פרק טז
[א]
וַיִּסְעוּ֙
מֵֽאֵילִ֔ם
וַיָּבֹ֜אוּ
כָּל־עֲדַ֤ת
בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙
אֶל־מִדְבַּר־סִ֔ין
אֲשֶׁ֥ר
בֵּין־אֵילִ֖ם
וּבֵ֣ין
סִינָ֑י
בַּחֲמִשָּׁ֨ה
עָשָׂ֥ר
יוֹם֙
לַחֹ֣דֶשׁ
הַשֵּׁנִ֔י
לְצֵאתָ֖ם
מֵאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[ב]
וַיִּלֹּ֜ינוּ
וַיִּלּ֜וֹנוּ
כָּל־עֲדַ֧ת
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל
עַל־מֹשֶׁ֥ה
וְעַֽל־אַהֲרֹ֖ן
בַּמִּדְבָּֽר:
[ג]
וַיֹּאמְר֨וּ
אֲלֵהֶ֜ם
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֗ל
מִֽי־יִתֵּ֨ן
מוּתֵ֤נוּ
בְיַד־יְהוָה֙
בְּאֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙
עַל־סִ֣יר
הַבָּשָׂ֔ר
בְּאָכְלֵ֥נוּ
לֶ֖חֶם
לָשֹׂ֑בַע
כִּֽי־הוֹצֵאתֶ֤ם
אֹתָ֙נוּ֙
אֶל־הַמִּדְבָּ֣ר
הַזֶּ֔ה
לְהָמִ֛ית
אֶת־כָּל־הַקָּהָ֥ל
הַזֶּ֖ה
בָּרָעָֽב:
ס
[ד]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
הִנְנִ֨י
מַמְטִ֥יר
לָכֶ֛ם
לֶ֖חֶם
מִן־הַשָּׁמָ֑יִם
וְיָצָ֨א
הָעָ֤ם
וְלָֽקְטוּ֙
דְּבַר־י֣וֹם
בְּיוֹמ֔וֹ
לְמַ֧עַן
אֲנַסֶּ֛נּוּ
הֲיֵלֵ֥ךְ
בְּתוֹרָתִ֖י
אִם־לֹֽא:
[ה]
וְהָיָה֙
בַּיּ֣וֹם
הַשִּׁשִּׁ֔י
וְהֵכִ֖ינוּ
אֵ֣ת
אֲשֶׁר־יָבִ֑יאוּ
וְהָיָ֣ה
מִשְׁנֶ֔ה
עַ֥ל
אֲשֶֽׁר־יִלְקְט֖וּ
י֥וֹם
׀
יֽוֹם:
[ו]
וַיֹּ֤אמֶר
מֹשֶׁה֙
וְאַֽהֲרֹ֔ן
אֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י
יִשְׂרָאֵ֑ל
עֶ֕רֶב
וִידַעְתֶּ֕ם
כִּ֧י
יְהוָ֛ה
הוֹצִ֥יא
אֶתְכֶ֖ם
מֵאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[ז]
וּבֹ֗קֶר
וּרְאִיתֶם֙
אֶת־כְּב֣וֹד
יְהוָ֔ה
בְּשָׁמְע֥וֹ
אֶת־תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם
עַל־יְהוָ֑ה
וְנַ֣חְנוּ
מָ֔ה
כִּ֥י
תַלִּ֖ונוּ
תַלִּ֖ינוּ
עָלֵֽינוּ:
[ח]
וַיֹּ֣אמֶר
מֹשֶׁ֗ה
בְּתֵ֣ת
יְהוָה֩
לָכֶ֨ם
בָּעֶ֜רֶב
בָּשָׂ֣ר
לֶאֱכֹ֗ל
וְלֶ֤חֶם
בַּבֹּ֙קֶר֙
לִשְׂבֹּ֔עַ
בִּשְׁמֹ֤עַ
