פרק ט
[א]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
בֹּ֖א
אֶל־פַּרְעֹ֑ה
וְדִבַּרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
כֹּֽה־אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
הָעִבְרִ֔ים
שַׁלַּ֥ח
אֶת־עַמִּ֖י
וְיַעַבְדֻֽנִי:
[ב]
כִּ֛י
אִם־מָאֵ֥ן
אַתָּ֖ה
לְשַׁלֵּ֑חַ
וְעוֹדְךָ֖
מַחֲזִ֥יק
בָּֽם:
[ג]
הִנֵּ֨ה
יַד־יְהוָ֜ה
הוֹיָ֗ה
בְּמִקְנְךָ֙
אֲשֶׁ֣ר
בַּשָּׂדֶ֔ה
בַּסּוּסִ֤ים
בַּֽחֲמֹרִים֙
בַּגְּמַלִּ֔ים
בַּבָּקָ֖ר
וּבַצֹּ֑אן
דֶּ֖בֶר
כָּבֵ֥ד
מְאֹֽד:
[ד]
וְהִפְלָ֣ה
יְהוָ֔ה
בֵּ֚ין
מִקְנֵ֣ה
יִשְׂרָאֵ֔ל
וּבֵ֖ין
מִקְנֵ֣ה
מִצְרָ֑יִם
וְלֹ֥א
יָמ֛וּת
מִכָּל־לִבְנֵ֥י
יִשְׂרָאֵ֖ל
דָּבָֽר:
[ה]
וַיָּ֥שֶׂם
יְהוָ֖ה
מוֹעֵ֣ד
לֵאמֹ֑ר
מָחָ֗ר
יַעֲשֶׂ֧ה
יְהוָ֛ה
הַדָּבָ֥ר
הַזֶּ֖ה
בָּאָֽרֶץ:
[ו]
וַיַּ֨עַשׂ
יְהוָ֜ה
אֶת־הַדָּבָ֤ר
הַזֶּה֙
מִֽמָּחֳרָ֔ת
וַיָּ֕מָת
כֹּ֖ל
מִקְנֵ֣ה
מִצְרָ֑יִם
וּמִמִּקְנֵ֥ה
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל
לֹא־מֵ֥ת
אֶחָֽד:
[ז]
וַיִּשְׁלַ֣ח
פַּרְעֹ֔ה
וְהִנֵּ֗ה
לֹא־מֵ֛ת
מִמִּקְנֵ֥ה
יִשְׂרָאֵ֖ל
עַד־אֶחָ֑ד
וַיִּכְבַּד֙
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שִׁלַּ֖ח
אֶת־הָעָֽם:
פ
[ח]
וַיֹּ֣אמֶר
יְהוָה֘
אֶל־מֹשֶׁ֣ה
וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒
קְח֤וּ
לָכֶם֙
מְלֹ֣א
חָפְנֵיכֶ֔ם
פִּ֖יחַ
כִּבְשָׁ֑ן
וּזְרָק֥וֹ
מֹשֶׁ֛ה
הַשָּׁמַ֖יְמָה
לְעֵינֵ֥י
פַרְעֹֽה:
[ט]
וְהָיָ֣ה
לְאָבָ֔ק
עַ֖ל
כָּל־אֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
וְהָיָ֨ה
עַל־הָאָדָ֜ם
וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה
לִשְׁחִ֥ין
פֹּרֵ֛חַ
אֲבַעְבֻּעֹ֖ת
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[י]
וַיִּקְח֞וּ
אֶת־פִּ֣יחַ
הַכִּבְשָׁ֗ן
וַיַּֽעַמְדוּ֙
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֔ה
וַיִּזְרֹ֥ק
אֹת֛וֹ
מֹשֶׁ֖ה
הַשָּׁמָ֑יְמָה
וַיְהִ֗י
שְׁחִין֙
אֲבַעְבֻּעֹ֔ת
פֹּרֵ֕חַ
בָּאָדָ֖ם
וּבַבְּהֵמָֽה:
[יא]
