פרק א
{פרשת שמות}
[א]
וְאֵ֗לֶּה
שְׁמוֹת֙
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
הַבָּאִ֖ים
מִצְרָ֑יְמָה
אֵ֣ת
יַעֲקֹ֔ב
אִ֥ישׁ
וּבֵית֖וֹ
בָּֽאוּ:
[ב]
רְאוּבֵ֣ן
שִׁמְע֔וֹן
לֵוִ֖י
וִיהוּדָֽה:
[ג]
יִשָּׂשכָ֥ר
זְבוּלֻ֖ן
וּבִנְיָמִֽן:
[ד]
דָּ֥ן
וְנַפְתָּלִ֖י
גָּ֥ד
וְאָשֵֽׁר:
[ה]
וַיְהִ֗י
כָּל־נֶ֛פֶשׁ
יֹצְאֵ֥י
יֶֽרֶךְ־יַעֲקֹ֖ב
שִׁבְעִ֣ים
נָ֑פֶשׁ
וְיוֹסֵ֖ף
הָיָ֥ה
בְמִצְרָֽיִם:
[ו]
וַיָּ֤מָת
יוֹסֵף֙
וְכָל־אֶחָ֔יו
וְכֹ֖ל
הַדּ֥וֹר
הַהֽוּא:
[ז]
וּבְנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֗ל
פָּר֧וּ
וַֽיִּשְׁרְצ֛וּ
וַיִּרְבּ֥וּ
וַיַּעַצְמ֖וּ
בִּמְאֹ֣ד
מְאֹ֑ד
וַתִּמָּלֵ֥א
הָאָ֖רֶץ
אֹתָֽם:
פ
[ח]
וַיָּ֥קָם
מֶלֶךְ־חָדָ֖שׁ
עַל־מִצְרָ֑יִם
אֲשֶׁ֥ר
לֹֽא־יָדַ֖ע
אֶת־יוֹסֵֽף:
[ט]
וַיֹּ֖אמֶר
אֶל־עַמּ֑וֹ
הִנֵּ֗ה
עַ֚ם
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
רַ֥ב
וְעָצ֖וּם
מִמֶּֽנּוּ:
[י]
הָ֥בָה
נִֽתְחַכְּמָ֖ה
ל֑וֹ
פֶּן־יִרְבֶּ֗ה
וְהָיָ֞ה
כִּֽי־תִקְרֶ֤אנָה
מִלְחָמָה֙
וְנוֹסַ֤ף
גַּם־הוּא֙
עַל־שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ
וְנִלְחַם־בָּ֖נוּ
וְעָלָ֥ה
מִן־הָאָֽרֶץ:
[יא]
וַיָּשִׂ֤ימוּ
עָלָיו֙
שָׂרֵ֣י
מִסִּ֔ים
לְמַ֥עַן
עַנֹּת֖וֹ
בְּסִבְלֹתָ֑ם
וַיִּ֜בֶן
עָרֵ֤י
מִסְכְּנוֹת֙
לְפַרְעֹ֔ה
אֶת־פִּתֹ֖ם
וְאֶת־רַעַמְסֵֽס:
[יב]
וְכַֽאֲשֶׁר֙
יְעַנּ֣וּ
אֹת֔וֹ
כֵּ֥ן
יִרְבֶּ֖ה
וְכֵ֣ן
יִפְרֹ֑ץ
וַיָּקֻ֕צוּ
מִפְּנֵ֖י
בְּנֵ֥י
יִשְׂרָאֵֽל:
[יג]
וַיַּעֲבִ֧דוּ
מִצְרַ֛יִם
אֶת־בְּנֵ֥י
יִשְׂרָאֵ֖ל
בְּפָֽרֶךְ:
[יד]
וַיְמָרֲר֨וּ
אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם
בַּעֲבֹדָ֣ה
קָשָׁ֗ה
בְּחֹ֙מֶר֙
וּבִלְבֵנִ֔ים
וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה
בַּשָּׂדֶ֑ה
אֵ֚ת
כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם
אֲשֶׁר־עָבְד֥וּ
בָהֶ֖ם
בְּפָֽרֶךְ:
[טו]
וַיֹּ֙אמֶר֙
מֶ֣לֶךְ
מִצְרַ֔יִם
לַֽמְיַלְּדֹ֖ת
הָעִבְרִיֹּ֑ת
אֲשֶׁ֨ר
שֵׁ֤ם
הָאַחַת֙
שִׁפְרָ֔ה
וְשֵׁ֥ם
הַשֵּׁנִ֖ית
פּוּעָֽה:
[טז]
וַיֹּ֗אמֶר
בְּיַלֶּדְכֶן֙
אֶת־הָעִבְרִיּ֔וֹת
וּרְאִיתֶ֖ן
עַל־הָאָבְנָ֑יִם
אִם־בֵּ֥ן
הוּא֙
וַהֲמִתֶּ֣ן
אֹת֔וֹ
וְאִם־בַּ֥ת
הִ֖וא
וָחָֽיָה:
[יז]
וַתִּירֶ֤אןָ
הַֽמְיַלְּדֹת֙
אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים
וְלֹ֣א
עָשׂ֔וּ
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
אֲלֵיהֶ֖ן
מֶ֣לֶךְ
מִצְרָ֑יִם
וַתְּחַיֶּ֖יןָ
אֶת־הַיְלָדִֽים:
[שני]
[יח]
וַיִּקְרָ֤א
מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֙יִם֙
לַֽמְיַלְּדֹ֔ת
וַיֹּ֣אמֶר
לָהֶ֔ן
מַדּ֥וּעַ
עֲשִׂיתֶ֖ן
הַדָּבָ֣ר
הַזֶּ֑ה
וַתְּחַיֶּ֖יןָ
אֶת־הַיְלָדִֽים:
[יט]
וַתֹּאמַ֤רְןָ
הַֽמְיַלְּדֹת֙
אֶל־פַּרְעֹ֔ה
כִּ֣י
לֹ֧א
כַנָּשִׁ֛ים
הַמִּצְרִיֹּ֖ת
הָעִבְרִיֹּ֑ת
כִּֽי־חָי֣וֹת
הֵ֔נָּה
בְּטֶ֨רֶם
תָּב֧וֹא
אֲלֵהֶ֛ן
הַמְיַלֶּ֖דֶת
וְיָלָֽדוּ:
[כ]
וַיֵּ֥יטֶב
אֱלֹהִ֖ים
לַֽמְיַלְּדֹ֑ת
וַיִּ֧רֶב
הָעָ֛ם
וַיַּעַצְמ֖וּ
מְאֹֽד:
[כא]
וַיְהִ֕י
כִּֽי־יָרְא֥וּ
הַֽמְיַלְּדֹ֖ת
אֶת־הָאֱלֹהִ֑ים
וַיַּ֥עַשׂ
לָהֶ֖ם
בָּתִּֽים:
[כב]
וַיְצַ֣ו
פַּרְעֹ֔ה
לְכָל־עַמּ֖וֹ
לֵאמֹ֑ר
כָּל־הַבֵּ֣ן
הַיִּלּ֗וֹד
הַיְאֹ֙רָה֙
תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ
וְכָל־הַבַּ֖ת
תְּחַיּֽוּן:
פ
פרק א
(א)
ואלה
שמות
בני
ישראל
-
אעפ"י
שמנאן
(ראה
בר'
מו
,
ח
-
כז)
,
חזר
ומנאן
כאן;
לפי
שהוא
ראש
הספר
,
וכל
הספר
מדבר
בהם
,
הזכיר
המניין
-
איך
פרו
ורבו
,
וכמה
היו
בבואם
וכמה
היו
בצאתם
,
ואיך
נשתעבדו
וכל
המאורעות.
(ה)
שבעים
-
עם
יעקב.
ואמר
יוצאי
ירך
יעקב
,
לפי
שכולם
יוצאי
יריכו
,
לבד
הוא
לבדו.