יְהוָה֙
אֶת־תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם
אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם
מַלִּינִ֖ם
עָלָ֑יו
וְנַ֣חְנוּ
מָ֔ה
לֹא־עָלֵ֥ינוּ
תְלֻנֹּתֵיכֶ֖ם
כִּ֥י
עַל־יְהוָֽה:
[ט]
וַיֹּ֤אמֶר
מֹשֶׁה֙
אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן
אֱמֹ֗ר
אֶֽל־כָּל־עֲדַת֙
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
קִרְב֖וּ
לִפְנֵ֣י
יְהוָ֑ה
כִּ֣י
שָׁמַ֔ע
אֵ֖ת
תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם:
[י]
וַיְהִ֗י
כְּדַבֵּ֤ר
אַֽהֲרֹן֙
אֶל־כָּל־עֲדַ֣ת
בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל
וַיִּפְנ֖וּ
אֶל־הַמִּדְבָּ֑ר
וְהִנֵּה֙
כְּב֣וֹד
יְהוָ֔ה
נִרְאָ֖ה
בֶּעָנָֽן:
פ
[ששי]
[יא]
וַיְדַבֵּ֥ר
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶׁ֥ה
לֵּאמֹֽר:
[יב]
שָׁמַ֗עְתִּי
אֶת־תְּלוּנֹּת֘
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵל֒
דַּבֵּ֨ר
אֲלֵהֶ֜ם
לֵאמֹ֗ר
בֵּ֤ין
הָעַרְבַּ֙יִם֙
תֹּאכְל֣וּ
בָשָׂ֔ר
וּבַבֹּ֖קֶר
תִּשְׂבְּעוּ־לָ֑חֶם
וִידַעְתֶּ֕ם
כִּ֛י
אֲנִ֥י
יְהוָ֖ה
אֱלֹהֵיכֶֽם:
[יג]
וַיְהִ֣י
בָעֶ֔רֶב
וַתַּ֣עַל
הַשְּׂלָ֔ו
וַתְּכַ֖ס
אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֑ה
וּבַבֹּ֗קֶר
הָֽיְתָה֙
שִׁכְבַ֣ת
הַטַּ֔ל
סָבִ֖יב
לַֽמַּחֲנֶֽה:
[יד]
וַתַּ֖עַל
שִׁכְבַ֣ת
הַטָּ֑ל
וְהִנֵּ֞ה
עַל־פְּנֵ֤י
הַמִּדְבָּר֙
דַּ֣ק
מְחֻסְפָּ֔ס
דַּ֥ק
כַּכְּפֹ֖ר
עַל־הָאָֽרֶץ:
[טו]
וַיִּרְא֣וּ
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
אִ֤ישׁ
אֶל־אָחִיו֙
מָ֣ן
ה֔וּא
כִּ֛י
לֹ֥א
יָדְע֖וּ
מַה־ה֑וּא
וַיֹּ֤אמֶר
מֹשֶׁה֙
אֲלֵהֶ֔ם
ה֣וּא
הַלֶּ֔חֶם
אֲשֶׁ֨ר
נָתַ֧ן
יְהוָ֛ה
לָכֶ֖ם
לְאָכְלָֽה:
[טז]
זֶ֤ה
הַדָּבָר֙
אֲשֶׁ֣ר
צִוָּ֣ה
יְהוָ֔ה
לִקְט֣וּ
מִמֶּ֔נּוּ
אִ֖ישׁ
לְפִ֣י
אָכְל֑וֹ
עֹ֣מֶר
לַגֻּלְגֹּ֗לֶת
מִסְפַּר֙
