פרק יד
[א]
וַיְדַבֵּ֥ר
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶׁ֥ה
לֵּאמֹֽר:
[ב]
דַּבֵּר֘
אֶל־בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵל֒
וְיָשֻׁ֗בוּ
וְיַֽחֲנוּ֙
לִפְנֵי֙
פִּ֣י
הַחִירֹ֔ת
בֵּ֥ין
מִגְדֹּ֖ל
וּבֵ֣ין
הַיָּ֑ם
לִפְנֵי֙
בַּ֣עַל
צְפֹ֔ן
נִכְח֥וֹ
תַחֲנ֖וּ
עַל־הַיָּֽם:
[ג]
וְאָמַ֤ר
פַּרְעֹה֙
לִבְנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
נְבֻכִ֥ים
הֵ֖ם
בָּאָ֑רֶץ
סָגַ֥ר
עֲלֵיהֶ֖ם
הַמִּדְבָּֽר:
[ד]
וְחִזַּקְתִּ֣י
אֶת־לֵב־פַּרְעֹה֘
וְרָדַ֣ף
אַחֲרֵיהֶם֒
וְאִכָּבְדָ֤ה
בְּפַרְעֹה֙
וּבְכָל־חֵיל֔וֹ
וְיָדְע֥וּ
מִצְרַ֖יִם
כִּֽי־אֲנִ֣י
יְהוָ֑ה
וַיַּעֲשׂוּ־כֵֽן:
[ה]
וַיֻּגַּד֙
לְמֶ֣לֶךְ
מִצְרַ֔יִם
כִּ֥י
בָרַ֖ח
הָעָ֑ם
וַ֠יֵּהָפֵךְ
לְבַ֨ב
פַּרְעֹ֤ה
וַֽעֲבָדָיו֙
אֶל־הָעָ֔ם
וַיֹּֽאמְרוּ֙
מַה־זֹּ֣את
עָשִׂ֔ינוּ
כִּֽי־שִׁלַּ֥חְנוּ
אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל
מֵעָבְדֵֽנוּ:
[ו]
וַיֶּאְסֹ֖ר
אֶת־רִכְבּ֑וֹ
וְאֶת־עַמּ֖וֹ
לָקַ֥ח
עִמּֽוֹ:
[ז]
וַיִּקַּ֗ח
שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת
רֶ֙כֶב֙
בָּח֔וּר
וְכֹ֖ל
רֶ֣כֶב
מִצְרָ֑יִם
וְשָׁלִשִׁ֖ם
עַל־כֻּלּֽוֹ:
[ח]
וַיְחַזֵּ֣ק
יְהוָ֗ה
אֶת־לֵ֤ב
פַּרְעֹה֙
מֶ֣לֶךְ
מִצְרַ֔יִם
וַיִּרְדֹּ֕ף
אַחֲרֵ֖י
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
וּבְנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
יֹצְאִ֖ים
בְּיָ֥ד
רָמָֽה:
[שני]
[ט]
וַיִּרְדְּפ֨וּ
מִצְרַ֜יִם
אַחֲרֵיהֶ֗ם
וַיַּשִּׂ֤יגוּ
אוֹתָם֙
חֹנִ֣ים
עַל־הַיָּ֔ם
כָּל־סוּס֙
רֶ֣כֶב
פַּרְעֹ֔ה
וּפָרָשָׁ֖יו
וְחֵיל֑וֹ
עַל־פִּי֙
הַחִירֹ֔ת
לִפְנֵ֖י
בַּ֥עַל
צְפֹֽן:
[י]
וּפַרְעֹ֖ה
הִקְרִ֑יב
וַיִּשְׂאוּ֩
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֨ל
אֶת־עֵינֵיהֶ֜ם
וְהִנֵּ֥ה
מִצְרַ֣יִם׀
נֹסֵ֣עַ
אַחֲרֵיהֶ֗ם
וַיִּֽירְאוּ֙
מְאֹ֔ד
וַיִּצְעֲק֥וּ
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל
אֶל־יְהוָֽה:
[יא]
וַיֹּאמְרוּ֘
אֶל־מֹשֶׁה֒
הֲֽמִבְּלִ֤י
אֵין־קְבָרִים֙
בְּמִצְרַ֔יִם
לְקַחְתָּ֖נוּ
לָמ֣וּת
בַּמִּדְבָּ֑ר
מַה־זֹּאת֙
עָשִׂ֣יתָ
לָּ֔נוּ
לְהוֹצִיאָ֖נוּ
מִמִּצְרָֽיִם:
[יב]
הֲלֹא־זֶ֣ה
הַדָּבָ֗ר
אֲשֶׁר֩
דִּבַּ֨רְנוּ
אֵלֶ֤יךָ
בְמִצְרַ֙יִם֙
לֵאמֹ֔ר
חֲדַ֥ל
מִמֶּ֖נּוּ
וְנַעַבְדָ֣ה
אֶת־מִצְרָ֑יִם
כִּ֣י
ט֥וֹב
לָ֙נוּ֙
עֲבֹ֣ד
אֶת־מִצְרַ֔יִם
מִמֻּתֵ֖נוּ
בַּמִּדְבָּֽר:
[יג]
וַיֹּ֨אמֶר
מֹשֶׁ֣ה
אֶל־הָעָם֘
אַל־תִּירָאוּ֒
הִֽתְיַצְּב֗וּ
וּרְאוּ֙
אֶת־יְשׁוּעַ֣ת
יְהוָ֔ה
אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה
לָכֶ֖ם
הַיּ֑וֹם
כִּ֗י
אֲשֶׁ֨ר
רְאִיתֶ֤ם
אֶת־מִצְרַ֙יִם֙
הַיּ֔וֹם
לֹ֥א
תֹסִ֛פוּ
לִרְאֹתָ֥ם
ע֖וֹד
עַד־עוֹלָֽם:
[יד]
יְהוָ֖ה
יִלָּחֵ֣ם
לָכֶ֑ם
וְאַתֶּ֖ם
תַּחֲרִשֽׁוּן:
פ
[שלישי]
[טו]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
מַה־תִּצְעַ֖ק
אֵלָ֑י
דַּבֵּ֥ר
אֶל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל
וְיִסָּֽעוּ:
[טז]
וְאַתָּ֞ה
הָרֵ֣ם
אֶֽת־מַטְּךָ֗
וּנְטֵ֧ה
אֶת־יָדְךָ֛
עַל־הַיָּ֖ם
וּבְקָעֵ֑הוּ
וְיָבֹ֧אוּ
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל
בְּת֥וֹךְ
הַיָּ֖ם
בַּיַּבָּשָֽׁה:
[יז]
וַאֲנִ֗י
הִנְנִ֤י
מְחַזֵּק֙
אֶת־לֵ֣ב
מִצְרַ֔יִם
וְיָבֹ֖אוּ
אַחֲרֵיהֶ֑ם
וְאִכָּבְדָ֤ה
בְּפַרְעֹה֙
וּבְכָל־חֵיל֔וֹ
בְּרִכְבּ֖וֹ
וּבְפָרָשָֽׁיו:
[יח]
וְיָדְע֥וּ
מִצְרַ֖יִם
כִּי־אֲנִ֣י
יְהוָ֑ה
בְּהִכָּבְדִ֣י
בְּפַרְעֹ֔ה
בְּרִכְבּ֖וֹ
וּבְפָרָשָֽׁיו:
[יט]
וַיִּסַּ֞ע
מַלְאַ֣ךְ
הָאֱלֹהִ֗ים
הַהֹלֵךְ֙
לִפְנֵי֙
מַחֲנֵ֣ה
יִשְׂרָאֵ֔ל
וַיֵּ֖לֶךְ
מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם
וַיִּסַּ֞ע
עַמּ֤וּד
הֶֽעָנָן֙
מִפְּנֵיהֶ֔ם
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
מֵאַחֲרֵיהֶֽם:
[כ]
וַיָּבֹ֞א
בֵּ֣ין׀
מַחֲנֵ֣ה
מִצְרַ֗יִם
וּבֵין֙
מַחֲנֵ֣ה
יִשְׂרָאֵ֔ל
וַיְהִ֤י
הֶֽעָנָן֙
וְהַחֹ֔שֶׁךְ
וַיָּ֖אֶר
אֶת־הַלָּ֑יְלָה
וְלֹא־קָרַ֥ב
זֶ֛ה