וְלֹא־יָכְל֣וּ
הַחַרְטֻמִּ֗ים
לַעֲמֹ֛ד
לִפְנֵ֥י
מֹשֶׁ֖ה
מִפְּנֵ֣י
הַשְּׁחִ֑ין
כִּֽי־הָיָ֣ה
הַשְּׁחִ֔ין
בַּחַרְטֻמִּ֖ם
וּבְכָל־מִצְרָֽיִם:
[יב]
וַיְחַזֵּ֤ק
יְהוָה֙
אֶת־לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שָׁמַ֖ע
אֲלֵהֶ֑ם
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶֽׁה:
ס
[יג]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
הַשְׁכֵּ֣ם
בַּבֹּ֔קֶר
וְהִתְיַצֵּ֖ב
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֑ה
וְאָמַרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
כֹּֽה־אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
הָעִבְרִ֔ים
שַׁלַּ֥ח
אֶת־עַמִּ֖י
וְיַעַבְדֻֽנִי:
[יד]
כִּ֣י׀
בַּפַּ֣עַם
הַזֹּ֗את
אֲנִ֨י
שֹׁלֵ֜חַ
אֶת־כָּל־מַגֵּפֹתַי֙
אֶֽל־לִבְּךָ֔
וּבַעֲבָדֶ֖יךָ
וּבְעַמֶּ֑ךָ
בַּעֲב֣וּר
תֵּדַ֔ע
כִּ֛י
אֵ֥ין
כָּמֹ֖נִי
בְּכָל־הָאָֽרֶץ:
[טו]
כִּ֤י
עַתָּה֙
שָׁלַ֣חְתִּי
אֶת־יָדִ֔י
וָאַ֥ךְ
אוֹתְךָ֛
וְאֶֽת־עַמְּךָ֖
בַּדָּ֑בֶר
וַתִּכָּחֵ֖ד
מִן־הָאָֽרֶץ:
[טז]
וְאוּלָ֗ם
בַּעֲב֥וּר
זֹאת֙
הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ
בַּעֲב֖וּר
הַרְאֹתְךָ֣
אֶת־כֹּחִ֑י
וּלְמַ֛עַן
סַפֵּ֥ר
שְׁמִ֖י
בְּכָל־הָאָֽרֶץ:
[שביעי]
[יז]
עוֹדְךָ֖
מִסְתּוֹלֵ֣ל
בְּעַמִּ֑י
לְבִלְתִּ֖י
שַׁלְּחָֽם:
[יח]
הִנְנִ֤י
מַמְטִיר֙
כָּעֵ֣ת
מָחָ֔ר
בָּרָ֖ד
כָּבֵ֣ד
מְאֹ֑ד
אֲשֶׁ֨ר
לֹא־הָיָ֤ה
כָמֹ֙הוּ֙
בְּמִצְרַ֔יִם
לְמִן־הַיּ֥וֹם
הִוָּסְדָ֖ה
וְעַד־עָֽתָּה:
[יט]
וְעַתָּ֗ה
שְׁלַ֤ח
הָעֵז֙
אֶֽת־מִקְנְךָ֔
וְאֵ֛ת
כָּל־אֲשֶׁ֥ר
לְךָ֖
בַּשָּׂדֶ֑ה
כָּל־הָאָדָ֨ם
וְהַבְּהֵמָ֜ה
אֲשֶֽׁר־יִמָּצֵ֣א
בַשָּׂדֶ֗ה
וְלֹ֤א
יֵֽאָסֵף֙
הַבַּ֔יְתָה
וְיָרַ֧ד
עֲלֵהֶ֛ם
הַבָּרָ֖ד
וָמֵֽתוּ:
[כ]
הַיָּרֵא֙
אֶת־דְּבַ֣ר
יְהוָ֔ה
מֵעַבְדֵ֖י
פַּרְעֹ֑ה
הֵנִ֛יס
אֶת־עֲבָדָ֥יו
וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ
אֶל־הַבָּתִּֽים:
[כא]
וַאֲשֶׁ֥ר
לֹא־שָׂ֛ם
לִבּ֖וֹ
אֶל־דְּבַ֣ר
יְהוָ֑ה
וַֽיַּעֲזֹ֛ב
אֶת־עֲבָדָ֥יו
וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ
בַּשָּׂדֶֽה:
פ
[כב]
וַיֹּ֨אמֶר
יְהוָ֜ה
אֶל־מֹשֶׁ֗ה
נְטֵ֤ה
אֶת־יָֽדְךָ֙
עַל־הַשָּׁמַ֔יִם
וִיהִ֥י
בָרָ֖ד
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
עַל־הָאָדָ֣ם
וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה
וְעַ֛ל
כָּל־עֵ֥שֶׂב
הַשָּׂדֶ֖ה
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[כג]
וַיֵּ֨ט
מֹשֶׁ֣ה
אֶת־מַטֵּהוּ֘
עַל־הַשָּׁמַיִם֒
וַיהוָ֗ה
נָתַ֤ן
קֹלֹת֙
וּבָרָ֔ד
וַתִּ֥הֲלַךְ
אֵ֖שׁ
אָ֑רְצָה
וַיַּמְטֵ֧ר
יְהוָ֛ה
בָּרָ֖ד
עַל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[כד]
וַיְהִ֣י
בָרָ֔ד
וְאֵ֕שׁ
מִתְלַקַּ֖חַת
בְּת֣וֹךְ
הַבָּרָ֑ד
כָּבֵ֣ד
מְאֹ֔ד
אֲ֠שֶׁר
לֹא־הָיָ֤ה
כָמֹ֙הוּ֙
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
מֵאָ֖ז
הָיְתָ֥ה
לְגֽוֹי:
[כה]
וַיַּ֨ךְ
הַבָּרָ֜ד
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֗יִם
אֵ֚ת
כָּל־אֲשֶׁ֣ר
בַּשָּׂדֶ֔ה
מֵאָדָ֖ם
וְעַד־בְּהֵמָ֑ה
וְאֵ֨ת
כָּל־עֵ֤שֶׂב
הַשָּׂדֶה֙
הִכָּ֣ה
הַבָּרָ֔ד
וְאֶת־כָּל־עֵ֥ץ
הַשָּׂדֶ֖ה
שִׁבֵּֽר:
[כו]
רַ֚ק
בְּאֶ֣רֶץ
גֹּ֔שֶׁן
אֲשֶׁר־שָׁ֖ם
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
לֹ֥א
הָיָ֖ה
בָּרָֽד:
[כז]
וַיִּשְׁלַ֣ח
פַּרְעֹ֗ה
וַיִּקְרָא֙
לְמֹשֶׁ֣ה
וּֽלְאַהֲרֹ֔ן
וַיֹּ֥אמֶר
אֲלֵהֶ֖ם
חָטָ֣אתִי
הַפָּ֑עַם
יְהוָה֙
הַצַּדִּ֔יק
וַאֲנִ֥י
וְעַמִּ֖י
הָרְשָׁעִֽים:
[כח]
הַעְתִּ֙ירוּ֙
אֶל־יְהוָ֔ה
וְרַ֕ב
מִֽהְיֹ֛ת
קֹלֹ֥ת
אֱלֹהִ֖ים
וּבָרָ֑ד
וַאֲשַׁלְּחָ֣ה
אֶתְכֶ֔ם
וְלֹ֥א
תֹסִפ֖וּן
לַעֲמֹֽד:
[כט]
וַיֹּ֤אמֶר
אֵלָיו֙
מֹשֶׁ֔ה
כְּצֵאתִי֙
אֶת־הָעִ֔יר
אֶפְרֹ֥שׂ
אֶת־כַּפַּ֖י
אֶל־יְהוָ֑ה
הַקֹּל֣וֹת
יֶחְדָּל֗וּן
וְהַבָּרָד֙
לֹ֣א
יִֽהְיֶה־ע֔וֹד
לְמַ֣עַן
תֵּדַ֔ע
כִּ֥י
לַיהוָ֖ה
הָאָֽרֶץ:
[ל]
וְאַתָּ֖ה
וַעֲבָדֶ֑יךָ
יָדַ֕עְתִּי
כִּ֚י
טֶ֣רֶם
תִּֽירְא֔וּן
מִפְּנֵ֖י
יְהוָ֥ה
אֱלֹהִֽים:
[לא]
וְהַפִּשְׁתָּ֥ה
וְהַשְּׂעֹרָ֖ה
נֻכָּ֑תָה
כִּ֤י
הַשְּׂעֹרָה֙
אָבִ֔יב