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
אִ֛ישׁ
לַאֲשֶׁ֥ר
בְּאָהֳל֖וֹ
תִּקָּֽחוּ:
[יז]
וַיַּעֲשׂוּ־כֵ֖ן
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
וַֽיִּלְקְט֔וּ
הַמַּרְבֶּ֖ה
וְהַמַּמְעִֽיט:
[יח]
וַיָּמֹ֣דּוּ
בָעֹ֔מֶר
וְלֹ֤א
הֶעְדִּיף֙
הַמַּרְבֶּ֔ה
וְהַמַּמְעִ֖יט
לֹ֣א
הֶחְסִ֑יר
אִ֥ישׁ
לְפִֽי־אָכְל֖וֹ
לָקָֽטוּ:
[יט]
וַיֹּ֥אמֶר
מֹשֶׁ֖ה
אֲלֵהֶ֑ם
אִ֕ישׁ
אַל־יוֹתֵ֥ר
מִמֶּ֖נּוּ
עַד־בֹּֽקֶר:
[כ]
וְלֹא־שָׁמְע֣וּ
אֶל־מֹשֶׁ֗ה
וַיּוֹתִ֨רוּ
אֲנָשִׁ֤ים
מִמֶּ֙נּוּ֙
עַד־בֹּ֔קֶר
וַיָּ֥רֻם
תּוֹלָעִ֖ים
וַיִּבְאַ֑שׁ
וַיִּקְצֹ֥ף
עֲלֵהֶ֖ם
מֹשֶֽׁה:
[כא]
וַיִּלְקְט֤וּ
אֹתוֹ֙
בַּבֹּ֣קֶר
בַּבֹּ֔קֶר
אִ֖ישׁ
כְּפִ֣י
אָכְל֑וֹ
וְחַ֥ם
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
וְנָמָֽס:
[כב]
וַיְהִ֣י׀
בַּיּ֣וֹם
הַשִּׁשִּׁ֗י
לָקְט֥וּ
לֶ֙חֶם֙
מִשְׁנֶ֔ה
שְׁנֵ֥י
הָעֹ֖מֶר
לָאֶחָ֑ד
וַיָּבֹ֙אוּ֙
כָּל־נְשִׂיאֵ֣י
הָעֵדָ֔ה
וַיַּגִּ֖ידוּ
לְמֹשֶֽׁה:
[כג]
וַיֹּ֣אמֶר
אֲלֵהֶ֗ם
ה֚וּא
אֲשֶׁ֣ר
דִּבֶּ֣ר
יְהוָ֔ה
שַׁבָּת֧וֹן
שַׁבַּת־קֹ֛דֶשׁ
לַיהוָ֖ה
מָחָ֑ר
אֵ֣ת
אֲשֶׁר־תֹּאפ֞וּ
אֵפ֗וּ
וְאֵ֤ת
אֲשֶֽׁר־תְּבַשְּׁלוּ֙
בַּשֵּׁ֔לוּ
וְאֵת֙
כָּל־הָ֣עֹדֵ֔ף
הַנִּ֧יחוּ
לָכֶ֛ם
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
עַד־הַבֹּֽקֶר:
[כד]
וַיַּנִּ֤יחוּ
אֹתוֹ֙
עַד־הַבֹּ֔קֶר
כַּאֲשֶׁ֖ר
צִוָּ֣ה
מֹשֶׁ֑ה
וְלֹ֣א
הִבְאִ֔ישׁ
וְרִמָּ֖ה
לֹא־הָ֥יְתָה
בּֽוֹ:
[כה]
וַיֹּ֤אמֶר
מֹשֶׁה֙
אִכְלֻ֣הוּ
הַיּ֔וֹם
כִּֽי־שַׁבָּ֥ת
הַיּ֖וֹם
לַיהוָ֑ה
הַיּ֕וֹם
לֹ֥א
תִמְצָאֻ֖הוּ
בַּשָּׂדֶֽה:
[כו]
שֵׁ֥שֶׁת
יָמִ֖ים
תִּלְקְטֻ֑הוּ
וּבַיּ֧וֹם
הַשְּׁבִיעִ֛י
שַׁבָּ֖ת
לֹ֥א
יִֽהְיֶה־בּֽוֹ:
[כז]
וַֽיְהִי֙
בַּיּ֣וֹם
הַשְּׁבִיעִ֔י
יָצְא֥וּ
מִן־הָעָ֖ם
לִלְקֹ֑ט
וְלֹ֖א
מָצָֽאוּ:
ס
[כח]
וַיֹּ֥אמֶר
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶׁ֑ה
עַד־אָ֙נָה֙
מֵֽאַנְתֶּ֔ם
לִשְׁמֹ֥ר
