פרק ט
[א]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
בֹּ֖א
אֶל־פַּרְעֹ֑ה
וְדִבַּרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
כֹּֽה־אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
הָעִבְרִ֔ים
שַׁלַּ֥ח
אֶת־עַמִּ֖י
וְיַעַבְדֻֽנִי:
[ב]
כִּ֛י
אִם־מָאֵ֥ן
אַתָּ֖ה
לְשַׁלֵּ֑חַ
וְעוֹדְךָ֖
מַחֲזִ֥יק
בָּֽם:
[ג]
הִנֵּ֨ה
יַד־יְהוָ֜ה
הוֹיָ֗ה
בְּמִקְנְךָ֙
אֲשֶׁ֣ר
בַּשָּׂדֶ֔ה
בַּסּוּסִ֤ים
בַּֽחֲמֹרִים֙
בַּגְּמַלִּ֔ים
בַּבָּקָ֖ר
וּבַצֹּ֑אן
דֶּ֖בֶר
כָּבֵ֥ד
מְאֹֽד:
[ד]
וְהִפְלָ֣ה
יְהוָ֔ה
בֵּ֚ין
מִקְנֵ֣ה
יִשְׂרָאֵ֔ל
וּבֵ֖ין
מִקְנֵ֣ה
מִצְרָ֑יִם
וְלֹ֥א
יָמ֛וּת
מִכָּל־לִבְנֵ֥י
יִשְׂרָאֵ֖ל
דָּבָֽר:
[ה]
וַיָּ֥שֶׂם
יְהוָ֖ה
מוֹעֵ֣ד
לֵאמֹ֑ר
מָחָ֗ר
יַעֲשֶׂ֧ה
יְהוָ֛ה
הַדָּבָ֥ר
הַזֶּ֖ה
בָּאָֽרֶץ:
[ו]
וַיַּ֨עַשׂ
יְהוָ֜ה
אֶת־הַדָּבָ֤ר
הַזֶּה֙
מִֽמָּחֳרָ֔ת
וַיָּ֕מָת
כֹּ֖ל
מִקְנֵ֣ה
מִצְרָ֑יִם
וּמִמִּקְנֵ֥ה
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל
לֹא־מֵ֥ת
אֶחָֽד:
[ז]
וַיִּשְׁלַ֣ח
פַּרְעֹ֔ה
וְהִנֵּ֗ה
לֹא־מֵ֛ת
מִמִּקְנֵ֥ה
יִשְׂרָאֵ֖ל
עַד־אֶחָ֑ד
וַיִּכְבַּד֙
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שִׁלַּ֖ח
אֶת־הָעָֽם:
פ
[ח]
וַיֹּ֣אמֶר
יְהוָה֘
אֶל־מֹשֶׁ֣ה
וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒
קְח֤וּ
לָכֶם֙
מְלֹ֣א
חָפְנֵיכֶ֔ם
פִּ֖יחַ
כִּבְשָׁ֑ן
וּזְרָק֥וֹ
מֹשֶׁ֛ה
הַשָּׁמַ֖יְמָה
לְעֵינֵ֥י
פַרְעֹֽה:
[ט]
וְהָיָ֣ה
לְאָבָ֔ק
עַ֖ל
כָּל־אֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
וְהָיָ֨ה
עַל־הָאָדָ֜ם
וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה
לִשְׁחִ֥ין
פֹּרֵ֛חַ
אֲבַעְבֻּעֹ֖ת
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[י]
וַיִּקְח֞וּ
אֶת־פִּ֣יחַ
הַכִּבְשָׁ֗ן
וַיַּֽעַמְדוּ֙
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֔ה
וַיִּזְרֹ֥ק