וְהַפִּשְׁתָּ֖ה
גִּבְעֹֽל:
[לב]
וְהַחִטָּ֥ה
וְהַכֻּסֶּ֖מֶת
לֹ֣א
נֻכּ֑וּ
כִּ֥י
אֲפִילֹ֖ת
הֵֽנָּה:
[מפטיר]
[לג]
וַיֵּצֵ֨א
מֹשֶׁ֜ה
מֵעִ֤ם
פַּרְעֹה֙
אֶת־הָעִ֔יר
וַיִּפְרֹ֥שׂ
כַּפָּ֖יו
אֶל־יְהוָ֑ה
וַֽיַּחְדְּל֤וּ
הַקֹּלוֹת֙
וְהַבָּרָ֔ד
וּמָטָ֖ר
לֹא־נִתַּ֥ךְ
אָֽרְצָה:
[לד]
וַיַּ֣רְא
פַּרְעֹ֗ה
כִּֽי־חָדַ֨ל
הַמָּטָ֧ר
וְהַבָּרָ֛ד
וְהַקֹּלֹ֖ת
וַיֹּ֣סֶף
לַחֲטֹ֑א
וַיַּכְבֵּ֥ד
לִבּ֖וֹ
ה֥וּא
וַעֲבָדָֽיו:
[לה]
וַֽיֶּחֱזַק֙
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שִׁלַּ֖ח
אֶת־בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
בְּיַד־מֹשֶֽׁה:
פ
פרק ט
(א)
ויאמר.
בא
אל
פרעה
-
אל
הארמון
שלו.
אמר
רבי
ישועה
הלוי:
שתים
מכות
היו
במים:
האחת
שהתאדמו
ומתה
הדגה
,
והשנית
שעלו
הצפרדעים
מהם.
והארץ
שתים:
אחת
מן
הכנים
,
והשנית
חיות
מעורבות;
וכתוב
"תוצא
הארץ
נפש
חיה"
(בר'
א
,
כד).
ושתים
באויר:
כי
הדֶבֶר
איננו
,
רק
חום
או
קור
משונה
מהמנהג;
וברגע
אחד
מתים
אין
מספר
להם
,
בעבור
כי
רוח
כל
החיים
,
שהיא
בלב
,
תלוייה
באויר.
והשנית
-
מכת
השחין
,
כי
הכתוב
יקרא
הרקיע
שהוא
על
ראשם
'השמים'
(ראה
להלן
,
ח).
והמכה
השביעית
מעורבת
מגלגל
הסערה
ומגלגל
האש
,
וכן
כתוב
"ואש
מתלקחת
בתוך
הברד"
(להלן
,
כד).
והשמינית
-
מכת
הארבה
,
שבאה
מרחוק
על
ידי
הרוח
(ראה
שמ'
י
,
יג).
והתשיעית
היתה
מכה
מופלאה
,
שנעדר
אור
שני
המאורות
והכוכבים
מארץ
מצרים
(ראה
שם
,
כב).
והעשירית
-
רדת
המשחית
מגלגלי
הכבוד
להרוג
הבכורים.
(ב)
כי.
מחזיק
-
חסר
כמו
'יד'
או
הדומה
לו;
כמו
"מחזיק
באזני
כלב"
(מש'
כו
,
יז).
(ג)
הנה.
(הויה)
-
מצאנו
שיתחלף
היו"ד
בו"ו:
"ואתה
הוה
להם
למלך"
(נחמ'
ו
,
ו);
והפך
זה
,
שו"ו
"אשר
לא
יבושו
קֹוָי"
(יש'
מט
,
כג)
התחלף
ביו"ד
"וקוֹיֵי
יי'
יחליפו
כח"
(יש'
מ
,
לא).
ומלת
דֶבֶר
-
שם
,
לא
מצאנוהו
בפעלים
,
רק
במקום
אחד:
"ותקם
וַתְּדַבֵּר
כל
זרע
המלוכה"
(ראה
דה"ב
כב
,
י)
,
ובספר
מלכים
כתוב
"ותאבד"
(מ"ב
יא
,
א);
והפירוש
רחוק
,
רק
לא
ידענו
טוב
ממנו.
(ד)
והפלה.