מִצְוֺתַ֖י
וְתוֹרֹתָֽי:
[כט]
רְא֗וּ
כִּֽי־יְהוָה֘
נָתַ֣ן
לָכֶ֣ם
הַשַּׁבָּת֒
עַל־כֵּ֠ן
ה֣וּא
נֹתֵ֥ן
לָכֶ֛ם
בַּיּ֥וֹם
הַשִּׁשִּׁ֖י
לֶ֣חֶם
יוֹמָ֑יִם
שְׁב֣וּ׀
אִ֣ישׁ
תַּחְתָּ֗יו
אַל־יֵ֥צֵא
אִ֛ישׁ
מִמְּקֹמ֖וֹ
בַּיּ֥וֹם
הַשְּׁבִיעִֽי:
[ל]
וַיִּשְׁבְּת֥וּ
הָעָ֖ם
בַּיּ֥וֹם
הַשְּׁבִעִֽי:
[לא]
וַיִּקְרְא֧וּ
בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל
אֶת־שְׁמ֖וֹ
מָ֑ן
וְה֗וּא
כְּזֶ֤רַע
גַּד֙
לָבָ֔ן
וְטַעְמ֖וֹ
כְּצַפִּיחִ֥ת
בִּדְבָֽשׁ:
[לב]
וַיֹּ֣אמֶר
מֹשֶׁ֗ה
זֶ֤ה
הַדָּבָר֙
אֲשֶׁ֣ר
צִוָּ֣ה
יְהוָ֔ה
מְלֹ֤א
הָעֹ֙מֶר֙
מִמֶּ֔נּוּ
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם
לְמַ֣עַן׀
יִרְא֣וּ
אֶת־הַלֶּ֗חֶם
אֲשֶׁ֨ר
הֶאֱכַ֤לְתִּי
אֶתְכֶם֙
בַּמִּדְבָּ֔ר
בְּהוֹצִיאִ֥י
אֶתְכֶ֖ם
מֵאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[לג]
וַיֹּ֨אמֶר
מֹשֶׁ֜ה
אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן
קַ֚ח
צִנְצֶ֣נֶת
אַחַ֔ת
וְתֶן־שָׁ֥מָּה
מְלֹֽא־הָעֹ֖מֶר
מָ֑ן
וְהַנַּ֤ח
אֹתוֹ֙
לִפְנֵ֣י
יְהוָ֔ה
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
לְדֹרֹתֵיכֶֽם:
[לד]
כַּאֲשֶׁ֛ר
צִוָּ֥ה
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶׁ֑ה
וַיַּנִּיחֵ֧הוּ
אַהֲרֹ֛ן
לִפְנֵ֥י
הָעֵדֻ֖ת
לְמִשְׁמָֽרֶת:
[לה]
וּבְנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֗ל
אָכְל֤וּ
אֶת־הַמָּן֙
אַרְבָּעִ֣ים
שָׁנָ֔ה
עַד־בֹּאָ֖ם
אֶל־אֶ֣רֶץ
נוֹשָׁ֑בֶת
אֶת־הַמָּן֙
אָֽכְל֔וּ
עַד־בֹּאָ֕ם
אֶל־קְצֵ֖ה
אֶ֥רֶץ
כְּנָֽעַן:
[לו]
וְהָעֹ֕מֶר
עֲשִׂרִ֥ית
הָאֵיפָ֖ה
הֽוּא:
פ
פרק טז
(ד)
הנני
ממטיר
לכם
לחם
מן
השמים
-
והם
היו
במדבר
סין.
אע"פ
שהכתוב
אומר
"ויסעו
מאילים
ויבאו
כל
עדת
בני
ישראל
אל
מדבר
סין"
(לעיל
,
א)
,
לא
באו
מאלים
כי
אם
אל
מקום
שהוא
על
ים
סוף
,
ומשם
באו
אל
מדבר
סין
(ראה
במ'
לג
,
י
-
יא);
וכמוהו
"ויסעו...