אֶל־זֶ֖ה
כָּל־הַלָּֽיְלָה:
[כא]
וַיֵּ֨ט
מֹשֶׁ֣ה
אֶת־יָדוֹ֘
עַל־הַיָּם֒
וַיּ֣וֹלֶךְ
יְהוָ֣ה
׀
אֶת־הַ֠יָּם
בְּר֨וּחַ
קָדִ֤ים
עַזָּה֙
כָּל־הַלַּ֔יְלָה
וַיָּ֥שֶׂם
אֶת־הַיָּ֖ם
לֶחָרָבָ֑ה
וַיִּבָּקְע֖וּ
הַמָּֽיִם:
[כב]
וַיָּבֹ֧אוּ
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל
בְּת֥וֹךְ
הַיָּ֖ם
בַּיַּבָּשָׁ֑ה
וְהַמַּ֤יִם
לָהֶם֙
חוֹמָ֔ה
מִֽימִינָ֖ם
וּמִשְּׂמֹאלָֽם:
[כג]
וַיִּרְדְּפ֤וּ
מִצְרַ֙יִם֙
וַיָּבֹ֣אוּ
אַחֲרֵיהֶ֔ם
כֹּ֚ל
ס֣וּס
פַּרְעֹ֔ה
רִכְבּ֖וֹ
וּפָרָשָׁ֑יו
אֶל־תּ֖וֹךְ
הַיָּֽם:
[כד]
וַֽיְהִי֙
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
הַבֹּ֔קֶר
וַיַּשְׁקֵ֤ף
יְהוָה֙
אֶל־מַחֲנֵ֣ה
מִצְרַ֔יִם
בְּעַמּ֥וּד
אֵ֖שׁ
וְעָנָ֑ן
וַיָּ֕הָם
אֵ֖ת
מַחֲנֵ֥ה
מִצְרָֽיִם:
[כה]
וַיָּ֗סַר
אֵ֚ת
אֹפַ֣ן
מַרְכְּבֹתָ֔יו
וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ
בִּכְבֵדֻ֑ת
וַיֹּ֣אמֶר
מִצְרַ֗יִם
אָנ֙וּסָה֙
מִפְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
כִּ֣י
יְהוָ֔ה
נִלְחָ֥ם
לָהֶ֖ם
בְּמִצְרָֽיִם:
פ
[רביעי]
[כו]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
נְטֵ֥ה
אֶת־יָדְךָ֖
עַל־הַיָּ֑ם
וְיָשֻׁ֤בוּ
הַמַּ֙יִם֙
עַל־מִצְרַ֔יִם
עַל־רִכְבּ֖וֹ
וְעַל־פָּרָשָֽׁיו:
[כז]
וַיֵּט֩
מֹשֶׁ֨ה
אֶת־יָד֜וֹ
עַל־הַיָּ֗ם
וַיָּ֨שָׁב
הַיָּ֜ם
לִפְנ֥וֹת
בֹּ֙קֶר֙
לְאֵ֣יתָנ֔וֹ
וּמִצְרַ֖יִם
נָסִ֣ים
לִקְרָאת֑וֹ
וַיְנַעֵ֧ר
יְהוָ֛ה
אֶת־מִצְרַ֖יִם
בְּת֥וֹךְ
הַיָּֽם:
[כח]
וַיָּשֻׁ֣בוּ
הַמַּ֗יִם
וַיְכַסּ֤וּ
אֶת־הָרֶ֙כֶב֙
וְאֶת־הַפָּ֣רָשִׁ֔ים
לְכֹל֙
חֵ֣יל
פַּרְעֹ֔ה
הַבָּאִ֥ים
אַחֲרֵיהֶ֖ם
בַּיָּ֑ם
לֹא־נִשְׁאַ֥ר
בָּהֶ֖ם
עַד־אֶחָֽד:
[כט]
וּבְנֵ֧י
יִשְׂרָאֵ֛ל
הָלְכ֥וּ
בַיַּבָּשָׁ֖ה
בְּת֣וֹךְ
הַיָּ֑ם
וְהַמַּ֤יִם
לָהֶם֙
חֹמָ֔ה
מִֽימִינָ֖ם
וּמִשְּׂמֹאלָֽם:
[ל]
וַיּ֨וֹשַׁע
יְהוָ֜ה
בַּיּ֥וֹם
הַה֛וּא
אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל
מִיַּ֣ד
מִצְרָ֑יִם
וַיַּ֤רְא
