מאגר הכתר שמות פרק ז עם פירוש רמב"ן

פרק ז
[א] וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה רְאֵ֛ה נְתַתִּ֥יךָ אֱלֹהִ֖ים לְפַרְעֹ֑ה וְאַהֲרֹ֥ן אָחִ֖יךָ יִהְיֶ֥ה נְבִיאֶֽךָ:
[ב] אַתָּ֣ה תְדַבֵּ֔ר אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר אֲצַוֶּ֑ךָּ וְאַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ יְדַבֵּ֣ר אֶל־פַּרְעֹ֔ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֽוֹ:
[ג] וַאֲנִ֥י אַקְשֶׁ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְהִרְבֵּיתִ֧י אֶת־אֹתֹתַ֛י וְאֶת־מוֹפְתַ֖י בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[ד] וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע אֲלֵכֶם֙ פַּרְעֹ֔ה וְנָתַתִּ֥י אֶת־יָדִ֖י בְּמִצְרָ֑יִם וְהוֹצֵאתִ֨י אֶת־צִבְאֹתַ֜י אֶת־עַמִּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בִּשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים:
[ה] וְיָדְע֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בִּנְטֹתִ֥י אֶת־יָדִ֖י עַל־מִצְרָ֑יִם וְהוֹצֵאתִ֥י אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִתּוֹכָֽם:
[ו] וַיַּ֥עַשׂ מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֹתָ֖ם כֵּ֥ן עָשֽׂוּ:
[ז] וּמֹשֶׁה֙ בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָ֔ה וְאַֽהֲרֹ֔ן בֶּן־שָׁלֹ֥שׁ וּשְׁמֹנִ֖ים שָׁנָ֑ה בְּדַבְּרָ֖ם אֶל־פַּרְעֹֽה: פ
[רביעי] [ח] וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר:
[ט] כִּי֩ יְדַבֵּ֨ר אֲלֵכֶ֤ם פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר תְּנ֥וּ לָכֶ֖ם מוֹפֵ֑ת וְאָמַרְתָּ֣ אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֧ח אֶֽת־מַטְּךָ֛ וְהַשְׁלֵ֥ךְ לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה יְהִ֥י לְתַנִּֽין:
[י] וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹן֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וַיַּ֣עֲשׂוּ כֵ֔ן כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה וַיַּשְׁלֵ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־מַטֵּ֗הוּ לִפְנֵ֥י פַרְעֹ֛ה וְלִפְנֵ֥י עֲבָדָ֖יו וַיְהִ֥י לְתַנִּֽין:
[יא] וַיִּקְרָא֙ גַּם־פַּרְעֹ֔ה לַחֲכָמִ֖ים וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים וַיַּעֲשׂ֨וּ גַם־הֵ֜ם חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֛יִם בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם כֵּֽן:
[יב] וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙ אִ֣ישׁ מַטֵּ֔הוּ וַיִּהְי֖וּ לְתַנִּינִ֑ם וַיִּבְלַ֥ע מַטֵּֽה־אַהֲרֹ֖ן אֶת־מַטֹּתָֽם:
[יג] וַיֶּחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה: ס
[יד] וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם:
[טו] לֵ֣ךְ אֶל־פַּרְעֹ֞ה בַּבֹּ֗קֶר הִנֵּה֙ יֹצֵ֣א הַמַּ֔יְמָה וְנִצַּבְתָּ֥ לִקְרָאת֖וֹ עַל־שְׂפַ֣ת הַיְאֹ֑ר וְהַמַּטֶּ֛ה אֲשֶׁר־נֶהְפַּ֥ךְ לְנָחָ֖שׁ תִּקַּ֥ח בְּיָדֶֽךָ:
[טז] וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הָעִבְרִים֙ שְׁלָחַ֤נִי אֵלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר שַׁלַּח֙ אֶת־עַמִּ֔י וְיַעַבְדֻ֖נִי בַּמִּדְבָּ֑ר וְהִנֵּ֥ה לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ עַד־כֹּֽה:
[יז] כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּזֹ֣את תֵּדַ֔ע כִּ֖י אֲנִ֣י יְהוָ֑ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַכֶּ֣ה׀ בַּמַּטֶּ֣ה אֲשֶׁר־בְּיָדִ֗י עַל־הַמַּ֛יִם אֲשֶׁ֥ר בַּיְאֹ֖ר וְנֶהֶפְכ֥וּ לְדָֽם:
[יח] וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר תָּמ֖וּת וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר וְנִלְא֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹֽר: ס
[יט] וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם׀ עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים:
[כ] וַיַּעֲשׂוּ־כֵן֩ מֹשֶׁ֨ה וְאַהֲרֹ֜ן כַּאֲשֶׁ֣ר׀ צִוָּ֣ה יְהוָ֗ה וַיָּ֤רֶם בַּמַּטֶּה֙ וַיַּ֤ךְ אֶת־הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּיְאֹ֔ר לְעֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה וּלְעֵינֵ֖י עֲבָדָ֑יו וַיֵּהָ֥פְכ֛וּ כָּל־הַמַּ֥יִם אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֖ר לְדָֽם:
[כא] וְהַדָּגָ֨ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֥ר מֵ֙תָה֙ וַיִּבְאַ֣שׁ הַיְאֹ֔ר וְלֹא־יָכְל֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹ֑ר וַיְהִ֥י הַדָּ֖ם בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:
[כב] וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵ֛ן חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם בְּלָטֵיהֶ֑ם וַיֶּחֱזַ֤ק לֵב־פַּרְעֹה֙ וְלֹא־שָׁמַ֣ע אֲלֵהֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה:
[כג] וַיִּ֣פֶן פַּרְעֹ֔ה וַיָּבֹ֖א אֶל־בֵּית֑וֹ וְלֹא־שָׁ֥ת לִבּ֖וֹ גַּם־לָזֹֽאת:
[כד] וַיַּחְפְּר֧וּ כָל־מִצְרַ֛יִם סְבִיבֹ֥ת הַיְאֹ֖ר מַ֣יִם לִשְׁתּ֑וֹת כִּ֣י לֹ֤א יָֽכְלוּ֙ לִשְׁתֹּ֔ת מִמֵּימֵ֖י הַיְאֹֽר:
[כה] וַיִּמָּלֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים אַחֲרֵ֥י הַכּוֹת־יְהוָ֖ה אֶת־הַיְאֹֽר: פ
[כו] וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בֹּ֖א אֶל־פַּרְעֹ֑ה וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַׁלַּ֥ח אֶת־עַמִּ֖י וְיַעַבְדֻֽנִי:
[כז] וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י נֹגֵ֛ף אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ֖ בַּֽצֲפַרְדְּעִֽים:
[כח] וְשָׁרַ֣ץ הַיְאֹר֘ צְפַרְדְּעִים֒ וְעָלוּ֙ וּבָ֣אוּ בְּבֵיתֶ֔ךָ וּבַחֲדַ֥ר מִשְׁכָּבְךָ֖ וְעַל־מִטָּתֶ֑ךָ וּבְבֵ֤ית עֲבָדֶ֙יךָ֙ וּבְעַמֶּ֔ךָ וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ:
[כט] וּבְכָ֥ה וּֽבְעַמְּךָ֖ וּבְכָל־עֲבָדֶ֑יךָ יַעֲל֖וּ הַֽצֲפַרְדְּעִֽים:

פרק ז
(ג) ואני אקשה את לב פרעה - אמרו במדרש רבא (שמ"ר ה , ז): גלה לו שהוא עתיד לחזק את לבו בעבור לעשות בו הדין , תחת שהעבידם בעבודה קשה. ועוד שם (יג , ד): "כי אני הכבדתי את לבו" (שמ' י , א) - אמר רבי יוחנן: מכאן פתחון פה למינין לומר: לא היתה ממנו שיעשה תשובה! אמר רבי שמעון בן לקיש: יסתם פיהם של מינין , אלא: "אם ללצים הוא יליץ" (מש' ג , לד) , מתרה בו פעם ראשונה ושניה ושלישית , ואינו חוזר בו - והוא נועל בו דלת מן התשובה , כדי לפרוע ממנו מה שחטא; כך פרעה הרשע , כיון ששיגר הקדוש ברוך הוא אצלו חמשה פעמים ולא השגיח על דבריו , אמר לו הקדוש ברוך הוא: אתה הקשית ערפך והכבדת את לבך , הריני מוסיף לך טומאה על טומאתך. והנה פירשו בשאלה אשר ישאלו הכל: אם השם הקשה את לבו , מה פשעו? שני טעמים - ושניהם אמת: האחד , כי פרעה ברשעו , אשר עשה לישראל רעות גדולות חנם , נתחיב למנוע ממנו דרכי התשובה , כאשר באו בזה פסוקים רבים בתורה ובכתובים , ולפי מעשיו