בני
ישראל
ממדבר
סין
למסעיהם
על
פי
יי'
ויחנו
ברפידים"
(במ'
יז
,
א)
,
ואנחנו
ידענו
כי
ממדבר
סין
נסעו
אל
דפקה
ומשם
לאלוש
ומאלוש
לרפידים
(ראה
במ'
לג
,
יב
-
טו).
לכן
,
בעבור
שלא
אירע
להם
שום
דבר
בים
סוף
ודפקה
ואלוש
,
אחז
הכתוב
דרך
קצרה;
וכמו
אלה
רבים.
לחם
-
מאכל;
גם
הבשר
יקרא
לחם:
"לחם
אשה"
(וי'
ג
,
יא);
גם
פרי
העץ
,
כמו
"נשחיתה
עץ
בלחמו"
(יר'
יא
,
יט).
ומלת
'מלחמה'
-
ממנו:
מקום
מאכל
החֶרֶב.
וטעם
אנסנו
-
בעבור
שיצטרך
אלי
בכל
יום.
ויש
אומרים
(רש"י):
על
אנשים
שהותירו
ממנו
(ראה
להלן
,
כ)
,
והיוצאים
בשבת
ללקוט
(ראה
להלן
,
כז).
(ה)
ומזה
הכתוב
למדנו
,
כי
יציאת
מצרים
היתה
יום
חמישי
או
ששי.
כי
יום
בואם
אל
מדבר
סין
היה
יום
שבת
בחמשה
עשר
יום;
כי
מחר
בבקר
המטיר
המן
,
ואמר:
והיה
ביום
השישי.
ופלא
המן
גדול
מכל
פלא
,
בעבור
שעמד
זה
הפלא
ארבעים
שנה;
כי
רובי
הפלאים
הם
לעִתָם.
ועשרה
ניסים
יש
בו:
האחד
-
ירידתו
,
והשיני
-
היותו
סביב
למחנה
לבדו
,
והשלישי
-
הֵעָתקוֹ
עמהם
ממסע
אל
מסע
,
והרביעי
-
שימס
בחום
השמש
על
הנשאר
ולא
ימס
אשר
לקטו
(ראה
להלן
,
כא)
,
והחמישי
-
"לא
העדיף
המרבה
והממעיט
לא
החסיר"
(להלן
,
יח)
,
והששי
-
ומשנה
ביום
הששי
(ראה
להלן
,
כב)
,
שביעי
-
ולא
הבאיש
לילה
ויום
(ראה
להלן
,
כד)
,
שמיני
-
ושני
מטעמים
יש
לו
,
הוא
התשיעי;
כי
כן
הכתוב
במקום
אחד
אומר
"כטעם
לשד
השמן"
(במ'
יא
,
ח)
,
וכתוב
אחר
אומר
"כצפחית
(בנוסחנו:
כצפיחת)
בדבש"
(להלן
,
לא).
והנכון
,
שהוא
כצפחית
אם
איננו
מבושל;
רק
המבושל
בפרור
-
"כטעם
לשד
השמן".
והנס
העשירי
-
שעמד
לדורות
ולא
הבאיש
(ראה
להלן
,
לג
-
לד).
ובדרש
(תענית
ט
,
א):
שבזכות
משה
בא
המן
,
ובזכות
אהרן
הענן
,
גם
בזכות
מרים
הבאר.
והנה
אכלו
ישראל
את
המן
שבעה
ושלשים
יום
אחרי
מות
משה
(ראה
יהו'
ה
,
יא
-
יב)?!
ועל
דעתי
,
כי
ענן
לא
היה
עליהם
אחר
עברם
ים
סוף
,
כי
הענן
היה
על
המשכן.