יִשְׂרָאֵל֙
אֶת־מִצְרַ֔יִם
מֵ֖ת
עַל־שְׂפַ֥ת
הַיָּֽם:
[לא]
וַיַּ֨רְא
יִשְׂרָאֵ֜ל
אֶת־הַיָּ֣ד
הַגְּדֹלָ֗ה
אֲשֶׁ֨ר
עָשָׂ֤ה
יְהוָה֙
בְּמִצְרַ֔יִם
וַיִּֽירְא֥וּ
הָעָ֖ם
אֶת־יְהוָ֑ה
וַֽיַּאֲמִ֙ינוּ֙
בַּֽיהוָ֔ה
וּבְמֹשֶׁ֖ה
עַבְדּֽוֹ:
פ
פרק יד
(ד)
וחזקתי
את
לב
פרעה
ורדף
אחריהם
-
בעבור
שפחד
פרעה
מהם
במכת
הבכורות
ובקש
מהם
"וברכתם
גם
אותי"
(שמ'
יב
,
לב)
,
לא
היה
בלבו
לרדוף
אחריהם
אפילו
שיברחו
,
אלא
שיעשה
משה
בהם
כרצונו
,
ועל
כן
הוצרך
לומר
כי
הוא
יחזק
את
לבו
לרדוף
אחריהם;
ולמטה
אמר
פעם
אחרת
"ואני
הנני
מחזק
את
לב
מצרים
ויבאו
אחריהם"
(להלן
,
יז)
,
כי
בראותם
שנקרע
הים
לפני
בני
ישראל
והם
הולכים
ביבשה
בתוכו
,
איך
ימלאם
לבם
לבא
אחריהם
להרע
להם?!
ואין
בכל
המופתים
כפלא
הזה
,
וזה
באמת
שגעון
להם!
אבל
סכל
עצתם
,
וחזק
לבם
ליכנס
בים.
(ה)
ויגד
למלך
מצרים
כי
ברח
העם
-
איקטרין
שלח
עמהם
,
וכיון
שהגיעו
עד
שלשת
ימים
שקבעו
לילך
ולשוב
,
וראו
שאינם
חוזרים
למצרים
,
חזרו
והגידו
לפרעה
ביום
הרביעי
,
חמשי
וששי
רדפו
אחריהם
,
ליל
שביעי
ירדו
לים
,
בשחרית
אמרו
שירה
והוא
יום
שביעי
של
פסח
,
לכך
אנו
קורין
השירה
ביום
השביעי;
זה
לשון
רבנו
שלמה
,
וכן
הוא
במכילתא
(מכיל'
בשלח
ויהי
א).
ועל
דרך
הפשט:
הוא
אשר
דבר
יי':
"ואמר
פרעה
לבני
ישראל"
(לעיל
,
ג)
,
כי
כאשר
עשו
כן
בני
ישראל
,
ושבו
וחנו
"לפני
פי
החירות"
,
"לפני
בעל
צפון"
(לעיל
,
ב)
,
הוגד
זה
למלך
מצרים
,
ואמר
כי
ברח
העם
,
והם
נבוכים
במדבר
ואינם
הולכים
אל
מקום
ידוע
לזבוח.
וזה
טעם
"ובני
ישראל
יוצאים
ביד
רמה"
(להלן
,
ח)
,
שעשו
להם
דגל
ונס
להתנוסס
(ע"פ
תה'
ס
,
ו)
,
ויוצאים
בשמחה
ובשירים
בתוף
ובכנור
(ע"פ
בר'
לא
,
כז)
,
כדמות
הנגאלים
מעבדות
,
לא
כעבדים
העתידים
לשוב
לעבדותם;
וכל
זה
הוגד
לו.
(י-יב)
וייראו
מאד
ויצעקו
בני
ישראל
אל
יי'.
ויאמרו
אל
משה
המבלי
אין
קברים
במצרים
-
איננו
נראה
,
כי
בני
אדם
הצועקים
אל
יי'
להושיעם
,
יבעטו
בישועה
אשר
עשה
להם
ויאמרו
כי
טוב
להם
שלא
הצילם!
