מאגר הכתר שמות פרק י עם פירוש רלב"ג ביאור הפרשה

פרק י
{פרשת בא} [א] וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בֹּ֖א אֶל־פַּרְעֹ֑ה כִּֽי־אֲנִ֞י הִכְבַּ֤דְתִּי אֶת־לִבּוֹ֙ וְאֶת־לֵ֣ב עֲבָדָ֔יו לְמַ֗עַן שִׁתִ֛י אֹתֹתַ֥י אֵ֖לֶּה בְּקִרְבּֽוֹ:
[ב] וּלְמַ֡עַן תְּסַפֵּר֩ בְּאָזְנֵ֨י בִנְךָ֜ וּבֶן־בִּנְךָ֗ אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶת־אֹתֹתַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בָ֑ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה:
[ג] וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹן֘ אֶל־פַּרְעֹה֒ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הָעִבְרִ֔ים עַד־מָתַ֣י מֵאַ֔נְתָּ לֵעָנֹ֖ת מִפָּנָ֑י שַׁלַּ֥ח עַמִּ֖י וְיַעַבְדֻֽנִי:
[ד] כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֣חַ אֶת־עַמִּ֑י הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא מָחָ֛ר אַרְבֶּ֖ה בִּגְבֻלֶֽךָ:
[ה] וְכִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־הָאָ֑רֶץ וְאָכַ֣ל׀ אֶת־יֶ֣תֶר הַפְּלֵטָ֗ה הַנִּשְׁאֶ֤רֶת לָכֶם֙ מִן־הַבָּרָ֔ד וְאָכַל֙ אֶת־כָּל־הָעֵ֔ץ הַצֹּמֵ֥חַ לָכֶ֖ם מִן־הַשָּׂדֶֽה:
[ו] וּמָלְא֨וּ בָתֶּ֜יךָ וּבָתֵּ֣י כָל־עֲבָדֶיךָ֘ וּבָתֵּ֣י כָל־מִצְרַיִם֒ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־רָא֤וּ אֲבֹתֶ֙יךָ֙ וַאֲב֣וֹת אֲבֹתֶ֔יךָ מִיּ֗וֹם הֱיוֹתָם֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיִּ֥פֶן וַיֵּצֵ֖א מֵעִ֥ם פַּרְעֹֽה:
[ז] וַיֹּאמְרוּ֩ עַבְדֵ֨י פַרְעֹ֜ה אֵלָ֗יו עַד־מָתַי֙ יִהְיֶ֨ה זֶ֥ה לָ֙נוּ֙ לְמוֹקֵ֔שׁ שַׁלַּח֙ אֶת־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים וְיַעַבְד֖וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם הֲטֶ֣רֶם תֵּדַ֔ע כִּ֥י אָבְדָ֖ה מִצְרָֽיִם:
[ח] וַיּוּשַׁ֞ב אֶת־מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם לְכ֥וּ עִבְד֖וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם מִ֥י וָמִ֖י הַהֹלְכִֽים:
[ט] וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ נֵלֵ֑ךְ בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ נֵלֵ֔ךְ כִּ֥י חַג־יְהוָ֖ה לָֽנוּ:
[י] וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם יְהִ֨י כֵ֤ן יְהוָה֙ עִמָּכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר אֲשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם וְאֶֽת־טַפְּכֶ֑ם רְא֕וּ כִּ֥י רָעָ֖ה נֶ֥גֶד פְּנֵיכֶֽם:
[יא] לֹ֣א כֵ֗ן לְכֽוּ־נָ֤א הַגְּבָרִים֙ וְעִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֥י אֹתָ֖הּ אַתֶּ֣ם מְבַקְשִׁ֑ים וַיְגָ֣רֶשׁ אֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת פְּנֵ֥י פַרְעֹֽה: ס
[שני] [יב] וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה נְטֵ֨ה יָדְךָ֜ עַל־אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ בָּאַרְבֶּ֔ה וְיַ֖עַל עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְיֹאכַל֙ אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הִשְׁאִ֖יר הַבָּרָֽד:
[יג] וַיֵּ֨ט מֹשֶׁ֣ה אֶת־מַטֵּהוּ֘ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַיהוָ֗ה נִהַ֤ג רֽוּחַ־קָדִים֙ בָּאָ֔רֶץ כָּל־הַיּ֥וֹם הַה֖וּא וְכָל־הַלָּ֑יְלָה הַבֹּ֣קֶר הָיָ֔ה וְר֙וּחַ֙ הַקָּדִ֔ים נָשָׂ֖א אֶת־הָאַרְבֶּֽה:
[יד] וַיַּ֣עַל הָאַרְבֶּ֗ה עַ֚ל כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיָּ֕נַח בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם כָּבֵ֣ד מְאֹ֔ד לְ֠פָנָיו לֹא־הָ֨יָה כֵ֤ן אַרְבֶּה֙ כָּמֹ֔הוּ וְאַחֲרָ֖יו לֹ֥א יִֽהְיֶה־כֵּֽן:
[טו] וַיְכַ֞ס אֶת־עֵ֣ין כָּל־הָאָרֶץ֘ וַתֶּחְשַׁ֣ךְ הָאָרֶץ֒ וַיֹּ֜אכַל אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֗רֶץ וְאֵת֙ כָּל־פְּרִ֣י הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֥ר הוֹתִ֖יר הַבָּרָ֑ד וְלֹא־נוֹתַ֨ר כָּל־יֶ֧רֶק בָּעֵ֛ץ וּבְעֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[טז] וַיְמַהֵ֣ר פַּרְעֹ֔ה לִקְרֹ֖א לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֗אמֶר חָטָ֛אתִי לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם וְלָכֶֽם:
[יז] וְעַתָּ֗ה שָׂ֣א נָ֤א חַטָּאתִי֙ אַ֣ךְ הַפַּ֔עַם וְהַעְתִּ֖ירוּ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְיָסֵר֙ מֵעָלַ֔י רַ֖ק אֶת־הַמָּ֥וֶת הַזֶּֽה:
[יח] וַיֵּצֵ֖א מֵעִ֣ם פַּרְעֹ֑ה וַיֶּעְתַּ֖ר אֶל־יְהוָֽה:
[יט] וַיַּהֲפֹ֨ךְ יְהוָ֤ה רֽוּחַ־יָם֙ חָזָ֣ק מְאֹ֔ד וַיִּשָּׂא֙ אֶת־הָ֣אַרְבֶּ֔ה וַיִּתְקָעֵ֖הוּ יָ֣מָּה סּ֑וּף לֹ֤א נִשְׁאַר֙ אַרְבֶּ֣ה אֶחָ֔ד בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל מִצְרָֽיִם:
[כ] וַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל: פ
[כא] וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה נְטֵ֤ה יָֽדְךָ֙ עַל־הַשָּׁמַ֔יִם וִ֥יהִי חֹ֖שֶׁךְ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְיָמֵ֖שׁ חֹֽשֶׁךְ:
[כב] וַיֵּ֥ט מֹשֶׁ֛ה אֶת־יָד֖וֹ עַל־הַשָּׁמָ֑יִם וַיְהִ֧י חֹֽשֶׁךְ־אֲפֵלָ֛ה בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים:
[כג] לֹֽא־רָא֞וּ אִ֣ישׁ אֶת־אָחִ֗יו וְלֹא־קָ֛מוּ אִ֥ישׁ מִתַּחְתָּ֖יו שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וּֽלְכָל־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָ֥יָה א֖וֹר בְּמוֹשְׁבֹתָֽם:
[שלישי] [כד] וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ לְכוּ֙ עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה רַ֛ק צֹאנְכֶ֥ם וּבְקַרְכֶ֖ם יֻצָּ֑ג גַּֽם־טַפְּכֶ֖ם יֵלֵ֥ךְ עִמָּכֶֽם:
[כה] וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה גַּם־אַתָּ֛ה תִּתֵּ֥ן בְּיָדֵ֖נוּ זְבָחִ֣ים וְעֹלֹ֑ת וְעָשִׂ֖ינוּ לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ:
[כו] וְגַם־מִקְנֵ֜נוּ יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֗נוּ לֹ֤א תִשָּׁאֵר֙ פַּרְסָ֔ה כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ נִקַּ֔ח לַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וַאֲנַ֣חְנוּ לֹֽא־נֵדַ֗ע מַֽה־נַּעֲבֹד֙ אֶת־יְהוָ֔ה עַד־בֹּאֵ֖נוּ שָֽׁמָּה:
[כז] וַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א אָבָ֖ה לְשַׁלְּחָֽם:
[כח] וַיֹּֽאמֶר־ל֥וֹ פַרְעֹ֖ה לֵ֣ךְ מֵעָלָ֑י הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ אַל־תֹּ֙סֶף֙ רְא֣וֹת פָּנַ֔י כִּ֗י בְּי֛וֹם רְאֹתְךָ֥ פָנַ֖י תָּמֽוּת:
[כט] וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה כֵּ֣ן דִּבַּ֑רְתָּ לֹא־אֹסִ֥ף ע֖וֹד רְא֥וֹת פָּנֶֽיךָ: פ

פרק י
(הקדמה) (חלק ראשון: "ויאמר יי' אל משה בא אל פרעה" וגו' עד "החדש הזה לכם"; י , א - שמ' יב , ב). (א-ב) בא אל פרעה כי אני הכבדתי את לבו וגו' - הרצון בו: בא אל פרעה , ואל יעצרך מזה היותו בלתי שומע לדברי לשלח את העם , כי אני הוא הסבה בהכבדת לבו ולב עבדיו. והנה עשיתי זה , כדי שאשית רבוי האותות האלה בקרבו. והנה רציתי שירבו אותותי בקרבו , להקנות לבני ישראל אמונה שלימה , באופן שתמשך לזרעם אחריהם; וזה , כי הם יראו אלו הנפלאות וידעו כי אני יי' , ויספרו זה לבניהם , ובניהם לבניהם דור אחר דור , באופן שיתפרסמו לכלם אלו הנפלאות ויאמינו בי תמיד. והנה הזכיר לב עבדיו , מפני שהזכיר במכה הקודמת שכבר הכבידו לבם פרעה ועבדיו (ראה שמ' ט , לד). התעללתי - הוא לדבר כלשון בני אדם; והרצון בו: התפעלתי; וזה , כי השם יתעלה הראה במה שהביא עליהם מהמכות כאִלו הוא כועס עליהם. (ג) לענות - להכנע. (ה) וכסה את עין הארץ - רוצה לומר , שיכסה העין המשתדל לראות הארץ בדרך שלא יוכל לראות את הארץ , כי הארבה יהיה בין העין ובין הארץ בדרך שלא יראה ממנה דבר. או יהיה הרצון בעין הארץ - מראה הארץ , כטעם "ועינו כעין הבדלח" (במ' יא , ז); והרצון בו , שיכסה צבע הארץ , בדרך שלא יוכל הרואה לראות את הארץ. (ז) הטרם תדע כי אבדה מצרים - רוצה לומר: התרצה שיתברר לך קודם שתסכים לשלחם , כי אבדה מצרים? (ח) ויושב את משה ואת אהרן - שלח פרעה להשיבם אליו , ושבו. (ט) בנערינו ובזקנינו נלך - הם הזכרים; ואחר כך זכר הטף , ואחר כן המקנה , כי זהו הסדור הראוי . כי חג יי' לנו - ולזה ראוי שנוליך עמנו האנשים והנשים והטף , לשמוח יחד בחג יי'; וראוי שנוליך גם כן עמנו המקנה , לזבוח ממנו ליי'. (י) יהי כן יי' עמכם - אמר זה להם דרך קללה , כאִלו יאמר שהוא לא ישלח אותם ואת טפם; וימשך מזה המאמר , שלא יהיה יי' עמהם. ראו כי רעה נגד פניכם - ראיתי כתוב בספר אחד , כי חכם אחד אמר לפרעה מלך מצרים שֶׁשָׁם שני אלוהות: האחד הוא פועל הרעות , והאחר הוא עושה הטובות; והנה אחשוב שאמר זה , לפי שהתחלת הדברים המתחלפים יחוייב שתהיינה מתחלפות. והנה באר הפילוסוף מום זה הדעת ב'מה שאחר הטבע' , ושם התבאר שהשם יתעלה הוא התחלת הטובות , והחֹמר הוא התחלת הרעות. והנה בארנו אנחנו ברביעי ובששי מ'ספר מלחמות יי'' ובבאורנו לספר איוב איך הענין בזה (ביאור דברי המענה מ , א - מא , כו ועוד). וסוף הדברים , הנה אחשוב שלזאת הסבה אמר פרעה ראו כי רעה נגד פניכם - כי הוא חשב , כי אלהי ישראל הוא האלוה שהוא פועל הרעות , מפני מה שראה מאותותיו אשר שם בקרבו; ולזה אמר להם , שהם מבקשים רע בלכתם אחרי אלהיהם , כי לא יעשה להם , רק רע. ולזאת הסבה אמר משה: "למה יאמרו מצרים לאמר ברעה הוציאם להרוג אותם בהרים" וגו' (שמ' לב , יב). והנה קצת ישראל פחדו מזה , עד שחִדש להם השם יתעלה אות לטוב , שלא היה בו רע כלל , והוא העץ שהשליך משה אל המים וימתקו המים (ראה שמ' טו , כה - כו); ולזה אמר השם יתעלה אז , שלא ייראו שיהיה ממנהגו להגיע הרעות מפני מה שראו מאותותיו במצרים; וזה , כי אם ישמעו למצות השם יתעלה , לא ישים בהם הרעות