וזה
פירוש
"ועננך
עומד
עליהם"
(במ'
יד
,
יד)
-
כי
בשבילם
היה
עומד
,
כדי
שיעמדו
,
ובנסוע
הענן
יסעו;
ובעמוד
אש
היתה
נראה
בענן
,
וכן
כתוב
"ואש
תהיה
לילה
בו"
(שמ'
מ
,
לח).
ודרך
הבאר
(ראה
תענית
ט
,
א)
-
אין
זכר
בכתוב
על
זה
,
ודרש
יחיד
הוא;
כי
אלו
היה
כפלא
הזה
,
למה
לא
נכתב
בתורה?
והכתוב
אומר
"יבקע
צורים
במדבר"
(תה'
עח
,
טו)!
ובעל
הדרש
סמך
על
"ותמת
שם
מרים"
(במ'
כ
,
א)
,
וכתוב
אחריו
"ולא
היה
מים"
(שם
,
ב);
ואין
זאת
ראיה
,
כי
הכתוב
ספר
שנים
מאורעים
אירעו
במקום.
ואם
לא
,
יודיעונו
מי
הוא
שמת
ברפידים
,
שכתוב
שם
"ויחנו
ברפידים
ואין
מים
לשתות
העם"
(שמ'
יז
,
א)!
ועוד
אפרש
זה
בפסוק
"ודברתם
אל
הסלע"
(במ'
כ
,
ח).
(ו-ז)
ערב
וידעתם
כי
יי'
הוציא
אתכם
ממצרים
(לפנינו:
מארץ
מצרים)
-
והכתוב
כבר
אמר
"ויאמינו
ביי'"
(שמ'
יד
,
לא)?
וזה
טעם:
אַחַר
שהאמינו
רבים
שלא
היו
יודעים
האמת
,
ובעבור
שאמרו
הם
למשה
"כי
הוצאתם
אותנו"
(לעיל
,
ג)
-
אולי
עשיתם
זה
מדעת
נפשכם
ולא
ברשותו?
על
כן
אמר
משה:
ערב
תראו
אות
כי
יי'
הוציא
אתכם
,
ולא
אנחנו
ומדעתינו;
ובקר
כן.
ועוד
תראו
אות
אחר
,
והוא
כבוד
יי';
ומראה
הכבוד
כאש
אוכלת
בענן
(ראה
שמ'
כד
,
יז).
וזה
יהיה
לכם
לאות
,
כי
הוא
שמע
תלונותיכם
,
על
כן
נראה
כבודו
לעיניכם.
ונחנו
מה
עשינו
לכם
כי
תלינו
עלינו?
וזה
פועל
יוצא
לשנים
פעולים
,
והוא
דבר
אל
ראשי
העם;
וכן
"וישובו
וילינו
עליו"
(במ'
יד
,
לו).
(ח)
וטעם
ויאמר
משה
בתת
יי'
-
כאשר
יתן
לכם
יי'
בערב
בשר
לאכול
ולחם
בבקר
לשבוע
,
בעבור
ששמע
שאתם
מלינים
עלינו
-
אז
יתברר
לכם
כי
חטאתם;
כי
על
השם
הלינותם
ולא
עלינו
,
כאשר
חשבתם
בנפשכם.
(ט-י)
ובדבר
משה
אל
אהרן
לאמר:
קרבו
לפני
אהל
משה
-
עוד
אהרן
מדבר
,
והנה
פנו
אל
המדבר
והנה
כבוד
יי'
שם.
וטעם
אל
המדבר
-
כי
אהל
משה
מחוץ
למחנה
היה;
והוא
נקרא
'אהל
מועד'
,
כי
שם
יוועדו
אליו
כל
הנשיאים.
וזה
כתוב
בפרשת
'כי
תשא'
(ראה
שמ'
לג
,
ז;
לד
,
ל
-
לא).
(יב)
כאשר
ראו
הכבוד
,
אמר
משה
בציווי
השם:
שמעתי
את
תלונותיכם
,
יאמר
השם;
ובערב
תאכלו
בשר
ובבקר
תשבעו
לחם.
אז
האמינו
העם
,
בעבור
שראו
הכבוד.
(יג)
ותעל
השלו
-
עוף.