אבל
הנכון
שנפרש
שהם
כתות
,
והכתוב
יספר
כל
מה
שעשו
כולם:
אמר
כי
הכת
האחת
צועקת
אל
יי'
,
והאחרת
מכחשת
בנביאו
ואינה
בוטחת
בישועה
הנעשת
להם
,
ועל
זאת
כתוב
"וימרו
על
ים
בים
סוף"
(תה'
קו
,
ז);
ולכן
יחזיר
הכתוב
'בני
ישראל'
פעם
אחרת
-
ויצעקו
בני
ישראל
אל
יי'
-
כי
הטובים
שבהם
צעקו
אל
יי'
,
והנשארים
מרו
בדברו.
ולכך
אמר
אחרי
כן
"וייראו
העם
את
יי'
ויאמינו
ביי'
ובמשה
עבדו"
(להלן
,
לא)
,
לא
אמר
'וירא
ישראל
את
היד
הגדולה
וייראו
ישראל
את
יי'
ויאמינו'
,
אבל
אמר
"העם"
,
כי
'בני
ישראל'
-
שם
ליחידים
,
ו'העם'
-
שם
להמון;
וכן
"וילונו
העם"
(שמ'
טו
,
כד).
וכך
הזכירו
רבותינו
(במ"ר
כ
,
כג):
"ויחל
העם"
(במ'
כה
,
א)
-
כל
מקום
שנאמר
'העם'
,
לשון
גנאי
הוא
,
וכל
מקום
שנאמר
'ישראל'
,
לשון
שבח
הוא.
והנה
לא
אמרו
'לקחתנו
למות
במלחמה'
,
אבל
לקחתנו
למות
במדבר
וממותנו
במדבר
,
כי
טרם
יראו
מלחמה
לא
היו
חפצים
לצאת
אל
המדבר
פן
ימותו
שם
ברעב
ובצמא
(ראה
שמ'
טז
,
ב
-
ג).
ויתכן
שאמרו
לו
כן
בצאתם
ועודם
בארץ
מצרים
,
כאשר
הסב
אותם
אלהים
"דרך
המדבר
ים
סוף"
(שמ'
יג
,
יח)
,
או
שאמרו
לו
מתחלה:
אנה
נצא
,
אם
דרך
פלשתים
-
ילחמו
בנו
,
ואם
דרך
המדבר
-
טוב
לנו
לעבוד
את
מצרים
ממותנו
שם.
ואיפשר
עוד
לומר
,
כי
היו
העם
מאמינים
ביי'
ומתפללים
אליו
להצילם
,
אבל
במשה
נכנס
ספק
בלבם
,
פן
יוציאם
למשול
עליהם
,
ואעפ"י
שראו
האותות
והמופתים
,
חשבו
שעשה
אותם
בדרך
חכמה
,
או
שהשם
הביא
עליהם
המכות
ברשעת
הגוים
ההם
(ע"פ
דב'
ט
,
ד
-
ה)
,
כי
אלו
חפץ
השם
ביציאתם
לא
היה
פרעה
רודף
אחריהם.
ואנקלוס
תרגם
בכאן
ויצעקו:
"וצעיקו"
-
עשאו
ענין
'תרעומת'
,
לומר
שלא
התפללו
,
אבל
היו
מתרעמים
לפניו
על
שהוציאם
ממצרים
,
כלשון
"ויצעקו
אל
פרעה
לאמר
למה
תעשה
כה
לעבדיך"
(שמ'
ה
,
טו)
,
וכמהו
"ותהי
צעקת
העם
ונשיהם
גדולה
אל
אחיהם
היהודים"
(נחמ'
ה
,
א)
-
מתרעמים
עליהם
בקול
גדול
וצעקה.
ובמכילתא
(בשלח
ויהי
ב):
תפשו
להם
אומנות
אבותם;
ויאמרו
אל
משה
המבלי
אין
קברים
במצרים
-
מאחר
שנתנו
שאֹר
בעיסה
,
באו
להם
אצל
משה
,
אמרו
לו:
הלא
זה
הדבר
וכו'.