דָבָר
-
יֵאָמֵר
על
עניין
דברים
מדוברים
,
כמו
"הדבר
אשר
דבר
יי'"
(יר'
מו
,
יג);
גם
יאמר
על
'יש'
,
כמו
זה
,
וכמוהו:
"לא
חסרת
דבר"
(דב'
ב
,
ז).
(ה)
וישם
-
שָׂם
קצב
וזמן
לתחלת
האות.
(ו)
ויעש.
פירוש
כל
מקנה
מצרים
-
רובו
,
כי
הנה
כתוב
"שלח
העז
את
מקנך"
(להלן
,
יט).
וככה
תמצא
בברד
(ראה
להלן
,
כה)
,
כשהזכיר
הארבה:
"ואכל
את
יתר
הפלטה"
(שמ'
י
,
ה).
(ז)
וישלח.
פירוש
עד
-
אפילו
אחד
,
כאשר
אפרש
בשירה
(ראה
שמ'
יד
,
כח).
וטעם
זה
הפסוק:
אפילו
ששלח
וראה
כי
השם
אוהב
ישראל
,
ובעבורם
הכה
מקנהו
,
לא
חשש
מהמקנה
,
מכובד
לבו.
(ח)
ויאמר.
לא
הזכיר
בזאת
המכה
לשלח
עמו;
אולי
לא
עמדה
הרבה.
(ט)
והיה.
זה
מעשה
נס
,
שזה
הפיח
,
שהוא
מעט
,
היה
לאבק
על
כל
ארץ
מצרים;
ולא
הפריש
ישראל.
ואל"ף
אבעבועות
-
נוסף
,
כי
הוא
מגזרת
"מים
תבעה
אש"
(יש'
סד
,
א).
והמלה
כפולה
,
כמו
"תשגשגי"
(יש'
יז
,
יא).
(י)
ויקחו
את
פיח
-
מלא
חפניהם
,
כאשר
הזכיר
(ראה
לעיל
,
ח)
,
ומשה
זרק
הכל.
(יא)
ולא.
יתכן
,
שהחרטומים
לא
לקו
מן
הצפרדעים
והערוב
-
בעבור
חכמתם
בקשו
דרך
בחכמת
התולדת
להרויח
להם
מעט;
ועתה
נבערה
חכמתם
,
על
כן
הזכיר
זה.
ובעבור
שלא
עמדה
המכה
הרבה
,
לא
בקש
פרעה
שיעתירו.
ובעבור
שהמכה
הראשנה
עמדה
שבעה
ימים
(ראה
שמ'
ז
,
כה)
,
לא
נלמוד
ממנה
,
על
דרך
הפשט
,
כי
ככה
עמדה
כל
מכה
(ראה
דב"ר
ז
,
ט).
ועוד
,
כי
אחר
הכתוב
נרדוף;
וידוע
,
כי
מכת
הדבר
היתה
שעה
אחת
,
והנה
מכת
החשך
שלשה
ימים
(ראה
שמ'
י
,
כב).
על
כן
אין
לנו
דרך
לדעת
באי
זה
חדש
בא
משה
,
והחלו
המכות;
רק
אם
היה
הקבלה
ביד
חכמינו
הקדושים
,
קיבלנו
ושמענו
(ראה
דב"ר
ז
,
ט).
(יב)
ויחזק
-
על
כן
לא
בקש
להעתיר.
(יג)
ויאמר.
לא
הזכיר
במקום
הזה
שהוא
יוצא
המימה
(ראה
שמ'
ז
,
טו;
ח
,
טז);
אולי
היה
לו
צרך
אחר.
(יד)
כי.
הזכיר
מגפותי
,
בעבור
הקולות
והברד
והמטר
והאש
שהתחברו
(ראה
להלן
,
כג).
ולא
ראינו
שפחד
פרעה
לכל
המכות
העוברות
כאשר
פחד
מזאת
ואמר:
"יי'
הצדיק"
(להלן
,
כז).
וטעם
כי
אין
כמוני
בכל
הארץ
-
כפי
מחשבות
מצרים
,
שאלהיהם
יוכלו
להרע
ולהיטיב.
(טו)
כי.
ואך
-
חסר
נו"ן;
כמו
"ואט
אליו
אוכיל"
(הו'
יא
,
ד);
כי
שרשם
'נטה'
,
'נכה'.