וטעם
ותעל
-
שמפאת
הים
הוא
עולה.
ובלילה
(ראה
במ'
יא
,
ט)
היתה
שכבת
הטל
-
כמו
'נזילת'
,
או
'רדת';
וכן
"ונבלי
שמים
מי
ישכיב"
(איוב
לח
,
לז).
(יד)
דק
מחספס
-
יש
אומרים
שפירושו:
עגול
(ראה
רס"ג
תורה;
השרשים:
'חספס').
ולא
נדע
אם
הסמ"ך
כפול
,
או
הוא
'מחומש'.
והקרוב
-
שהוא
'מרובע'.
ככפור
-
כמו
"כפור
כאפר
יפזר"
(תה'
קמז
,
טז).
(טו)
מן
הוא
-
מטעם
"מן
ינצרוהו"
(תה'
סא
,
ח);
"וימן
יי'
דג
גדול"
(יונה
ב
,
א);
כטעם
'זימון'.
והמפרשים
שהוא
בלשון
ישמעאל
,
תעו
,
כי
לא
יאמר
כן
בלשונם
,
כי
אם
לאדם
לבדו.
ישתחקו
עצמות
חיוי
הפושע
וכל
הזונים
אחריו
,
שיאמרו
,
כי
מנהג
זה
המן
לרדת
עד
היום
במדבר;
ואמרו
,
כי
כמוהו
הוא
היורד
עם
הטל
בארץ
מערב
התיכון
,
הוא
הנכנס
במיני
רפואות
הנקרא
תרנג'בין.
ולא
התבישו
אלה
,
כי
הנה
כתוב
,
כי
במדבר
סין
ירד
המן
,
והוא
מקום
יישוב;
ועוד
,
כי
בארץ
שני
מלכי
האמורי
ירד
המן
,
גם
אחרי
שעברו
את
הירדן;
ואם
היה
דבר
תולדת
,
למה
לא
ירד
בשבת?
ושאר
הנסים
הנזכרים
(ראה
פירושו
לעיל
,
ה)?
ואנחנו
ניתן
להם
עוד
עדים
נאמנים
מכחשים
דבריהם:
כי
זה
היורד
במערב
איננו
יורד
בכל
זמן
,
ולא
על
כל
עלה;
ואם
תשים
אותו
בשמש
לא
ימס
,
ויעמוד
ימים
וחדשים
ושנים
ולא
יבאש;
ואיננו
קשה
,
שיוכל
אדם
לטחון
אותו;
כי
כן
הכתוב
אומר
"וטחנו
בריחים
או
דכו
במדוכה
ובשלו
בפרור
ועשו
אתו
עוגות".
והנה
איננו
כאשר
דִמו.
(טז)
וצוה
השם
שלא
יקח
כל
אחד
חוץ
מעומר.
וטעם
לגלגלת
על
הראש
-
שהוא
דומה
לגלגל;
וכן
"ותרץ
את
גולגלתו
(שו'
ט
,
נג);
"ונרוץ
הגלגל"
(קה'
יב
,
ו).
בעבור
שיבאש
אם
היה
יותר
מאשר
יספיק.
וירם
תולעים
-
יש
אומרים
(רקמה
ע'
קע):
מגזרת
"רמה"
(להלן
,
כד).
וטעם
ויבאש
-
וכבר
באש
,
וכבר
הראיתיך
כמוהו
(ראה
שמ'
יא
,
א).
(כא)
בבקר
בבקר
-
על
דעתי:
קודם
זרוח
השמש.
(כג)
אפו
-
מלה
זרה
בדיקדוק;
אולי
באה
כן
בעבור
האל"ף.
והנה
אסר
בפסוק
הזה
לאפות
ולבשל
ביום
השבת.
ותחסר
מלת
'אכלו
כמנהגכם
ממנו'
,
ואת
כל
העודף
-
הַנּיחוהו
עד
הבקר.
ואנחנו
לא
נדע
אם
היו
אוכלים
המן
פעם
אחת
ביום
,
או
יחלוק
העומר.
