פרק ד
[א]
וַיַּ֤עַן
מֹשֶׁה֙
וַיֹּ֔אמֶר
וְהֵן֙
לֹא־יַאֲמִ֣ינוּ
לִ֔י
וְלֹ֥א
יִשְׁמְע֖וּ
בְּקֹלִ֑י
כִּ֣י
יֹֽאמְר֔וּ
לֹא־נִרְאָ֥ה
אֵלֶ֖יךָ
יְהוָֽה:
[ב]
וַיֹּ֧אמֶר
אֵלָ֛יו
יְהוָ֖ה
מַזֶּ֣ה
מַה־זֶּ֣ה
בְיָדֶ֑ךָ
וַיֹּ֖אמֶר
מַטֶּֽה:
[ג]
וַיֹּ֙אמֶר֙
הַשְׁלִיכֵ֣הוּ
אַ֔רְצָה
וַיַּשְׁלִכֵ֥הוּ
אַ֖רְצָה
וַיְהִ֣י
לְנָחָ֑שׁ
וַיָּ֥נָס
מֹשֶׁ֖ה
מִפָּנָֽיו:
[ד]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
שְׁלַח֙
יָֽדְךָ֔
וֶאֱחֹ֖ז
בִּזְנָב֑וֹ
וַיִּשְׁלַ֤ח
יָדוֹ֙
וַיַּ֣חֲזֶק
בּ֔וֹ
וַיְהִ֥י
לְמַטֶּ֖ה
בְּכַפּֽוֹ:
[ה]
לְמַ֣עַן
יַאֲמִ֔ינוּ
כִּֽי־נִרְאָ֥ה
אֵלֶ֛יךָ
יְהוָ֖ה
אֱלֹהֵ֣י
אֲבֹתָ֑ם
אֱלֹהֵ֧י
אַבְרָהָ֛ם
אֱלֹהֵ֥י
יִצְחָ֖ק
וֵאלֹהֵ֥י
יַעֲקֹֽב:
[ו]
וַיֹּאמֶר֩
יְהוָ֨ה
ל֜וֹ
ע֗וֹד
הָֽבֵא־נָ֤א
יָֽדְךָ֙
בְּחֵיקֶ֔ךָ
וַיָּבֵ֥א
יָד֖וֹ
בְּחֵיק֑וֹ
וַיּ֣וֹצִאָ֔הּ
וְהִנֵּ֥ה
יָד֖וֹ
מְצֹרַ֥עַת
כַּשָּֽׁלֶג:
[ז]
וַיֹּ֗אמֶר
הָשֵׁ֤ב
יָֽדְךָ֙
אֶל־חֵיקֶ֔ךָ
וַיָּ֥שֶׁב
יָד֖וֹ
אֶל־חֵיק֑וֹ
וַיּֽוֹצִאָהּ֙
מֵֽחֵיק֔וֹ
וְהִנֵּה־שָׁ֖בָה
כִּבְשָׂרֽוֹ:
[ח]
וְהָיָה֙
אִם־לֹ֣א
יַאֲמִ֣ינוּ
לָ֔ךְ
וְלֹ֣א
יִשְׁמְע֔וּ
לְקֹ֖ל
הָאֹ֣ת
הָרִאשׁ֑וֹן
וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ
לְקֹ֖ל
הָאֹ֥ת
הָאַחֲרֽוֹן:
[ט]
וְהָיָ֡ה
אִם־לֹ֣א
יַאֲמִ֡ינוּ
גַּם֩
לִשְׁנֵ֨י
הָאֹת֜וֹת
הָאֵ֗לֶּה
וְלֹ֤א
יִשְׁמְעוּן֙
לְקֹלֶ֔ךָ
וְלָקַחְתָּ֙
מִמֵּימֵ֣י
הַיְאֹ֔ר
וְשָׁפַכְתָּ֖
הַיַּבָּשָׁ֑ה
וְהָי֤וּ
הַמַּ֙יִם֙
אֲשֶׁ֣ר
תִּקַּ֣ח
מִן־הַיְאֹ֔ר
וְהָי֥וּ
לְדָ֖ם
בַּיַּבָּֽשֶׁת:
[י]
וַיֹּ֨אמֶר
מֹשֶׁ֣ה
אֶל־יְהוָה֘
בִּ֣י
אֲדנָי֒