הראשונים נדון. והטעם השני , כי היו חצי המכות עליו בפשעו , כי לא נאמר בהן , רק "ויחזַק לב פרעה" (להלן , יג , כב; שמ' ח , טו); "ויכבד פרעה את לבו" (שמ' ח , כח); והנה לא רצה לשלחם לכבוד השם , אבל כאשר גברו עליו המכות ונלאה לסבול אותן , רק לבו , והיה נמלך לשלחם מכובד המכות , לא לעשות רצון בוראו , ואז הקשה השם את רוחו ואמץ את לבבו (ע"פ דב' ב , ל) למען ספר שמו (ע"פ שמ' ט , טז) , כענין שכתוב "והתגדלתי והתקדשתי ונודעתי לעיני גוים רבים" וגו' (יח' לח , כג). ואשר אמר קודם המכות "ואני אחזק את לבו ולא ישלח את העם" (שמ' ד , כא) , יודיע למשה העתיד להעשות בו במכות האחרונות , כענין שאמר "ואני ידעתי כי לא יתן אתכם מלך מצרים להלך" (שמ' ג , יט). וזה טעם ואני אקשה את לב פרעה והרביתי את אותותי , כלומר , שאקשה לבו "למען רבות מופתי בארץ מצרים" (שמ' יא , ט) , כי בחמש מכות האחרונות , גם בטביעת הים , נאמר "ויחזק יי'" (שמ' יד , ח) , כי "לב מלך ביד יי' אל כל אשר יחפוץ יטנו" (מש' כא , א). (יא) בלהטיהם - אמרו רבותינו (סנה' סז , ב) , שהם מעשה כשפים ועל ידי מלאכי חבלה הם נעשים. והמלה מגזרת "אש לוהט" (תה' קד , ד); "להבה תלהט רשעים" (תה' קו , יח); והענין , כי הם נעשים על ידי 'לוהטים' , מלאכי אש מלהטת באדם ולא ידע , ותבער בו ולא ישים על לב , כענין "ויגל יי' את עיני נער אלישע והנה רכב אש וסוסי אש סביבות אלישע" (ראה מ"ב ו , יז). ואולי יקראו כן המלאכים השוכנים באויר בגלגלי היסודות , שקורין אותן 'שֵדִים' , ועוד אבאר זה בעזרת האל (וי' טז , ח; יז , ז; דב' יח , ט). אבל "בלטיהם" (שמ' ח , ג) - אמרו (סנה' סז , ב) שהם מעשה שֵדִים , והמלה נגזרת ממלת 'לָט': "דברו אל דוד בלט" (ש"א יח , כב); "ותבא אליו בלט" (לפנינו: בלאט; שו' ד , כא); כי השדים באים בלט , כי הם בעלי גופות מאויר שאינו נרגש; וזהו שאמר: לחכמים ולמכשפים , כי חכמי ההשבעות ואסיפת השדים היו ראשיהם וזקניהם , וחרטומי מצרים יכלול את שניהם. ולא ידענו גזרת המלה , ואמר רבי אברהם , כי היא לשון מצרים או לשון כשדים , כי לא מצאנוה רק בדברי שניהם; והקרוב כדברי רבנו שלמה (בבר' מא , ח) , שהיא מלה ארמית מורכבת: 'חר טמי' - הנחרים בעצמות , כי נודע הוא כי רוב האומנות בעצמות מתים או בעצמות חיות , או כענין שהזכירו בידעוני (ראה סנה' סה , ב). (טז) והנה לא שמעת עד כה - בעבור שזאת מכה ומעתה יחל להכותו , אמר לו כי רשעו גורם לו להביא עליו עונש , שלא שמע למצות בוראו. והנה פרעה לא היה אומר להם בפרוש שלא ישמע ולא ישלח , רק בפעם הראשון שאמר "לא ידעתי את יי' וגם את ישראל לא אשלח" (שמ' ה , ב) , ולא היה גוער בהם , רק שומע דבריהם ושותק , כי יפחד מן המכות מעת שעשו לפניו מופת התנין ובלע מטותם , אך במכות הראשונות מנסה את החרטומים לעשות כהם , כלומר שהם מעשה חכמים; והנה הוא ירא ומתחזק , וזה טעם "ויחזק לב פרעה" (להלן , כב). (כ-כא) וירם במטה ויך את המים - שהרים המטה ונטה ידו על ארץ מצרים כנגד כל הרוחות , ואחר כך הכה המים אשר ביאור לעיני פרעה , ונהפכו כל המים אשר ביאור לדם לעיניו , ויהי הדם עוד בכל ארץ מצרים. ורבי אברהם אמר , כי הזכיר מכת היאור , ולא חשש להזכיר נטיית ידו על כל ארץ מצרים. (כג) גם לזאת - למופת המטה שנהפך לתנין , וגם לזה של דם; לשון רבנו שלמה. ויותר נכון: גם לזאת שהיתה מכה , והיה לו לירוא פן תהיה בו יד השם מעתה. ופסוק "וימלא שבעת ימים" (להלן , כה) קשור בעליון: "וימלא" בזה "שבעת ימים" שחפרו "מצרים סביבות היאור" (לעיל , כד) , ולא יכלו לשתות ממימי היאור עד מלאת שבעת ימים אחרי ההכאה.