וטעם
שבתון
שבת
קודש
-
על
דעת
מפרשים:
כמו
"אדמת
עפר"
(דנ'
יב
,
ב).
והגאון
אמר
ששבתון
-
פחות
משבת;
ואנחנו
מצאנו
שיאמר
"שבת
שבתון
היא
לכם"
(וי'
טז
,
לא).
ולפי
דעתי
,
שפירוש
שבתון
-
שביתה
לכם
,
כי
שבת
דבק
עם
השם
יי';
על
כן
יאמר
בשבת
"שבת
היא
ליי'"
(וי'
כג
,
ג).
ובשנת
השמיטה
"שבת"
(וי'
כה
,
ד)
,
בעבור
שהיא
דומה
ליום
השבת
,
כי
היא
שביעית;
גם
נקרא
צום
העשור
כן
(ראה
וי'
כג
,
לב)
,
בעבור
היותו
בחדש
השביעי;
והאות
,
שתמצא
על
סוכות
(ראה
שם
,
לט)
ויום
תרועה
(ראה
שם
,
כד)
כן
,
בעבור
החֹדש.
(כו)
וטעם
שבת
לא
יהיה
בו
-
על
המן
ישוב.
(כט)
שבו
איש
תחתיו
-
צריכין
אנחנו
לדברי
קבלה
,
לדעת
פירוש
תחתיו
,
גם
ממקומו;
וכן
מה
שאמר
ישעיה
"אם
תשיב
משבת
רגלך"
(נח
,
יג)
-
כמה
הוא;
ומה
"מצוא
חפץ"
(שם)
,
ואי
זה
דיבור
אסור
ואי
זהו
מותר;
וכל
זה
מפורש
אצלינו
בתלמודינו
(שבת
קי
,
א
וערובין
נא
,
א).
והשם
יכפיל
שכר
הקדמונים
,
שהסירו
כל
ספק
,
והעמידו
כל
דבר
על
מתכונתו.
ועל
דרך
הפשט
,
שמצות
שבו
איש
תחתיו
-
שלא
יצאו
ללקוט
כאשר
עשו.
(ל)
וטעם
וישבתו
-
שלא
נמצא
בהם
אחר
כן
מחלל
שבת
,
חוץ
מן
המקושש
שהזכיר
(ראה
במ'
טו
,
לב
-
לו).
(לא)
כזרע
גד
-
פירושו
ידוע.
ויש
אומרים:
חרדל
,
מגזרת
'גידין'
,
מלשון
מרירות;
ואנכי
לא
ידעתי.
ויאמר
הגאון
,
כי
פירוש
כצפחית
(בנוסחנו:
כצפיחת)
-
רקיק
לחם
עם
דבש;
ויפה
פירש.
(לג)
צנצנת
אחת
-
אחת
היא
במקרא
,
ופירושה
כדברי
המתרגם
ארמית.
וזה
הדבר
צוה
השם
אחר
שנעשה
המשכן
,
כי
כן
כתוב:
לפני
יי';
גם
"לפני
העדות"
(להלן
,
לד)
,
שהם
הלוחות.
והזכיר
זה
הדבר
,
להזכיר
במקום
אחד
ניסי
המן.
(לה)
עד
בואם
אל
ארץ
נושבת
-
יורה
זה
,
כי
כל
ישראל
אכלו
את
המן
,
כי
אין
להם
לחם
אחר
,
עד
שבאו
למלכות
מלכי
האמורי.
וזה
טעם
עד
בואם
אל
ארץ
נושבת
-
אז
היה
מישראל
שהוא
אוכל
לחם
הארץ
,
ויש
מהם
שהוא
אוכל
את
המן
,
עד
שבאו
אל
ערבות
ירחו
בגלגל
ומצאו
תבואה
חדשה;
אז
נפסק
המן
(ראה
יהו'
ה
,
י
-
יב).
(לו)
וטעם
והעומר
עשירית
האיפה
-
מאכל
איש
אחד.