לֹא֩
אִ֨ישׁ
דְּבָרִ֜ים
אָנֹ֗כִי
גַּ֤ם
מִתְּמוֹל֙
גַּ֣ם
מִשִּׁלְשֹׁ֔ם
גַּ֛ם
מֵאָ֥ז
דַּבֶּרְךָ֖
אֶל־עַבְדֶּ֑ךָ
כִּ֧י
כְבַד־פֶּ֛ה
וּכְבַ֥ד
לָשׁ֖וֹן
אָנֹֽכִי:
[יא]
וַיֹּ֨אמֶר
יְהוָ֜ה
אֵלָ֗יו
מִ֣י
שָׂ֣ם
פֶּה֘
לָאָדָם֒
א֚וֹ
מִֽי־יָשׂ֣וּם
אִלֵּ֔ם
א֣וֹ
חֵרֵ֔שׁ
א֥וֹ
פִקֵּ֖חַ
א֣וֹ
עִוֵּ֑ר
הֲלֹ֥א
אָנֹכִ֖י
יְהוָֽה:
[יב]
וְעַתָּ֖ה
לֵ֑ךְ
וְאָנֹכִי֙
אֶהְיֶ֣ה
עִם־פִּ֔יךָ
וְהוֹרֵיתִ֖יךָ
אֲשֶׁ֥ר
תְּדַבֵּֽר:
[יג]
וַיֹּ֖אמֶר
בִּ֣י
אֲדנָ֑י
שְֽׁלַֽח־נָ֖א
בְּיַד־תִּשְׁלָֽח:
[יד]
וַיִּֽחַר־אַ֨ף
יְהוָ֜ה
בְּמֹשֶׁ֗ה
וַיֹּ֙אמֶר֙
הֲלֹ֨א
אַהֲרֹ֤ן
אָחִ֙יךָ֙
הַלֵּוִ֔י
יָדַ֕עְתִּי
כִּֽי־דַבֵּ֥ר
יְדַבֵּ֖ר
ה֑וּא
וְגַ֤ם
הִנֵּה־הוּא֙
יֹצֵ֣א
לִקְרָאתֶ֔ךָ
וְרָאֲךָ֖
וְשָׂמַ֥ח
בְּלִבּֽוֹ:
[טו]
וְדִבַּרְתָּ֣
אֵלָ֔יו
וְשַׂמְתָּ֥
אֶת־הַדְּבָרִ֖ים
בְּפִ֑יו
וְאָנֹכִ֗י
אֶהְיֶ֤ה
עִם־פִּ֙יךָ֙
וְעִם־פִּ֔יהוּ
וְהוֹרֵיתִ֣י
אֶתְכֶ֔ם
אֵ֖ת
אֲשֶׁ֥ר
תַּעֲשֽׂוּן:
[טז]
וְדִבֶּר־ה֥וּא
לְךָ֖
אֶל־הָעָ֑ם
וְהָ֤יָה
הוּא֙
יִֽהְיֶה־לְּךָ֣
לְפֶ֔ה
וְאַתָּ֖ה
תִּֽהְיֶה־לּ֥וֹ
לֵאלֹהִֽים:
[יז]
וְאֶת־הַמַּטֶּ֥ה
הַזֶּ֖ה
תִּקַּ֣ח
בְּיָדֶ֑ךָ
אֲשֶׁ֥ר
תַּעֲשֶׂה־בּ֖וֹ
אֶת־הָאֹתֹֽת:
פ
[ששי]
[יח]
וַיֵּ֨לֶךְ
מֹשֶׁ֜ה
וַיָּ֣שָׁב׀
אֶל־יֶ֣תֶר
חֹתְנ֗וֹ
וַיֹּ֤אמֶר
לוֹ֙
אֵ֣לֲכָה
נָּ֗א
וְאָשׁ֙וּבָה֙
אֶל־אַחַ֣י
אֲשֶׁר־בְּמִצְרַ֔יִם
וְאֶרְאֶ֖ה
הַעוֹדָ֣ם
חַיִּ֑ים
וַיֹּ֧אמֶר
יִתְר֛וֹ
לְמֹשֶׁ֖ה
לֵ֥ךְ
לְשָׁלֽוֹם:
[יט]
וַיֹּ֨אמֶר
יְהוָ֤ה
אֶל־מֹשֶׁה֙
בְּמִדְיָ֔ן
לֵ֖ךְ
שֻׁ֣ב
מִצְרָ֑יִם
כִּי־מֵ֙תוּ֙
כָּל־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