אֹת֛וֹ
מֹשֶׁ֖ה
הַשָּׁמָ֑יְמָה
וַיְהִ֗י
שְׁחִין֙
אֲבַעְבֻּעֹ֔ת
פֹּרֵ֕חַ
בָּאָדָ֖ם
וּבַבְּהֵמָֽה:
[יא]
וְלֹא־יָכְל֣וּ
הַחַרְטֻמִּ֗ים
לַעֲמֹ֛ד
לִפְנֵ֥י
מֹשֶׁ֖ה
מִפְּנֵ֣י
הַשְּׁחִ֑ין
כִּֽי־הָיָ֣ה
הַשְּׁחִ֔ין
בַּחַרְטֻמִּ֖ם
וּבְכָל־מִצְרָֽיִם:
[יב]
וַיְחַזֵּ֤ק
יְהוָה֙
אֶת־לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שָׁמַ֖ע
אֲלֵהֶ֑ם
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶֽׁה:
ס
[יג]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
הַשְׁכֵּ֣ם
בַּבֹּ֔קֶר
וְהִתְיַצֵּ֖ב
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֑ה
וְאָמַרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
כֹּֽה־אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
הָעִבְרִ֔ים
שַׁלַּ֥ח
אֶת־עַמִּ֖י
וְיַעַבְדֻֽנִי:
[יד]
כִּ֣י׀
בַּפַּ֣עַם
הַזֹּ֗את
אֲנִ֨י
שֹׁלֵ֜חַ
אֶת־כָּל־מַגֵּפֹתַי֙
אֶֽל־לִבְּךָ֔
וּבַעֲבָדֶ֖יךָ
וּבְעַמֶּ֑ךָ
בַּעֲב֣וּר
תֵּדַ֔ע
כִּ֛י
אֵ֥ין
כָּמֹ֖נִי
בְּכָל־הָאָֽרֶץ:
[טו]
כִּ֤י
עַתָּה֙
שָׁלַ֣חְתִּי
אֶת־יָדִ֔י
וָאַ֥ךְ
אוֹתְךָ֛
וְאֶֽת־עַמְּךָ֖
בַּדָּ֑בֶר
וַתִּכָּחֵ֖ד
מִן־הָאָֽרֶץ:
[טז]
וְאוּלָ֗ם
בַּעֲב֥וּר
זֹאת֙
הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ
בַּעֲב֖וּר
הַרְאֹתְךָ֣
אֶת־כֹּחִ֑י
וּלְמַ֛עַן
סַפֵּ֥ר
שְׁמִ֖י
בְּכָל־הָאָֽרֶץ:
[שביעי]
[יז]
עוֹדְךָ֖
מִסְתּוֹלֵ֣ל
בְּעַמִּ֑י
לְבִלְתִּ֖י
שַׁלְּחָֽם:
[יח]
הִנְנִ֤י
מַמְטִיר֙
כָּעֵ֣ת
מָחָ֔ר
בָּרָ֖ד
כָּבֵ֣ד
מְאֹ֑ד
אֲשֶׁ֨ר
לֹא־הָיָ֤ה
כָמֹ֙הוּ֙
בְּמִצְרַ֔יִם
לְמִן־הַיּ֥וֹם
הִוָּסְדָ֖ה
וְעַד־עָֽתָּה:
[יט]
וְעַתָּ֗ה
שְׁלַ֤ח
הָעֵז֙
אֶֽת־מִקְנְךָ֔
וְאֵ֛ת
כָּל־אֲשֶׁ֥ר
לְךָ֖
בַּשָּׂדֶ֑ה
כָּל־הָאָדָ֨ם
וְהַבְּהֵמָ֜ה
אֲשֶֽׁר־יִמָּצֵ֣א
בַשָּׂדֶ֗ה
וְלֹ֤א
יֵֽאָסֵף֙
הַבַּ֔יְתָה
וְיָרַ֧ד
עֲלֵהֶ֛ם
הַבָּרָ֖ד
וָמֵֽתוּ:
[כ]
הַיָּרֵא֙
אֶת־דְּבַ֣ר
יְהוָ֔ה