ו'שאֹר
שבעיסה'
הוא
יצר
הרע
,
ודעתם
לומר
,
כי
מתחלה
צעקו
אל
השם
לתת
בלב
פרעה
לשוב
מאחריהם
,
וכאשר
ראו
שלא
היה
חוזר
,
אבל
היה
נוסע
וקרב
אליהם
,
אז
אמרו:
לא
נתקבלה
תפלתנו;
ונכנסה
בלבם
מחשבה
רעה
להרהר
אחרי
משה
,
כאשר
בתחלה.
(יג)
כי
אשר
ראיתם
את
מצרים
היום
לא
תוסיפו
לראותם
עוד
-
על
דעת
רבותינו
(ירוש'
סוכה
ה
,
א
[נה
,
ב])
,
הרי
זו
מצות
'לא
תעשה'
לדורות
,
ואם
כן
יאמר
הכתוב:
אל
תיראו
,
התיצבו
במקומכם
וראו
את
ישועת
יי'
,
שיושיע
אתכם
היום
מידם
ואל
תשובו
לעבודתם
,
כי
מצרים
אשר
ראיתם
אותם
היום
,
הקדוש
ברוך
הוא
מצוה
אתכם
עוד
שלא
תוסיפו
ברצונכם
לראותם
מעתה
ועד
עולם.
ותהיה
מצוה
מפי
משה
לישראל
,
ולא
הוזכרה
למעלה;
וכן
"לא
ישיב
את
העם
מצרימה
למען
הרבות
סוס
ויי'
אמר
לכם
לא
תוסיפון
לשוב
בדרך
הזה
עוד"
(דב'
יז
,
טז)
,
שהיא
מצוה
באמת
,
לא
הבטחה.
(טו)
מה
תצעק
אלי
-
אמר
רבי
אברהם
,
כי
משה
-
כנגד
כל
ישראל
,
שהיו
צועקים
לו
,
כמו
שאמר
"ויצעקו
בני
ישראל
אל
יי'"
(לעיל
,
י).
ואם
כן
,
למה
אמר
מה
תצעק
אלי
,
וראוי
להם
לצעוק?!
ואולי
יאמר:
מה
תניחם
לצעוק?
דבר
להם
ויסעו
,
כי
כבר
אמרתי
לך
"ואכבדה
בפרעה"
(לעיל
,
ד).
ורבותינו
אמרו
(מכיל'
בשלח
ויהי
ג)
,
שהיה
משה
צועק
ומתפלל;
והוא
הנכון
,
כי
לא
ידע
מה
יעשה
,
ואעפ"י
שאמר
לו
השם
"ואכבדה
בפרעה"
,
הוא
לא
היה
יודע
איך
יתנהג
,
כי
הוא
על
שפת
הים
והשונא
רודף
ומשיג
,
והיה
מתפלל
שיורנו
יי'
דרך
יבחר
(ע"פ
תה'
כה
,
יב);
וזה
טעם
מה
תצעק
-
שהיית
צריך
לשאול
מה
תעשה
,
ואין
לך
צורך
לצעוק
,
כי
כבר
הודעתיך
"ואכבדה
בפרעה"
(לעיל
,
ד).
ולא
ספר
הכתוב
צעקת
משה
,
כי
הוא
בכלל
ישראל.
(יט-כ)
ויסע
מלאך
האלהים
-
אמר
רבי
אברהם:
מלאך
האלהים
הוא
השר
הגדול
,
ההולך
בענן
,
והוא
הכתוב
עליו
"ויי'
הולך
לפניהם
יומם"
(שמ'
יג
,
כא);
וכאשר
נסע
זה
המלאך
ההולך
לפני
מחנה
ישראל
והלך
מאחריהם
,
נסע
עמוד
הענן
עמו
,
ויהי
הענן
והחשך
בין
מחנה
ומחנה
,
ויאר
לישראל
את
הלילה
בעמוד
האש
כאשר
יעשה
בשאר
הלילות
,
לעבור
הים;
כי
בלילה
עברו.
ועל
דעתי:
זה
שאמר
הכתוב
ויסע
מלאך
האלהים
היה
בתחלת
הלילה
,
ומלאך
האלהים
ההולך
לפני
מחנה
ישראל
-
רמז
לבית
דינו
של
הקדוש
ברוך
הוא
,
שנקראת
מדת
הדין
'מלאך'
במקומות
מן
הכתוב
,
והוא
השוכן
"בעמוד
האש"
והולך
לפניהם
לילה
"להאיר
להם"
(שם)
,
ולכך
הזכיר
האלהים.