הַֽמֲבַקְשִׁ֖ים
אֶת־נַפְשֶֽׁךָ:
[כ]
וַיִּקַּ֨ח
מֹשֶׁ֜ה
אֶת־אִשְׁתּ֣וֹ
וְאֶת־בָּנָ֗יו
וַיַּרְכִּבֵם֙
עַֽל־הַחֲמֹ֔ר
וַיָּ֖שָׁב
אַ֣רְצָה
מִצְרָ֑יִם
וַיִּקַּ֥ח
מֹשֶׁ֛ה
אֶת־מַטֵּ֥ה
הָאֱלֹהִ֖ים
בְּיָדֽוֹ:
[כא]
וַיֹּ֣אמֶר
יְהוָה֘
אֶל־מֹשֶׁה֒
בְּלֶכְתְּךָ֙
לָשׁ֣וּב
מִצְרַ֔יְמָה
רְאֵ֗ה
כָּל־הַמֹּֽפְתִים֙
אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי
בְיָדֶ֔ךָ
וַעֲשִׂיתָ֖ם
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֑ה
וַֽאֲנִי֙
אֲחַזֵּ֣ק
אֶת־לִבּ֔וֹ
וְלֹ֥א
יְשַׁלַּ֖ח
אֶת־הָעָֽם:
[כב]
וְאָמַרְתָּ֖
אֶל־פַּרְעֹ֑ה
כֹּ֚ה
אָמַ֣ר
יְהוָ֔ה
בְּנִ֥י
בְכֹרִ֖י
יִשְׂרָאֵֽל:
[כג]
וָאֹמַ֣ר
אֵלֶ֗יךָ
שַׁלַּ֤ח
אֶת־בְּנִי֙
וְיַעַבְדֵ֔נִי
וַתְּמָאֵ֖ן
לְשַׁלְּח֑וֹ
הִנֵּה֙
אָנֹכִ֣י
הֹרֵ֔ג
אֶת־בִּנְךָ֖
בְּכֹרֶֽךָ:
[כד]
וַיְהִ֥י
בַדֶּ֖רֶךְ
בַּמָּל֑וֹן
וַיִּפְגְּשֵׁ֣הוּ
יְהוָ֔ה
וַיְבַקֵּ֖שׁ
הֲמִיתֽוֹ:
[כה]
וַתִּקַּ֨ח
צִפֹּרָ֜ה
צֹ֗ר
וַתִּכְרֹת֙
אֶת־עָרְלַ֣ת
בְּנָ֔הּ
וַתַּגַּ֖ע
לְרַגְלָ֑יו
וַתֹּ֕אמֶר
כִּ֧י
חֲתַן־דָּמִ֛ים
אַתָּ֖ה
לִֽי:
[כו]
וַיִּ֖רֶף
מִמֶּ֑נּוּ
אָ֚ז
אָֽמְרָ֔ה
חֲתַ֥ן
דָּמִ֖ים
לַמּוּלֹֽת:
פ
[כז]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן
לֵ֛ךְ
לִקְרַ֥את
מֹשֶׁ֖ה
הַמִּדְבָּ֑רָה
וַיֵּ֗לֶךְ
וַֽיִּפְגְּשֵׁ֛הוּ
בְּהַ֥ר
הָאֱלֹהִ֖ים
וַיִּשַּׁק־לֽוֹ:
[כח]
וַיַּגֵּ֤ד
מֹשֶׁה֙
לְאַֽהֲרֹ֔ן
אֵ֛ת
כָּל־דִּבְרֵ֥י
יְהוָ֖ה
אֲשֶׁ֣ר
שְׁלָח֑וֹ
וְאֵ֥ת
כָּל־הָאֹתֹ֖ת
אֲשֶׁ֥ר
צִוָּֽהוּ:
[כט]
וַיֵּ֥לֶךְ
מֹשֶׁ֖ה
וְאַהֲרֹ֑ן
וַיַּ֣אַסְפ֔וּ
אֶת־כָּל־זִקְנֵ֖י
בְּנֵ֥י