וטעם
בדבר
-
כאשר
הרגתי
המקנה
שלכם
,
כך
הייתי
הורג
כלכם
עמהם.
(טז)
ואולם
בעבור
זאת
העמדתיך
-
פירש
מה
טעם
זאת
,
והוא:
בעבור
הראתך
את
כחי;
וכמוהו
"ומתוכה
כעין
החשמל
מתוך
האש"
(יח'
א
,
ד).
ויפת
אמר:
בעבור
זאת
המכה
,
שהיא
מכת
הברד.
ומלת
ספר
-
שם
הפעל
,
כמו
"כי
כבד
אכבדך"
(במ'
כב
,
יז).
ואין
הטעם
,
שפרעה
ישוטט
בעולם
ויספר
כבוד
השם;
רק
יסופר
שמו
בכל
דור
ודור
בעבור
אלה
האותות.
(יז)
עודך
מסתולל
-
כמו
'משתבח'
,
מגזרת
"סלסלה
ותרוממך"
(מש'
ד
,
ח);
ואם
הוא
כפול
הפ"א
,
הוא
מפעלי
הכפל
,
מגזרת
"סולו
לרוכב
בערבות"
(תה'
סח
,
ה);
"וגלגלתיך"
(יר'
נא
,
כה)
-
כמו
"מתגולל"
(ש"ב
כ
,
יב);
גם
"גלו"
(יהו'
י
,
יח).
ורבי
מרינוס
אמר
(השרשים:
'סלל')
,
כי
פירושו
'מתחזק'
,
מגזרת
"מסילות
לבית
יי'"
(דה"ב
ט
,
יא)
-
במקום
אחר
כתוב
"מסעד
לבית
יי'"
(מ"א
י
,
יב).
(יח)
הנני.
ידוע
,
כי
לא
ירד
גם
היום
על
מצרים
ברד
ומטר;
ואין
צרך
להזכיר
למה
זה.
וככה
מקומות
אחרים
עד
היום.
ובעבור
זה
פחדו
פחד
גדול
,
כי
לא
ירד
שם
רק
בדמות
טל.
(יט)
ועתה.
העז
-
הָנֵס
או
אסוף;
וכמוהו
"יושבי
הגבים
העיזו"
(יש'
י
,
לא).
(כ)
הירא.
הניס
-
באותו
היום.
(כא)
ואשר.
יש
בלשון
קדר
טעם
לוא"ו
ויעזב
,
רק
אין
יכולת
בנו
לתרגם
הדבר
בלשון
אחרת;
וכמוהו
"ביום
השלישי
וישא
אברהם
את
עיניו"
(בר'
כב
,
ד);
ורבים
ככה.
(כב)
ויאמר.
מדרך
סברא
יראה
,
כי
נטיית
ידו
-
במטה
היתה;
והנה
כתוב
אחריו
"ויט
משה
את
מטהו
על
השמים"
(להלן
,
כג)
,
הוא
האויר;
וכמוהו
"על
פני
רקיע
השמים"
(בר'
א
,
כ).
(כג)
וטעם
ותהלך
אש
ארצה
-
הפך
תולדתה
,
כי
היא
למעלה
עולה.
(כד)
ואש
מתלקחת
בתוך
הברד
-
פלא
בתוך
פלא.
(כה)
ויך.
זאת
היתה
מכה
קשה
,
שהרגה
אדם
ובהמה
,
ושבר
עץ
השדה.
(כו)
רק
-
שהשם
חמל
עליהם
ועל
מקניהם.
ולא
הזכיר
משה
לפרעה
זה
,
בעבור
שראה
ששלח
פרעה
והנה
לא
מת
ממקנה
ישראל
עד
אחד
,
ולא
שם
לבו
(ראה
לעיל
,
ז).
(כז)
ויקרא.
אמר:
חטאתי
,
מרוב
פחדו
שיכחד
בדֶבֶר
,
כאשר
אמר
לו
(ראה
לעיל
,
טו).
(כח)
העתירו.
הזכיר
השם
הנכבד
,
ואמר:
קולות
אלהים
,
כי
הוא
מודה
כי
יש
אלהים
,
כאשר
הזכרתי
(שמ'
ו
,
ב;
ח
,
טו).
