פרק ז
[א]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
רְאֵ֛ה
נְתַתִּ֥יךָ
אֱלֹהִ֖ים
לְפַרְעֹ֑ה
וְאַהֲרֹ֥ן
אָחִ֖יךָ
יִהְיֶ֥ה
נְבִיאֶֽךָ:
[ב]
אַתָּ֣ה
תְדַבֵּ֔ר
אֵ֖ת
כָּל־אֲשֶׁ֣ר
אֲצַוֶּ֑ךָּ
וְאַהֲרֹ֤ן
אָחִ֙יךָ֙
יְדַבֵּ֣ר
אֶל־פַּרְעֹ֔ה
וְשִׁלַּ֥ח
אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל
מֵאַרְצֽוֹ:
[ג]
וַאֲנִ֥י
אַקְשֶׁ֖ה
אֶת־לֵ֣ב
פַּרְעֹ֑ה
וְהִרְבֵּיתִ֧י
אֶת־אֹתֹתַ֛י
וְאֶת־מוֹפְתַ֖י
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[ד]
וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע
אֲלֵכֶם֙
פַּרְעֹ֔ה
וְנָתַתִּ֥י
אֶת־יָדִ֖י
בְּמִצְרָ֑יִם
וְהוֹצֵאתִ֨י
אֶת־צִבְאֹתַ֜י
אֶת־עַמִּ֤י
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙
מֵאֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
בִּשְׁפָטִ֖ים
גְּדֹלִֽים:
[ה]
וְיָדְע֤וּ
מִצְרַ֙יִם֙
כִּֽי־אֲנִ֣י
יְהוָ֔ה
בִּנְטֹתִ֥י
אֶת־יָדִ֖י
עַל־מִצְרָ֑יִם
וְהוֹצֵאתִ֥י
אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל
מִתּוֹכָֽם:
[ו]
וַיַּ֥עַשׂ
מֹשֶׁ֖ה
וְאַהֲרֹ֑ן
כַּאֲשֶׁ֨ר
צִוָּ֧ה
יְהוָ֛ה
אֹתָ֖ם
כֵּ֥ן
עָשֽׂוּ:
[ז]
וּמֹשֶׁה֙
בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים
שָׁנָ֔ה
וְאַֽהֲרֹ֔ן
בֶּן־שָׁלֹ֥שׁ
וּשְׁמֹנִ֖ים
שָׁנָ֑ה
בְּדַבְּרָ֖ם
אֶל־פַּרְעֹֽה:
פ
[רביעי]
[ח]
וַיֹּ֣אמֶר
יְהוָ֔ה
אֶל־מֹשֶׁ֥ה
וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן
לֵאמֹֽר:
[ט]
כִּי֩
יְדַבֵּ֨ר
אֲלֵכֶ֤ם
פַּרְעֹה֙
לֵאמֹ֔ר
תְּנ֥וּ
לָכֶ֖ם
מוֹפֵ֑ת
וְאָמַרְתָּ֣
אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן
קַ֧ח
אֶֽת־מַטְּךָ֛
וְהַשְׁלֵ֥ךְ
לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה
יְהִ֥י
לְתַנִּֽין:
[י]
וַיָּבֹ֨א
מֹשֶׁ֤ה
וְאַֽהֲרֹן֙
אֶל־פַּרְעֹ֔ה
וַיַּ֣עֲשׂוּ
כֵ֔ן
כַּאֲשֶׁ֖ר
צִוָּ֣ה
יְהוָ֑ה
וַיַּשְׁלֵ֨ךְ
אַהֲרֹ֜ן
אֶת־מַטֵּ֗הוּ
לִפְנֵ֥י
פַרְעֹ֛ה
וְלִפְנֵ֥י
עֲבָדָ֖יו
וַיְהִ֥י
לְתַנִּֽין:
[יא]
וַיִּקְרָא֙
גַּם־פַּרְעֹ֔ה
לַחֲכָמִ֖ים
וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים
וַיַּעֲשׂ֨וּ
גַם־הֵ֜ם
חַרְטֻמֵּ֥י
מִצְרַ֛יִם
בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם
כֵּֽן:
[יב]
וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙
אִ֣ישׁ
מַטֵּ֔הוּ
וַיִּהְי֖וּ
לְתַנִּינִ֑ם
וַיִּבְלַ֥ע
מַטֵּֽה־אַהֲרֹ֖ן
אֶת־מַטֹּתָֽם:
[יג]
וַיֶּחֱזַק֙
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שָׁמַ֖ע
אֲלֵהֶ֑ם
כַּאֲשֶׁ֖ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָֽה:
ס
[יד]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
כָּבֵ֖ד
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֑ה
מֵאֵ֖ן
לְשַׁלַּ֥ח
הָעָֽם:
[טו]
לֵ֣ךְ
אֶל־פַּרְעֹ֞ה
בַּבֹּ֗קֶר
הִנֵּה֙
יֹצֵ֣א
הַמַּ֔יְמָה
וְנִצַּבְתָּ֥
לִקְרָאת֖וֹ
עַל־שְׂפַ֣ת
הַיְאֹ֑ר
וְהַמַּטֶּ֛ה
אֲשֶׁר־נֶהְפַּ֥ךְ
לְנָחָ֖שׁ
תִּקַּ֥ח
בְּיָדֶֽךָ:
[טז]
וְאָמַרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
יְהוָ֞ה
אֱלֹהֵ֤י
הָעִבְרִים֙
שְׁלָחַ֤נִי
אֵלֶ֙יךָ֙
לֵאמֹ֔ר
שַׁלַּח֙
אֶת־עַמִּ֔י
וְיַעַבְדֻ֖נִי
בַּמִּדְבָּ֑ר
וְהִנֵּ֥ה
לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ
עַד־כֹּֽה:
[יז]
כֹּ֚ה
אָמַ֣ר
יְהוָ֔ה
בְּזֹ֣את
תֵּדַ֔ע
כִּ֖י
אֲנִ֣י
יְהוָ֑ה
הִנֵּ֨ה
אָנֹכִ֜י
מַכֶּ֣ה׀
בַּמַּטֶּ֣ה
אֲשֶׁר־בְּיָדִ֗י
עַל־הַמַּ֛יִם
אֲשֶׁ֥ר
בַּיְאֹ֖ר
וְנֶהֶפְכ֥וּ
לְדָֽם:
[יח]
וְהַדָּגָ֧ה
אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר
תָּמ֖וּת
וּבָאַ֣שׁ
הַיְאֹ֑ר
וְנִלְא֣וּ
מִצְרַ֔יִם
לִשְׁתּ֥וֹת
מַ֖יִם
מִן־הַיְאֹֽר:
ס
[יט]
וַיֹּ֨אמֶר
יְהוָ֜ה
אֶל־מֹשֶׁ֗ה
אֱמֹ֣ר
אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן
קַ֣ח
מַטְּךָ֣
וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩
עַל־מֵימֵ֨י
מִצְרַ֜יִם
עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם׀
עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם
וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם
וְעַ֛ל
כָּל־מִקְוֵ֥ה
מֵימֵיהֶ֖ם
וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם
וְהָ֤יָה
דָם֙
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
וּבָעֵצִ֖ים
וּבָאֲבָנִֽים:
[כ]
וַיַּעֲשׂוּ־כֵן֩
מֹשֶׁ֨ה
וְאַהֲרֹ֜ן
כַּאֲשֶׁ֣ר׀
צִוָּ֣ה
יְהוָ֗ה
וַיָּ֤רֶם
בַּמַּטֶּה֙
וַיַּ֤ךְ
אֶת־הַמַּ֙יִם֙
אֲשֶׁ֣ר
בַּיְאֹ֔ר
לְעֵינֵ֣י
פַרְעֹ֔ה
וּלְעֵינֵ֖י
עֲבָדָ֑יו
וַיֵּהָ֥פְכ֛וּ