יִשְׂרָאֵֽל:
[ל]
וַיְדַבֵּ֣ר
אַהֲרֹ֔ן
אֵ֚ת
כָּל־הַדְּבָרִ֔ים
אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶׁ֑ה
וַיַּ֥עַשׂ
הָאֹתֹ֖ת
לְעֵינֵ֥י
הָעָֽם:
[לא]
וַֽיַּאֲמֵ֖ן
הָעָ֑ם
וַֽיִּשְׁמְע֡וּ
כִּֽי־פָקַ֨ד
יְהוָ֜ה
אֶת־בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֗ל
וְכִ֤י
רָאָה֙
אֶת־עָנְיָ֔ם
וַֽיִּקְּד֖וּ
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ:
פרק ד
(ה)
וטעם
למען
יאמינו
-
עשֵה
כן
במטה.
(ח)
אם
לא
יאמינו
-
ידענו
,
כי
השם
ידע
כל
העתידות;
רק
הדיבור
-
כנגד
משה:
אחר
שאמר
לו
השם
"ושמעו
לקולך"
(שמ'
ג
,
יח)
,
אמר
משה:
מפחד
אני
שלא
ישמעו
כולם
בקולי;
ואם
לא
יאמינו
-
טעמו:
אם
תאמר
שלא
יאמינו;
וכן
"והיה
אם
לא
יאמינו"
(להלן
,
ט).
(י)
בי
יי'
-
כבר
פירשתי
בי
(בר'
מג
,
כ).
לא
איש
דברים
-
לא
אוכל
לדבר
צחות
―
כי
ראוי
לדבר
לפני
מלך
בצחות
―
וכן
הייתי
מיום
היותי.
גם
מאז
דברך
-
זה
לנו
האות
,
כי
כל
הנבואה
הזאת
לא
היתה
ביום
אחד.
כבד
פה
-
בתולדת.
וכבד
לשון
-
בלשון
מצרים;
בעבור
שיש
לו
שנים
רבות
שלא
דבר
בה.
(יא)
מי
שם
פה
לאדם
-
הוא
המדבר
,
וכנגדו:
אלם.
ופקח
-
כנגד
עִוֵּר
,
גם
פקח
הוא
כנגד
חרש;
כי
כן
מצאנו
בלשון
הקודש:
"לפקח
עינים
עורות"
(יש'
מב
,
ז);
"פקח
אזנים"
(שם
,
כ).
(יג)
וטעם
שלח
נא
ביד
תשלח
-
שלח
נא
ביד
מי
שתשלח
אלהם
כל
עת;
וזה
אות
,
כי
אהרן
-
קודם
שיתנבא
משה
,
שלחו
השם
לישראל.
גם
כתוב
בספר
יחזקאל
(כ
,
ה)
,
שהתנבאו
נביאים
לישראל
במצרים.
ומתשובת
השם
(להלן
,
יד)
ידענו
טעם
שלח
נא.
(יד)
וטעם
הלוי
-
יתכן
שהיו
אנשים
רבים
בישראל
נקראים
בשם
הזה.