מֵעַבְדֵ֖י
פַּרְעֹ֑ה
הֵנִ֛יס
אֶת־עֲבָדָ֥יו
וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ
אֶל־הַבָּתִּֽים:
[כא]
וַאֲשֶׁ֥ר
לֹא־שָׂ֛ם
לִבּ֖וֹ
אֶל־דְּבַ֣ר
יְהוָ֑ה
וַֽיַּעֲזֹ֛ב
אֶת־עֲבָדָ֥יו
וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ
בַּשָּׂדֶֽה:
פ
[כב]
וַיֹּ֨אמֶר
יְהוָ֜ה
אֶל־מֹשֶׁ֗ה
נְטֵ֤ה
אֶת־יָֽדְךָ֙
עַל־הַשָּׁמַ֔יִם
וִיהִ֥י
בָרָ֖ד
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
עַל־הָאָדָ֣ם
וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה
וְעַ֛ל
כָּל־עֵ֥שֶׂב
הַשָּׂדֶ֖ה
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[כג]
וַיֵּ֨ט
מֹשֶׁ֣ה
אֶת־מַטֵּהוּ֘
עַל־הַשָּׁמַיִם֒
וַיהוָ֗ה
נָתַ֤ן
קֹלֹת֙
וּבָרָ֔ד
וַתִּ֥הֲלַךְ
אֵ֖שׁ
אָ֑רְצָה
וַיַּמְטֵ֧ר
יְהוָ֛ה
בָּרָ֖ד
עַל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[כד]
וַיְהִ֣י
בָרָ֔ד
וְאֵ֕שׁ
מִתְלַקַּ֖חַת
בְּת֣וֹךְ
הַבָּרָ֑ד
כָּבֵ֣ד
מְאֹ֔ד
אֲ֠שֶׁר
לֹא־הָיָ֤ה
כָמֹ֙הוּ֙
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
מֵאָ֖ז
הָיְתָ֥ה
לְגֽוֹי:
[כה]
וַיַּ֨ךְ
הַבָּרָ֜ד
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֗יִם
אֵ֚ת
כָּל־אֲשֶׁ֣ר
בַּשָּׂדֶ֔ה
מֵאָדָ֖ם
וְעַד־בְּהֵמָ֑ה
וְאֵ֨ת
כָּל־עֵ֤שֶׂב
הַשָּׂדֶה֙
הִכָּ֣ה
הַבָּרָ֔ד
וְאֶת־כָּל־עֵ֥ץ
הַשָּׂדֶ֖ה
שִׁבֵּֽר:
[כו]
רַ֚ק
בְּאֶ֣רֶץ
גֹּ֔שֶׁן
אֲשֶׁר־שָׁ֖ם
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
לֹ֥א
הָיָ֖ה
בָּרָֽד:
[כז]
וַיִּשְׁלַ֣ח
פַּרְעֹ֗ה
וַיִּקְרָא֙
לְמֹשֶׁ֣ה
וּֽלְאַהֲרֹ֔ן
וַיֹּ֥אמֶר
אֲלֵהֶ֖ם
חָטָ֣אתִי
הַפָּ֑עַם
יְהוָה֙
הַצַּדִּ֔יק
וַאֲנִ֥י
וְעַמִּ֖י
הָרְשָׁעִֽים:
[כח]
הַעְתִּ֙ירוּ֙
אֶל־יְהוָ֔ה
וְרַ֕ב
מִֽהְיֹ֛ת
קֹלֹ֥ת
אֱלֹהִ֖ים
וּבָרָ֑ד
וַאֲשַׁלְּחָ֣ה
אֶתְכֶ֔ם
וְלֹ֥א
תֹסִפ֖וּן
לַעֲמֹֽד:
[כט]
וַיֹּ֤אמֶר
אֵלָיו֙
מֹשֶׁ֔ה
כְּצֵאתִי֙
אֶת־הָעִ֔יר
אֶפְרֹ֥שׂ