כָּל־הַמַּ֥יִם
אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֖ר
לְדָֽם:
[כא]
וְהַדָּגָ֨ה
אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֥ר
מֵ֙תָה֙
וַיִּבְאַ֣שׁ
הַיְאֹ֔ר
וְלֹא־יָכְל֣וּ
מִצְרַ֔יִם
לִשְׁתּ֥וֹת
מַ֖יִם
מִן־הַיְאֹ֑ר
וַיְהִ֥י
הַדָּ֖ם
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[כב]
וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵ֛ן
חַרְטֻמֵּ֥י
מִצְרַ֖יִם
בְּלָטֵיהֶ֑ם
וַיֶּחֱזַ֤ק
לֵב־פַּרְעֹה֙
וְלֹא־שָׁמַ֣ע
אֲלֵהֶ֔ם
כַּאֲשֶׁ֖ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָֽה:
[כג]
וַיִּ֣פֶן
פַּרְעֹ֔ה
וַיָּבֹ֖א
אֶל־בֵּית֑וֹ
וְלֹא־שָׁ֥ת
לִבּ֖וֹ
גַּם־לָזֹֽאת:
[כד]
וַיַּחְפְּר֧וּ
כָל־מִצְרַ֛יִם
סְבִיבֹ֥ת
הַיְאֹ֖ר
מַ֣יִם
לִשְׁתּ֑וֹת
כִּ֣י
לֹ֤א
יָֽכְלוּ֙
לִשְׁתֹּ֔ת
מִמֵּימֵ֖י
הַיְאֹֽר:
[כה]
וַיִּמָּלֵ֖א
שִׁבְעַ֣ת
יָמִ֑ים
אַחֲרֵ֥י
הַכּוֹת־יְהוָ֖ה
אֶת־הַיְאֹֽר:
פ
[כו]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
בֹּ֖א
אֶל־פַּרְעֹ֑ה
וְאָמַרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
כֹּ֚ה
אָמַ֣ר
יְהוָ֔ה
שַׁלַּ֥ח
אֶת־עַמִּ֖י
וְיַעַבְדֻֽנִי:
[כז]
וְאִם־מָאֵ֥ן
אַתָּ֖ה
לְשַׁלֵּ֑חַ
הִנֵּ֣ה
אָנֹכִ֗י
נֹגֵ֛ף
אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ֖
בַּֽצֲפַרְדְּעִֽים:
[כח]
וְשָׁרַ֣ץ
הַיְאֹר֘
צְפַרְדְּעִים֒
וְעָלוּ֙
וּבָ֣אוּ
בְּבֵיתֶ֔ךָ
וּבַחֲדַ֥ר
מִשְׁכָּבְךָ֖
וְעַל־מִטָּתֶ֑ךָ
וּבְבֵ֤ית
עֲבָדֶ֙יךָ֙
וּבְעַמֶּ֔ךָ
וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ
וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ:
[כט]
וּבְכָ֥ה
וּֽבְעַמְּךָ֖
וּבְכָל־עֲבָדֶ֑יךָ
יַעֲל֖וּ
הַֽצֲפַרְדְּעִֽים:
פרק ז
(א)
ויאמר...
ראה
נתתיך
אלהים
לפרעה
-
'יושטיזא'
בלעז
(שופט);
כמו
"עד
האלהים
יבא
דבר
שניהם"
(שמ'
כב
,
ח).
נביאך
-
לשון
דיבור
,
כמו
"ניב
שפתים"
(יש'
נז
,
י);
"ותירוש
ינובב
בתולות"
(זכ'
ט
,
יז);
שידבר
הוא
דבריך
אל
פרעה
,
מפני
שאתה
ערל
שפתים
ואינך
יכול
לדבר.
(ג)
ואני
אקשה
את
לב
פרעה
-
כדי
להרבות
מכותי
עליו
,
להגדיל
שמי
ולנקום
נקמת
עמי.
(ט)
יהי
לתנין
-
רמז
לפרעה
שנקרא
'תנין'
,
כדכתיב
"התנין
(בנוסחנו:
התנים)
הגדול
הרובץ
בתוך
יאוריו"
(יח'
כט
,
ג).