(ח)
אשר
לא
ידע
את
יוסף
-
לא
הכירוֹ
ולא
ידעוֹ
,
ולא
נשא
להם
פנים
בשבילו.
(י)
הבה
נתחכמה
לו
פן
ירבה
-
נערים
עליו
לעשות
דבר
,
שלא
ירבה;
שאם
ירבה
,
והיה
כי
תקראנה
מלחמה
-
כי
יהיה
מקרה
אל
מלחמה
,
יתחבר
עם
שונאינו
ונלחם
בנו
ועלה
מן
הארץ
-
ילכו
להם
,
ונפסיד
עם
גדול
כזה
,
שראוין
להשתעבד
בהם
בשעת
הצורך.
ולכך
נשתעבד
בהם
שלא
לצורך
,
שלא
ירבו
ולא
יעלו
מן
הארץ
,
ויהיו
מצוים
לנו
בשעת
הצורך.
כי
זאת
העבודה
לא
היתה
לצורך
,
אלא
פן
ירבה.
ויש
לפרש
ועלה
מן
הארץ
-
כלומר:
מן
הארץ
יהיה
עליון
,
יותר
ממנו
,
והיינו
משועבדים
להם.
שניהם
מדעתי
,
והראשון
נראה;
כי
בסוף
ניכר
,
שבסוף
הקפידו
שיצאו
מתחת
ידם
(ראה
שמ'
יד
,
ה).
ומדקאמר
והיה
כי
תקראנה
יש
להוכיח
,
שבפני
עצמו
לא
היו
יריאים
מהם.
(יא)
וישימו
עליו
שרי
מסים
-
שהיו
גובים
מס
האנשים:
שהיו
שולחין
אל
עבודת
המלך
עשרת
אלפים
,
והיו
מחולקים
לחדשים
או
לשבתות
,
כמו
שנאמר
בשלמה
"ויהי
המס
שלשים
אלף
איש"
(מ"א
ה
,
כז)
,
ואומר
"חודש
יהיו
בלבנון
ושנים
(בנוסחנו:
שנים)
חדשים
בביתו
ואדונירם
על
המס"
(שם
,
כח);
וכאן
שרי
מסים
-
ממונים
על
מס
האנשים
וחלוקם
למחלוקתם.
היו
חודש
בעבודת
פרעה
,
או
שלשה
או
ארבעה
חדשים
בביתם.
דהא
ליכא
למימר
שהיו
תדיר
בעבודה
,
דאם
כן
,
מתי
יעשו
לביתם
ומי
יפרנסם?
ויבן
ערי
מסכנות
-
לשון
אוצָר
,
כמו
"ומסכנות
לדגן
ולתירוש"
(ראה
דה"ב
לב
,
כח);
וכן
תירגם
אונקלוס.
ופרעה
היה
צריך
רוב
אוצרות
,
כי
חומש
כל
תבואות
מצרים
שלו
,
כדכתיב
"ויתן
אותם
לחק
עד
היום
הזה...
לפרעה
לחומש"
(ראה
בר'
מז
,
כו).
אבל
בני
ישראל
לא
היו
נותנים
חומש
,
כי
יוסף
נתן
להם
אחוזה
במיטב
הארץ
(ראה
בר'
מז
,
יא)
וכלכל
אותם
,
ולא
מכרוה;
ובאו
בעלילה
על
ישראל
לאמר:
כל
המצריים
עובדים
את
המלך
,
שעובדים
את
האדמה
-
והחומש
שלו
,
וכל
בהמתם
שלו
,
והם
מגדלים
אותם
ונותנים
חצי
הוולדות
למלך
,
וכולם
אריסין;
אבל
אתם
אין
עובדים
אותו
,
לכן
כיון
שהמצריים
נותנים
את
התבואה
-
אתם
בְּנו
את
האוצרות
לתתה
בהם.
(יב)
ויקוצו
מפני
בני
ישראל
-
כי
כאשר
ראו
כן:
כי
יוסיפו
לענותם
-
כן
יוסיפו
לפרות
ולהרבות
,
קצו
בחייהם
מפני
בני
ישראל
לבדם.