ויתכן
שאינו
נסמך
,
אבל
הוא
ביאור.
וראיתי
במכילתא
דרבי
שמעון
בן
יוחאי
(בשלח
יד
,
יט):
שאל
רבי
נתן
את
רבי
שמעון
בן
יוחאי:
מפני
מה
בכל
מקום
כתוב
'מלאך
יי''
וכאן
כתוב
מלאך
האלהים?
אמר
לו:
אין
'אלהים'
בכל
מקום
אלא
'דיין'
וכו'
-
רמזו
למה
שאמרנו.
והנה
עתה
נסע
בעמוד
האש
מלפני
מחנה
ישראל
והלך
מאחריהם
,
ונסע
עוד
עמוד
הענן
מפניהם
ויעמד
מאחריהם
,
והנה
שני
העמודים
מאחריהם.
ושב
לבאר
,
כי
בא
עמוד
הענן
הזה
בין
מחנה
מצרים
ובין
מחנה
ישראל
,
שלא
הפסיק
עמוד
הענן
בין
עמוד
האש
למחנה
ישראל
,
אבל
הפסיק
בין
מחנה
מצרים
ובין
עמוד
האש
,
ויהי
הענן
והחשך
בין
מחנה
למחנה
,
והיה
לישראל
אור
בעמוד
האש
אעפ"י
שהוא
מאחריהם
,
מפני
שהיה
למעלה
,
ולא
היה
עמוד
הענן
מפסיק
אותו
להם
כאשר
למצרים.
וזה
טעם
ויאר
את
הלילה
,
כי
האיר
להם
הלילה
,
אבל
לא
כשאר
הלילות
לנחותם
בדרך
,
כי
לא
היה
הולך
לפניהם.
והיה
זה
,
שאלו
היה
עמוד
האש
הולך
לפני
ישראל
כשאר
הלילות
,
ועמוד
הענן
בין
מצרים
ובין
ישראל
,
היו
ישראל
ממהרים
ללכת
והמצרים
לא
יראו
ולא
יבאו
אחריהם;
ועתה
הלכו
ישראל
לאטם
,
ואין
המרחק
רב
ביניהם
,
והיו
המצרים
רואים
את
מחנה
ישראל
מתוך
הענן
והולכים
אחריהם
,
כי
יראו
האש
מתוך
הענן
,
אלא
שלא
היו
יכולים
לקרב
אליהם
מפני
הפסק
שני
העמודים;
וזה
טעם
ולא
קרב
זה
אל
זה
כל
הלילה.
"ויהי
באשמורת
הבקר
וישקף
יי'
אל
מחנה
מצרים
בעמוד
אש"
(להלן
,
כד)
-
כי
הסיר
עמוד
האש
ממחנה
ישראל
כמנהג
כל
הימים
,
ושמו
היום
משקיף
על
מחנה
מצרים
,
בינם
ובין
עמוד
הענן
אשר
ישתמשו
בו
ישראל
ביום
,
"ויהם
את
מחנה
מצרים"
(שם)
בהשקיף
עמוד
האש
עליהם
,
כי
יגיע
עליהם
חומו
הגדול
ו"להבה
תלהט
רשעים"
(תה'
קו
,
יח);
וכבר
פירשתי
ב'מעשה
בראשית'
(בר'
א
,
א)
,
כי
יסוד
האש
יקָרֵא
'חשך'
,
והענן
והחשך
הוא
'עמוד
אש
וענן'
(ראה
להלן
,
כד);
אבל
עמוד
האש
היה
אש
מאיר
לישראל
בעמודו
,
והיה
עתה
מחשיך
למצרים
,
מפני
היותו
בא
בעמוד
הענן
אשר
יחשיך
עליו
,
כשמש
אשר
הענן
יכסנו;
והנה
עשה
הכל
בשני
עמודים
האלה
,
וזהו
הנכון
בפסוקים
הללו.
(כא)
ויט
משה
את
ידו
על
הים
ויולך
יי'
את
הים
ברוח
קדים
-
היה
הרצון
לפניו
יתעלה
לבקע
הים
ברוח
קדים
מיבשת
,
שיראה
כאלו
הרוח
המחרבת
ים
(ע"פ
יש'
נא
,
י)
,
כענין
שכתוב
"יבא
קדים
רוח
יי'...