ובעבור
שלא
אמר
'קולות
יי''
,
חבר
משה
שם
העצם
והתואר:
"מפני
יי'
אלהים"
(להלן
,
ל);
והטעם
,
כי
השם
הוא
אלהים
לבדו.
ולא
תמצא
ככה
בדברי
משה
בכל
התורה
כולה.
ואין
טענה
ממלת
"יי'
אלהים
אתה
החלות"
(דב'
ג
,
כד)
,
כי
ב'אל"ף
דל"ת'
הוא
כתוב.
(כט)
ויאמר.
אמרו
המפרשים
(ראה
רש"י)
,
כי
לא
יוכל
לפרוש
כפיו
במצרים
,
בעבור
שהיא
מליאה
גילולים.
כי
ליי'
הארץ
-
לא
לך.
(ל)
ואתה.
אמר
רבינו
שלמה
(רש"י)
,
כי
טרם
תיראון
-
לא
תיראון;
וכמוהו
"טרם
ישכבו"
(בר'
יט
,
ד).
וזאת
המלה
איננה
נמצאת
כאשר
חשב
,
כי
לעולם
יבא
אחריה
העניין:
כי
אחר
"טרם
ישכבו"
כתוב
"ואנשי
העיר
אנשי
סדם
נסבו
על
הבית"
(שם);
והנה
הטעם:
כאשר
היתה
קרובה
עת
שכיבתם
,
נסבו
על
הבית;
וככה
"טרם
יקראו
ואני
אענה"
(יש'
סה
,
כד)
,
וככה
"בטרם
יקטירון
את
החלב"
(ש"א
ב
,
טו)
,
וככה
כל
'טרם'.
והנה
אין
טרם
כמו
'לא'.
והגאון
רב
סעדיה
דִבק
העניין
,
וככה
פירש
(רס"ג
תורה):
אמר
משה
לפרעה:
אני
אתפלל
להסיר
מכת
הברד
,
רק
מה
שהשחית
השחית.
וטעם
"והפשתה
והשערה
נכתה"
(להלן
,
לא):
זה
לא
ישוב
,
ולא
אתפלל
לרפאה.
והנה
הטעם:
קדם
שתיראון
ותודה
ותאמר:
"יי'
הצדיק"
(לעיל
,
כז)
,
כבר
הוכתה
הפשתה
והשעורה.
וזה
הוא"ו
נכון
בלשון
ישמעאל
כאשר
הזכרתי
(לעיל
,
כא).
ולפי
דעתי
,
כי
תחסר
מלה
אחר
טרם:
ש"אפרוש
כפי"
(לעיל
,
כט)
-
אתם
יריאים
את
השם
,
אתה
ועבדיך;
וזה
דרך
מוסר.
והטעם
,
שבסור
המכה
תמרדו
,
על
כן
כתוב
אחריו
"ויכבד
לבו
הוא
ועבדיו"
(להלן
,
לד);
וככה
לא
תמצא
במקום
אחר.
(לא)
והפשתה.
ספר
הכתוב
מה
שאירע.
והנה
התברר
ממלת
נכתה
,
גם
"נכו"
(להלן
,
לב)
,
כי
שרש
'מכה'
-
'נכה';
כי
"נכו"
(שם)
כמו
"ושפו
עצמותיו
לא
ראו"
(איוב
לג
,
כא).
(לב)
והחטה.
אפילות
-
תאר;
וקרוב
ממנו
"ואפל
ואין
נגה
לו"
(ראה
עמ'
ה
,
כ).
והטעם
,
שהיו
עוד
תחת
הארץ
ולא
נראו.
(לג)
ויצא.
נתך
-
כדרך
"כהתוך
כסף
בתוך
כור"
(יח'
כב
,
כב);
והוא
מבניין
'נפעל'
,
כמו
"נגש
אל
הערפל"
(שמ'
כ
,
יח).
(לד)
וירא.
הזכיר
עתה
ויוסף
לחטוא
,
בעבור
שהודה
ואמר:
"חטאתי
הפעם"
(לעיל
,
כז).
וטעם
ויכבד
לבו
הוא
ועבדיו
-
התברר
מה
שאמר
משה
"ואתה
ועבדיך"
(לעיל
,
ל).
(לה)
ויחזק
-
אחר
שפחד
מן
המכה
הזאת
יותר
מן
הראשונות.