כדי
שיעשו
החרטומים
תנינים
ויבלעם
של
אהרון
-
רמז
כי
יבולע
פרעה
ויהיה
נבער
מן
העולם.
(יא)
ויקרא
גם
פרעה
לחכמים
ולמכשפים
-
תיבות
הפוכות
הם
,
והוא
כמו
'ויקרא
פרעה
גם
לחכמים
גם
למכשפים'
[הגה"ה].
(יב)
ויבלע
מטה
אהרן
-
אמרו
רבותינו
(שמ"ר
ט
,
ז):
לאחר
שנעשה
מטה
בְּלָעָם;
נס
בתוך
נס.
(יג)
ולא
שמע
אליהם
-
כי
עדיין
לא
נגע
אל
לבו.
(טו)
והנה
(בנוסחנו:
הנה)
יוצא
המימה
-
דרך
השרים
והמלכים
לטייל
על
שפת
הנהר
―
ומוליכים
עופות
בידם
,
כגון
'אושטירא'
ו'אשפרברישא'
(נץ
ובז
בלעז)
,
ולוקחין
להם
עופות
אחרים
―
וקורין
'ריברא'
(בלעז);
ושם
תדבר
עמו
,
כי
שם
לא
יהי
עמו
רוב
עם
,
ותוכל
לדבר
אליו
שם.
(יז)
בזאת
תדע
-
אתה
אמרת:
"לא
ידעתי
את
יי'"
(שמ'
ה
,
ב)?
בזאת
המכה
תתחיל
לידע
כי
אני
אדון
למכה
,
וכל
שכן
בשאר
המכות
[הגה"ה].
(כ-כג)
ויהפכו
כל
המים
אשר
ביאור
לדם
-
נראה
לי
שלא
נעשה
היאור
דם
אך
אותה
שעה
,
ובאותה
שעה
שנקרש
ונעשה
דם
-
מתה
הדגה;
ואחרכך
נעשה
מים.
תדע
,
דלא
אמר
שלא
יכלו
לשתות
מן
היאור
מפני
שהוא
דם
,
כי
אם
מפני
שמתה
הדגה
ונסרחה
נבלתם
ובאש
היאור;
וגם
אומר
שעשו
כן
החרטומים
-
מה
עשו?
הלא
הכל
דם
,
אפילו
בכלים
,
כמו
שהוא
אומר
"ובעצים
ובאבנים"
(לעיל
,
יט)!
אלא
ודאי
לפי
שעה
היה
דם
בכל
ארץ
מצרים
,
ואחר
כך
נהפך
למים
,
ואחר
כך
חזרו
החרטומים
והפכוהו
כמו
כן
לדם
לפי
שעה
,
ולפיכך
לא
אמר
להם
שיהפכוהו
למים;
אלא
כיון
שראה
שנהפך
מיד
למים
,
לא
שת
לבו
לזאת.
(כד)
ויחפרו
כל
-
לעשות
מעיינות
להם
,
שלא
יהיו
שם
דגים
ולא
יבאשו
אותם
מים
מנבלת
דגים.
(כו)
בא
-
כלומר:
אני
אלך
עמך
(ראה
פירושו
לשמ'
י
,
א).
(כט)
ובכה
ובעמך
-
כלומר:
אפילו
על
גופיכם
יעלו.
לכן
לא
אמר
פרעה
לחרטומים
להעביר
הצפרדע
,
כי
דרך
חרטומים
שעושין
עשרה
או
עשרים
צפרדע
ומעבירים
אותם
,
אבל
כולי
האי
,
להעביר
הצפרדע
שמילאו
כל
הארץ
,
היה
יודע
שלא
יוכלו
לעשות
,
ולכך
בא
לו
אצל
משה
(ראה
שמ'
ח
,
ד);
ומיהו
לא
ביחנו
עד
הכינים
שמאת
הקדוש
ברוך
הוא
היה
מה
שהיה
משה
עושה.
מיהו
ידע
כי
החרטומים
לא
יוכלו
למהר
כמו
משה
[הגה"ה].