה הִרְאַ֖נִי אֲדנָ֣י יְהֹוִ֑ה וְהִנֵּ֖ה כְּל֥וּב קָֽיִץ:
[ב] וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־אַתָּ֤ה רֹאֶה֙ עָמ֔וֹס וָאֹמַ֖ר כְּל֣וּב קָ֑יִץ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י בָּ֤א הַקֵּץ֙ אֶל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־אוֹסִ֥יף ע֖וֹד עֲב֥וֹר לֽוֹ:
[ג] וְהֵילִ֜ילוּ שִׁיר֤וֹת הֵיכָל֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא נְאֻ֖ם אֲדנָ֣י יְהֹוִ֑ה רַ֣ב הַפֶּ֔גֶר בְּכָל־מָק֖וֹם הִשְׁלִ֥יךְ הָֽס: פ
[ד] שִׁמְעוּ־זֹ֕את הַשֹּׁאֲפִ֖ים אֶבְי֑וֹן וְלַשְׁבִּ֖ית עֲנִוֵּי־עֲנִיֵּי־אָֽרֶץ:
[ה] לֵאמֹ֗ר מָתַ֞י יַעֲבֹ֤ר הַחֹ֙דֶשׁ֙ וְנַשְׁבִּ֣ירָה שֶּׁ֔בֶר וְהַשַּׁבָּ֖ת וְנִפְתְּחָה־בָּ֑ר לְהַקְטִ֤ין אֵיפָה֙ וּלְהַגְדִּ֣יל שֶׁ֔קֶל וּלְעַוֵּ֖ת מֹאזְנֵ֥י מִרְמָֽה:
[ו] לִקְנ֤וֹת בַּכֶּ֙סֶף֙ דַּלִּ֔ים וְאֶבְי֖וֹן בַּעֲב֣וּר נַעֲלָ֑יִם וּמַפַּ֥ל בַּ֖ר נַשְׁבִּֽיר:
[ז] נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה בִּגְא֣וֹן יַעֲקֹ֑ב אִם־אֶשְׁכַּ֥ח לָנֶ֖צַח כָּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם:
[ח] הַ֤עַל זֹאת֙ לֹא־תִרְגַּ֣ז הָאָ֔רֶץ וְאָבַ֖ל כָּל־יוֹשֵׁ֣ב בָּ֑הּ וְעָלְתָ֤ה כָאֹר֙ כֻּלָּ֔הּ וְנִגְרְשָׁ֥ה וְנִשְׁקֳהָ֖ וְנִשְׁקֳעָ֖ה כִּיא֥וֹר מִצְרָֽיִם: פ
[ט] וְהָיָ֣ה׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נְאֻם֙ אֲדנָ֣י יְהֹוִ֔ה וְהֵבֵאתִ֥י הַשֶּׁ֖מֶשׁ בַּֽצָּהֳרָ֑יִם וְהַחֲשַׁכְתִּ֥י לָאָ֖רֶץ בְּי֥וֹם אֽוֹר:
[י] וְהָפַכְתִּ֨י חַגֵּיכֶ֜ם לְאֵ֗בֶל וְכָל־שִֽׁירֵיכֶם֙ לְקִינָ֔ה וְהַעֲלֵיתִ֤י עַל־כָּל־מָתְנַ֙יִם֙ שָׂ֔ק וְעַל־כָּל־רֹ֖אשׁ קָרְחָ֑ה וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ כְּאֵ֣בֶל יָחִ֔יד וְאַחֲרִיתָ֖הּ כְּי֥וֹם מָֽר: פ
[יא] הִנֵּ֣ה׀ יָמִ֣ים בָּאִ֗ים נְאֻם֙ אֲדנָ֣י יְהֹוִ֔ה וְהִשְׁלַחְתִּ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ לֹא־רָעָ֤ב לַלֶּ֙חֶם֙ וְלֹא־צָמָ֣א לַמַּ֔יִם כִּ֣י אִם־לִשְׁמֹ֔עַ אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י יְהוָֽה:
[יב] וְנָעוּ֙ מִיָּ֣ם עַד־יָ֔ם וּמִצָּפ֖וֹן וְעַד־מִזְרָ֑ח יְשׁ֥וֹטְט֛וּ לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־דְּבַר־יְהוָ֖ה וְלֹ֥א יִמְצָֽאוּ:
[יג] בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא תִּ֠תְעַלַּפְנָה הַבְּתוּלֹ֧ת הַיָּפ֛וֹת וְהַבַּחוּרִ֖ים בַּצָּמָֽא:
[יד] הַנִּשְׁבָּעִים֙ בְּאַשְׁמַ֣ת שֹׁמְר֔וֹן וְאָמְר֗וּ חֵ֤י אֱלֹהֶ֙יךָ֙ דָּ֔ן וְחֵ֖י דֶּ֣רֶךְ בְּאֵֽר־שָׁ֑בַע וְנָפְל֖וּ וְלֹא־יָק֥וּמוּ עֽוֹד: פ

פרק ח
(א) כלוב קיץ - כמו "ככלוב מלא עוף" (יר' ה , כז); לשון סל הוא. וקיץ הם הפירות המתייבשות בקיץ , כגון תאינים וכיוצא בהם. (ב) בא הקיץ - לשון נופל על הלשון. או דוגמת הפירות שייבשו , כך יישארו בלי שום ליחלוח. (ג) והילילו שירות היכל - מה שהיו משוררים בתוך היכליהם ייהפך להם ליללה. השליך הס - בשתיקה , מפחד האויב. (ה) מתי יעבר החדש - יום שהיו עושים יום ראש חדש , ולא היה שער בשוק. או יש לומר , שהיו קובעים: כך תימכר האיפה בשבת זו , בחודש זה; וכיון שהיה עובר הזמן היו מייקרים התבואה. (ו) ואביון בעבור נעלים - היו מוכרים אותו ומעוותים את דינו. ומפל בר נשביר - הוא הפסולת הנופלת מן הנפה. (ח) ועלתה כאור כולה - כענן; או כמו אור שחר הכלה , אין בו ממש בהבקע השחר. ונגרשה ונשקעה כיאור מצרים - כמו היאור שגדל ופורש מימיו למרחוק ואחריכן שוקע , כך היא , אע"פ שגדלה לכל צד , עתה תשקע. (ט) והבאתי השמש בצהרים - משל הוא; על בן אדם כשימות , אומרים: חשך עולם בעדו (ראה סנה' כב , א). (י) ואחריתה כיום מר - זה יום המיתה. (יא) כי אם לשמוע את דברי יי' - שתפסוק רוח הקודש מהם ולא יהיו להם נביאים. (יג) תתעלפנה הבתולות - כמו "עולפו בניך" (יש' נא , כ); "ויתעלף" דיונה (יונה ד , ח). (יד) באשמת שומרון - זה הבעל שבשומרון; וחי אלהיך דן - והוא עגל שבדן. וחי דרך באר שבע - עגל שבבית אל.