כי
דבר
ידבר
הוא
-
כי
הוא
יודע
לדבר
צחות
,
והנה
אצונו
שיצא
לקראתך;
ואל
תחשוב
שיקנא
בך
בעבור
שאתה
שליח
,
רק:
וראך
ושמח
בלבו.
(טז)
ודבר
הוא
לך
אל
העם
-
מזה
הפסוק
נלמוד
,
כי
לא
דיבר
משה
עם
ישראל
,
רק
על
יד
אהרן;
ויתכן
,
כאשר
מת
,
שהיה
במקומו
אלעזר
בנו.
(יז)
ואת
המטה
הזה
-
הוא
אשר
נהפך
לנחש.
ואם
השם
נטע
לך
בלבך
לב
חכמה
,
תדע
דרך
הסנה
(ראה
שמ'
ג
,
ב)
והיד
(ראה
לעיל
,
ו
-
ז)
והמים
(ראה
לעיל
,
ט)
,
גם
המטה.
(יח)
יתר
-
הוא
"יתרו"
(שמ'
ג
,
א);
"שלמא"
(בנוסחנו:
שלמה;
רות
ד
,
כ)
הוא
"שלמון"
(שם
,
כא).
(יט)
במדין
-
אחר
ימים
רבים
או
חדשים
שנראה
המלאך
בסנה.
כי
מתו
כל
האנשים
-
זה
פירוש
"וימת
מלך
מצרים"
(שמ'
ב
,
כג);
והטעם:
כאשר
מת
מלך
מצרים
שברח
משה
מפניו
,
גם
מתו
עבדיו
היודעים
משה
,
כי
כן
כתוב:
כי
מתו
,
וכבר
נאנחו
בני
ישראל
וצעקו
אל
השם
-
אז
שלח
משה.
והוא
היה
רֹעה
(ראה
שמ'
ג
,
א).
(כ)
ויקח
משה
את
אשתו
-
ואל
תתמה
כי
אין
הנביא
יודע
הנסתרות;
והנה
דוד
-
היה
עם
לבבו
לבנות
בית
לשם
,
גם
אמר
לו
נתן
הנביא
"עֲשֵה"
ו"יי'
עימך"
(ש"ב
ז
,
ג)
,
ואחר
כך
הוגד
לדוד
בדרך
נבואה
שלא
יבנה
דוד
הבית
(שם
,
ד
ואי').
גם
משה
לקח
אשתו
ובניו
להביאם
אל
מצרים.
גם
זאת
לא
היתה
עצה
נכונה
,
כי
היו
ישראל
אומרים:
איך
בא
להוציאנו
,
והנה
הוא
בא
עם
ביתו
לגור?
וירכיבם
על
החמור
-
אליעזר
עם
אמו
,
והוא
בן
שמנת
ימים.
ואל
תתמה
על
מ"ם
וירכיבם
,
כי
כן
"תנה
את
נשי
ואת
ילדי
אשר
עבדתי
אותך
בהן"
(בר'
ל
,
כו)
-
על
"נשי";
וכן
"בעמוד
ענן..."
(תה'
צט
,
ו)
-
על
משה
ואהרן
,
כי
פירוש
"שמרו
עדותיו"
(שם)
-
שהיו
משה
ואהרן
שומרים
בלבם
המצות
והחקים
שנתן
השם
,
והיו
אומרים
אותן
לישראל.
גם
זה
טעם
'לאמר'
בכל
מקום
שימצא
אחר
'וידבר'
(כגון
שמ'
ו
,
י).
(כב)
וטעם
בני
בכרי
-
זה
הגוי
הראשון
שיעבדני;
כי
עִם
אשור
ומצרים
יהיה
ישראל
שלישיה
(ראה
יש'
יט
,
כד)
,
על
דרך
הפשט.
ודרך
התרגום
-
כדרש
הוא.
(כג)
והנה
גלה
השם
למשה
המכּה
,
שיצאו
ישראל
ממצרים
בבואה
על
מצרים
,
והיא
סוף
המכות.
וטעם
את
בנך
בכרך
-
הוא
"מבכור
פרעה
היושב
על
כסאו"
(שמ'
יא
,
ה).