אֶת־כַּפַּ֖י
אֶל־יְהוָ֑ה
הַקֹּל֣וֹת
יֶחְדָּל֗וּן
וְהַבָּרָד֙
לֹ֣א
יִֽהְיֶה־ע֔וֹד
לְמַ֣עַן
תֵּדַ֔ע
כִּ֥י
לַיהוָ֖ה
הָאָֽרֶץ:
[ל]
וְאַתָּ֖ה
וַעֲבָדֶ֑יךָ
יָדַ֕עְתִּי
כִּ֚י
טֶ֣רֶם
תִּֽירְא֔וּן
מִפְּנֵ֖י
יְהוָ֥ה
אֱלֹהִֽים:
[לא]
וְהַפִּשְׁתָּ֥ה
וְהַשְּׂעֹרָ֖ה
נֻכָּ֑תָה
כִּ֤י
הַשְּׂעֹרָה֙
אָבִ֔יב
וְהַפִּשְׁתָּ֖ה
גִּבְעֹֽל:
[לב]
וְהַחִטָּ֥ה
וְהַכֻּסֶּ֖מֶת
לֹ֣א
נֻכּ֑וּ
כִּ֥י
אֲפִילֹ֖ת
הֵֽנָּה:
[מפטיר]
[לג]
וַיֵּצֵ֨א
מֹשֶׁ֜ה
מֵעִ֤ם
פַּרְעֹה֙
אֶת־הָעִ֔יר
וַיִּפְרֹ֥שׂ
כַּפָּ֖יו
אֶל־יְהוָ֑ה
וַֽיַּחְדְּל֤וּ
הַקֹּלוֹת֙
וְהַבָּרָ֔ד
וּמָטָ֖ר
לֹא־נִתַּ֥ךְ
אָֽרְצָה:
[לד]
וַיַּ֣רְא
פַּרְעֹ֗ה
כִּֽי־חָדַ֨ל
הַמָּטָ֧ר
וְהַבָּרָ֛ד
וְהַקֹּלֹ֖ת
וַיֹּ֣סֶף
לַחֲטֹ֑א
וַיַּכְבֵּ֥ד
לִבּ֖וֹ
ה֥וּא
וַעֲבָדָֽיו:
[לה]
וַֽיֶּחֱזַק֙
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שִׁלַּ֖ח
אֶת־בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
בְּיַד־מֹשֶֽׁה:
פ
פרק ט
(ג-ד)
במקנך
אשר
בשדה
-
התרה
אותם
בהווה
,
כי
רוב
המקנה
בשדה
,
אבל
היה
הדבר
גם
במקנה
אשר
בבית
,
כמו
שאמר
"וימת
כל
מקנה
מצרים"
(להלן
,
ו).
ויתכן
כי
בעבור
היות
תועבה
למצרים
"כל
רועה
צאן"
(בר'
מו
,
לד)
,
היו
מפרישין
אותם
מן
הערים
,
זולתי
בעת
השתמשם
בסוסים
לרכוב
ובחמורים
במשא.
והנה
היה
המקנה
רחוק
ממצרים
,
בשדה
-
גבול
ארץ
גשן
,
ויתערב
במקום
המרעה
מקנה
מצרים
ומקנה
ישראל
,
על
כן
הוצרך
לומר:
והפלא
(בנוסחנו:
והפלה)
יי'
בין
מקנה
מצרים
ובין
מקנה
ישראל
(בנוסחנו:
בין
מקנה
ישראל
ובין
מקנה
מצרים).
או
בעבור
שהדֶבֶר
-
משנוי
האויר
ראוי
שיתפשט
בכל
הפלך
,
רק
שעשה
השם
עמהם
להפליא
(ע"פ
יואל
ב
,
כו).
(ט)
על
כל
ארץ
מצרים
-
על
דעת
רבותינו
(שמ"ר
יא
,
ה)
,
היה
מן
הפיח
ההוא
אבק
יורד
על
כל
ארץ
מצרים
,
והיה
האבק
ההוא
,
כשיורד
על
האדם
ועל
הבהמה
בכל
ארץ
מצרים
,
מעלה
בהם
שחין
ואבעבועות
,
כי
היה
חם
שורף.