אשר שם במצרים , כי הוא רופאם מהרעות , אם הגיעו אליהם , כמו שרפא המים ממרירותם כדי שיהיו נאותים לשתות מהם; וזה לאות , שאין מדרכו שיגיע הרעות , כמו שהיו חושבים. (יא) כי אותה אתם מבקשים - הנה עד הנה לא בקשתם כי אם ללכת במדבר לזבוח ליי' , ואין מחֹק הטף והנשים שיזבחו ליי' , ולזה הוא מבואר שלא הייתם מבקשים , רק שילכו הגברים; אבל עתה לקחתם זאת העצה לברוח מן הארץ. והנה לא נתפייסו בזה משה ואהרן , וגרש אותם מאת פניו. (יב) בארבה - בעבור הארבה. (יג) רוח קדים - הוא רוח מזרחית. (יד) לפניו לא היה כן ארבה כמהו - רוצה לומר: בכל גבול מצרים , שזכר בזה הפסוק. ומזה המקום יסור הספק אשר יסופק מענין הארבה אשר היה בימי יואל בן פתואל , אשר אמר עליו הנביא "כמהו לא נהיה מן העולם ואחריו לא יוסיף עד שני דור ודור" (יואל ב , ב); וזה , כי הארבה ההוא לא היה בגבול מצרים , אבל היה בארץ ישראל. והנה הרב רבי שלמה יצחקי ז"ל התיר זה הספק בשאמר שזה הארבה היה ממין אחד , ולא היה ולא יהיה ממין אחד כמוהו; ואולם הארבה שהיה בימי יואל היה ממינים רבים , כמו שנזכר שם (יואל א , ד; ב , כה) , והם: 'גזם' ו'ארבה' ו'ילק' ו'חסיל' - ואמר עליו שלא נהיה כמהו ממינים רבים. והנה כאשר עייננו בזה , לא מצאנו שישלם התר זה הספק בזה האופן , כי כבר ביאר דוד , שהארבה שהיה בימי משה היה גם כן ממינים רבים; וזה , שהוא אמר בזכרו מכת הארבה "אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר" (תה' קה , לד) , ובמקום אחר אמר בזכרו מכת הארבה "ויתן לחסיל יבולם ויגיעם לארבה" (תה' עח , מו). [והנה מדברי התורה יהיו מיניו חלוקים למינים רבים , כאמרו "את הארבה למינהו ואת החרגל למינהו (בנוסחנו: למינו)" (וי' יא , כב)]. ובהיות הענין כן , הוא מבואר שזה הארבה היה גם כן ממינים רבים. (טו) עין כל הארץ - מראה כל הארץ. או יהיה הרצון בו , שכסה ראיית כל הארץ , שלא היה העין יכול לראות דבר ממנה; כי חשכה כל הארץ מצל הארבה , לרבויו. (טז) חטאתי ליי' אלהיכם ולכם - הרצון בו , שכבר חטא ליי' , מפני שמאן לשלח עמו; וחטא למשה ולאהרן , מפני שגרש אותם מאתו קודם בא מכת הארבה (ראה לעיל , יא). (יז-כ) שא נא חטאתי אך הפעם - הרצון בו , שלא אמאן עוד מלשלח העם; ולזה התפלל משה שיסור הארבה; וזהו מה שאמר אחר זה: ויחזק יי' את לב פרעה ולא שלח את בני ישראל - רוצה לומר , שלא קיים מה שהבטיח למשה. וידמה שאז אמר לו משה , שאם אינו משלח את העם , הנה הוא יביא חשך חזק על מצרים; ולא רצה פרעה לשלח העם , ואז הביא משה מכת החשך , כמו העניין בשאר המכות. (כא-כג) וימש חשך - פירשו בבראשית רבה (? וראה שמ"ר יד , א) , שנתחדש עובי נפלא באויר , עד שהיה האדם יכול למשש אותו; ונכון הוא. והנה לזאת הסבה לא ראו איש את אחיו ולא קמו איש ממקומו; אבל היו מוכרחים שיסתמו נקבי האף והפה , בדרך שלא יכנס זה האויר העב הקיטורי , שחדשוֹ אז השם יתעלה על דרך פלא , תוך גופם וימיתם; והנה הצער שהגיע להם בזאת המכה היה נפלא מאד. ולכל בני ישראל היה אור במושבותם - רוצה לומר , שבמקומות שהיו יושבים היה אור , ולא היה נכנס בו זה האיד העב הקיטורי; וזה תכלית הפלא , כי המצרי שהיה שכן לישראל , היה החשך בביתו , ובבית ישראל היה האור. (כד) יוצג - יונח וישאר פה. (כט) כן דברת - דבר אמתי דברת; כטעם "כנים אנחנו" (בר' מב , יא).