ויבוש
מקורו
ויחרב
מעינו"
(הו'
יג
,
טו);
השגיא
למצרים
ויאבדם
(ע"פ
איוב
יב
,
כג)
,
כי
בעבור
זה
חשבו
אולי
הרוח
שָׂמָה
הים
לחרבה
,
ולא
יד
יי'
עשתה
זאת
בעבור
ישראל
,
ואעפ"י
שאין
הרוח
בוקעת
הים
לגזרים
(ראה
תה'
קלו
,
יג)
לא
שמו
לבם
גם
לזאת
,
ובאו
אחריהם
מרוב
תאותם
להרע
להם.
וזה
טעם
"וחזקתי
את
לב
פרעה"
(לעיל
,
ד)
,
"וְיבאו
אחריהם"
(לעיל
,
יז)
,
שחזק
לבם
לאמר:
ארדוף
אויבי
ואשיגם
בים
(ע"פ
תה'
יח
,
לח;
וראה
שמ'
טו
,
ט)
,
ואין
מציל
מידי
(ע"פ
דב'
לב
,
לט)
,
ולא
זכרו
עתה
"כי
יי'
נלחם
להם
במצרים"
(להלן
,
כה).
(כח)
ויכסו
את
הרכב
ואת
הפרשים
לכל
חיל
פרעה
-
כך
דרך
המקראות
לדבר
בלמ"ד
יתרה
,
כמו
"לכל
כלי
המשכן"
(שמ'
כז
,
יט);
"לכל
כליו
תעשה
נחשת"
(שם
,
ג);
ואינה
אלא
לשון
תקון;
לשון
רבנו
שלמה.
ואינו
כן
במקום
הזה
,
רק
פירושו:
'ויכסו
את
הרכב
ואת
הפרשים
ולכל
חיל
פרעה
הבאים
אחריהם'
,
והחיל
אינם
הרכב
והפרשים
,
אבל
הם
"עַמו"
אשר
"לקח
עמו"
(לעיל
,
ו)
,
כמו
שאמר
למעלה
"כל
סוס
רכב
פרעה
ופרשיו
וחילו"
(פס'
ט).
וכמהו
כסוי
בלמ"ד:
"כמים
לים
מכסים"
(יש'
יא
,
ט);
"ועשית
מכסה
לאהל"
(שמ'
כו
,
יד);
וב'על':
"המכסה
על
הקרב"
(וי'
ד
,
ח);
וכן
רבים.
(לא)
וירא
ישראל
את
היד
הגדולה
-
את
הגבורה
הגדולה
שעשתה
ידו
של
הקדוש
ברוך
הוא;
הרבה
לשונות
נופלים
על
לשון
'יד'
,
וכולן
לשון
'יד'
ממש
,
והמתקן
יתקן
הלשון
אחר
ענין
הדבור;
לשון
רבנו
שלמה.
אבל
אנקלוס
לא
פירש
היד
-
גבורה
,
אבל
אמר:
"ית
גבורת
ידא
רבתא".
ורבי
אברהם
אמר:
המכה
הגדולה
,
וכן
"הנה
יד
יי'
הויה
במקנך"
(שמ'
ט
,
ג);
"כבדה
מאוד
יד
האלהים
שם"
(ש"א
ה
,
יא).
ועל
דרך
האמת:
יאמר
שנגלית
להם
היד
הגדולה
,
והיא
מדת
הדין
שעשה
יי'
במצרים
,
כי
היתה
שם
במצרים
מכה
בהם
,
וזה
כמו
"ועל
הארץ
הראך
את
אשו
הגדולה"
(דב'
ד
,
לו);
והוא
הימין
אשר
"תרעץ
אויב"
(שמ'
טו
,
ו)
,
והיא
זרוע
יי'
שאמר
הכתוב
"עורי
עורי
לבשי
עוז
זרוע
יי'...
הלא
את
היא
המחרבת
ים"
(יש'
נא
,
ט
-
י).
ולא
יתעלם
ממך
מה
שאמר
"לבשי
עֹז"
ממה
שכתבנו
בפסוק
"מידי
אביר
יעקב"
(בר'
מט
,
כד).