ואולי
היה
הרוח
מכניס
אבק
גם
בבתים
ואין
נצל
ממנו
,
ונכון
הוא;
וכן
ירד
פעמים
רבות
בימי
הבצרות
כדמות
אבק
ברדת
הטל
,
וכתיב
"יתן
יי'
את
מטר
ארצך
אבק
ועפר"
(דב'
כח
,
כד).
וגם
יתכן
לומר
על
דרך
הפשט
,
כי
פירוש
והיה
לאבק
-
שיהיה
האבק
אשר
יעשה
מן
הפיח
במקומו
נותן
שחין
על
כל
ארץ
מצרים
,
שהלקה
את
האויר
לעשות
כן;
וגזרת
עליון
היא.
(יא)
ולא
יכלו
החרטמים
לעמוד
לפני
משה
-
"בשו
והכלמו
וחפו
ראשם"
(יר'
יד
,
ג)
בהיותם
מלאים
שחין
,
ולא
יכלו
מלט
נפשם
(ע"פ
יש'
מו
,
ב)
,
על
כן
לא
באו
אל
היכל
המלך
ולא
נראו
לפני
משה
בחוצות
,
והיו
בבתיהם
מוסגרים.
(יב)
ויחזק
יי'
את
לב
פרעה
-
יתכן
שבמכות
הראשונות
היו
החרטמים
מחזקים
את
לבו
,
להתפאר
בחכמתם
אצלו
,
ועתה
לא
באו
לפניו
,
ואין
עוזר
לו
ואין
סומך
באולתו
,
רק
עונותיו
אשר
ילכדונו
(ע"פ
מש'
ה
,
כב).
או
שירמוז
הכתוב
למה
שפירשו
רבותינו
(שמ"ר
יא
,
ו)
,
כי
במכות
הראשונות
-
בפשעו
היה
הדבר
,
ועתה
סבה
מאת
יי'
,
כמו
שביארתי
למעלה
(שמ'
ז
,
ג)
,
והוא
האמת.
בעבור
שאמר
הכתוב
"אשר
לא
היה
כמהו
במצרים
למן
היום
הוסדה"
(להלן
,
יח)
,
ושנה
ואמר
עוד
"כבד
מאד
אשר
לא
היה
כמהו
בכל
ארץ
מצרים
מאז
היתה
לגוי"
(להלן
,
כד)
,
ירמוז
כי
יש
מקומות
אחרים
בעולם
שירד
עליהם
כן
,
כענין
"ויי'
המטיר
עליהם
אבנים
גדולות
מן
השמים"
(ראה
יהו'
י
,
יא)
,
או
כענין
סדום
-
גפרית
ומלח
ואש
(ראה
בר'
יט
,
כד)
,
אבל
בארץ
מצרים
,
שאין
הגשמים
יורדין
ולא
הברד
,
היה
פלא
גדול
בה.
ולא
הבינותי
מה
שאמרו
במדרש
רבא
(שמ"ר
יב
,
ב):
אינו
אומר
'אשר
לא
היה
במצרים
כמוהו'
,
אלא
"אשר
לא
היה
כמוהו
במצרים"
(להלן
,
יח)
,
שלא
היה
כמהו
בעולם
ולא
במצרים.
וטעם
"למן
היום
הוסדה"
(להלן
,
יח)
-
כאומר:
לא
ראו
אבותיהם
ואבות
אבותיהם
מעולם!
ולא
יתכוין
לומר
שהיה
כן
טרם
הוסד
העיר
,
או
טרם
היות
הארץ
לגוי.
ואולי
בעבור
שהברד
הזה
עונש
על
חטא
יושביה
,
ואיננו
כנוהג
שבעולם
,
יאמר
כן
,
שלא
בא
ככה
בעונות
אבותם
,
כי
טרם
היותה
לגוי
-
דבר
ברור
הוא
שלא
בא
כן.