(כד)
ויהי
בדרך
במלון.
ויפגשהו
-
יש
אומרים
(רשב"ח;
ראה
פירוש
ב
,
הארוך)
שהוא
על
אליעזר
,
ולא
הזכירו
הכתוב
כי
עוד
לא
נקרא;
וכן
"ויהי
בלדתה
ויתן
יד"
(בר'
לא
,
כח).
וזה
הדבר
עשה
משה
,
כי
לא
היה
יכול
להתאחר
,
שלא
ילך
בשליחות
השם
,
ובאותם
הימים
נולד
אליעזר;
ובעבור
סכנת
הדרך
לא
מלהוּ.
והיה
ראוי
,
שיעזבהו
עם
אמו
וילך
אל
מצרים
הוא
לבדו.
ולפי
דעתי
,
כי
ויפגשהו
-
הוא
על
משה;
כי
אילו
היתה
זאת
הפגישה
לַבֵּן
,
היה
משה
מל
בנו.
אך
יֵרָאה
כי
רעדה
אחזה
משה
,
על
כן
לא
יכול
למולו
,
ומלתהו
צפרה.
(כה-כו)
צור
-
דבר
חד
,
כמו
"חרבות
צורים"
(יהו'
ה
,
ב);
"אף
תשיב
צור
חרבו"
(תה'
פט
,
מד)
-
הפוך;
וזה
וזה
נכון.
וחלילה
להאמין
,
כי
משה
הסכים
עם
צפורה
,
כדברי
יחיד
(ראה
מכיל'
יתרו
עמלק
א)
,
שיהי
הבן
האחד
שלו
וימול
אותו
,
והשיני
לצפורה
ולא
ימול;
ונביא
לא
יעשה
כן
,
אף
כי
נביא
הנביאים.
אכן
,
שלח
השם
מלאכו
להזכירו
במצות
מילה
,
וְיעזוב
אשתו
ובניו
ולא
יוליכם
אל
מצרים.
וכן
מצאנו
,
שיתרו
הביאם
אליו
אל
מדבר
סיני
(ראה
שמ'
יח
,
ו);
וכן
אמר
הכתוב
"וישב
ארצה
מצרים"
(לעיל
,
כ)
-
הוא
לבדו.
ושב
לספר
מה
שאירע
בדרך
,
כמו
"וילך
חרנה"
(בר'
כח
,
י).
ותגע
לרגליו
-
יש
אומרים
(רשב"ח
,
ראה
ראב"ע
פירוש
ב
,
הארוך):
לרגלי
אליעזר.
והקרוב
אלי
להיות:
רגלי
משה;
ובפסח
מצרים
ארמוז
לך
סוד
(שמ'
יב
,
ז).
והמפרש
שאמר
(רשב"ח)
כי
"ויפגשהו"
(לעיל
,
כד)
-
על
אליעזר
,
הוא
יפרש
כי
חתן
דמים
אתה
לי
-
בעבור
שהיה
קרוב
למיתה
,
והנשים
קוראות
לנער
כאשר
יכנס
לברית
'חתן';
וכאשר
סר
הַחֹלִי
ממנו
,
אז
אמרה:
אין
אתה
'חתן
דמים'
,
כי
אם
דם
המילה.
ועל
דעתי:
כי
חתן
דמים
-
פירושו
שאמרה
לבנה:
אתה
חתן
דמים
,
שעל
ידך
ימות
בעלי.
וירף
ממנו
-
ממשה.
אז
אמרה:
אתה
עתה
חתן
דמי
המולות
,
ולא
'חתן
דמים'.
(ל)
ויעש
האותות
-
המטה
ואות
היד
ולקח
מים
מהיאר
והיה
לדם
ביבשה
(ראה
לעיל
,
ב
-
ט).
כי
פעם
אחרת
השליך
אהרן
את
מטהו
ויהי
לתנין
(ראה
שמ'
ז
,
י)
,
והפך
את
מימי
היאר
לדם
(ראה
שם
,
כ).