בתחילה
היו
יריאים
פן
יתחברו
עם
השונא
,
ועכשיו
,
שראו
אותם
כל
כך
פרים
ורבים
,
קצו
מפניהם
לבדם.
(יד)
וימררו
את
חייהם
-
כשראו
שהם
פרים
ורבים
,
הוסיפו
למרור
בחייהם
בעבודה:
שבתחילה
"ויבן"
ישראל
"ערי
מסכנות"
(לעיל
,
יא)
,
ולבסוף
אף
בכל
עבודה
בשדה
-
ליטע
כרמים
וגנים
ולחופרם
,
ולשדד
תלמים
אחריהם.
ובכל
עבודתם
שהיו
משתעבדין
,
היו
משתעבדין
בהם
בפרך
-
שלא
היו
מניחים
אותם
אפילו
להרגיע
עד
בלעם
רוקם
(ע"פ
איוב
ז
,
יט)
,
אלא
אצים
ודוחקים
וממהרין
אותם
כדי
ליגעם
,
ויִשנו
כל
הלילה
מתוך
יגיעתם
ולא
יעסקו
בפריה
ורביה.
וכשראו
שאין
כל
זה
מועיל
להם
שלא
יפרו
,
ולקחו
להם
צד
אחר
-
להמית
הבנים.
(טו)
ויאמר
מלך
מצרים
למילדות
-
לאותן
שמילדות
את
העבריות;
ומסתמא
גם
הם
עבריות
היו
,
ואף
הפסוק
משמע
שהמילדות
עבריות.
אשר
שם
האחת
שפרה
-
הזכיר
הקדוש
ברוך
הוא
שמם
לכבודן
,
שתזכרן
לטוב
,
כי
שָׂמוּ
נפשם
בכפם
על
ישראל
לעבור
מצות
המלך.
(טז)
אם
בן
הוא
והמיתן
אותו
-
וְתאמרו:
הפילה;
כי
לא
רצה
עדיין
לעשות
רציחה
בפרהסיא.
(יט)
כי
חיות
הנה
-
בריאות;
אי
נמי:
מילדות
,
יודעות
כל
אחת
לילד
את
עצמה
,
כמו
שתירגם
אונקלוס.
בטרם
תבא
אליהם
(בנוסחנו:
אלהן)
-
בתחילה
היו
קוראות
אותנו
,
לכך
אנו
נקראות
מילדות
,
כי
הנאה
הייתה
להן
באחרות
יותר
מבעצמן;
וכשהרגישו
שאנו
עסוקין
במצוותיך
,
כי
מתוך
שהן
יודעות
האוּמָנוּת
הרגישו
-
ושוב
לא
קראו
אותנו
,
כי
בטרם
-
תבא
אליהם
המילדת
משם
ואילך
-
וילדו.
(כ)
וייטב
אלהים
למילדות
ויירב
העם
-
ולא
נחשדו
על
שפיכות
דמים;
שאם
לא
היו
פרים
ורבים
כבתחילה
,
היו
סבורים
שהם
היו
עושים
,
אע"פ
שכל
אחת
יודעת
שלא
עשו
לה
,
רק
טוב.
(כא)
ויעש
להם
בתים
-
עושר
וכבוד
ופריה
ורביה;
כמו
"כי...
יעשה
יי'
לאדני
בית
נאמן"
(ש"א
כה
,
כח).
(כב)
וכיון
שראה
שאינו
יכול
בצינעה
-
פירסם
הכל
,
וצוה
לכל
עמו
ועשאם
כולם
ממונים
על
כן
,
שלא
יוכלו
ישראל
להשתמר
מהם.
וראיתי
בדברי
החכם
צח
,
כי
ראו
איצטגניני
פרעה
כי
עַם
מצרים
עתידים
לטבוע
,
כמו
שעשו
בים
,
וסברו
להפוך
על
ישראל
[הגה"ה].