(יח-יט)
הנני
ממטיר
כעת
מחר...
ועתה
שלח
העז
-
כל
אלה
דברי
השם
אל
משה
,
ובידוע
שבא
משה
ואמר
אל
פרעה
את
כל
דברי
יי'
אשר
שלחו.
ולא
הוצרך
להאריך
,
רק
אמר:
"הירא
את
דבר
יי'"
(להלן
,
כ)
-
שדבר
להם
משה
כן.
והיתה
העצה
הזאת
בחמלת
יי'
,
כי
מכת
הברד
לא
שלחה
,
רק
להשחית
יבול
הארץ
,
ולא
על
האדם
,
"על
כן
יורה
חטאים
בדרך"
(תה'
כה
,
ח)
,
להצילם
ממנה.
(כו)
רק
בארץ
גשן
אשר
שם
בני
ישראל
-
בעבור
שנטה
ידו
על
השמים
והוריד
הברד
,
היה
ראוי
שירד
גם
על
ארץ
גשן
,
שהאויר
שלה
ושל
ארץ
מצרים
אחד
הוא;
ולכן
פירש
הכתוב
,
שניצל
אויר
ארץ
גשן
בעבור
ששם
בני
ישראל.
(כז)
חטאתי
הפעם
-
באורו:
הפעם
אודה
ליי'
כי
חטאתי
לו
,
והוא
הצדיק
ואני
ועמי
הרשעים
,
שמרדנו
בדברו
מאז
ועד
עתה.
(כט)
כצאתי
את
העיר
-
על
דרך
הפשט
יתכן
לומר
,
שהיה
משה
מתפלל
בביתו
,
רק
בפעם
הזאת
ראה
להיות
כפיו
פרושות
השמים
(ע"פ
מ"א
ח
,
נד)
ויחדלו
הקולות
והמטר
מיד
(ראה
להלן
,
לג)
,
ולא
יתכן
לעשות
כן
בעיר
,
על
כן
אמר:
כצאתי
את
העיר
,
וכן
נאמר
עוד
"ויצא
משה
מעם
פרעה
את
העיר"
(להלן
,
לג);
ובראשונה
אמר
"הנה
אנכי
יוצא
מעמך"
(שמ'
ח
,
כה).
ורבותינו
אמרו
(מכיל'
בא
פסחא
א)
,
שלא
היה
מתפלל
בתוך
העיר
לפי
שהיא
מלאה
גלולים
,
וכל
שכן
שלא
היה
נדבר
עמו
אלא
חוץ
לכרך;
אם
כן
נאמר
,
כי
בעבור
שהיה
פרעה
מבקש
עתה
שיסור
הברד
מיד
,
הוצרך
משה
לפרש
לו
,
כי
יצטרך
לצאת
את
העיר
ואחרי
כן
יפרוש
כפיו
אל
יי'
,
ויסור
בתפלתו;
והוא
האמת.
(ל)
ידעתי
כי
טרם
תיראון
-
יפה
תפש
רבי
אברהם
על
דברי
רבנו
שלמה
,
שאין
טרם
כמו
'לא'
,
אבל
הוא
כטעם
'קודם';
ופירש
,
כי
הכתוב
יחסר
מלה
אחת:
טרם
זה
תיראון
,
כלומר:
טרם
שאפרוש
כפי
ויחדלו
הקולות
והברד
,
אתם
יראים
את
השם
,
כי
בסור
המכה
תשובו
ותמרו.
והנכון
עוד
שנפרש
,
כי
ירמוז
גם
לפעמים
הראשונים
,
יאמר:
כבר
ידעתי
מכם
,
כי
בטרם
אתם
יראים
ובאחרית
אתם
מורדים
,
כי
לעולם
טרם
סור
מכם
המכות
אתם
יראים
את
השם
,
כאשר
עשיתם
בצפרדעים
ובערוב
,
ותשובו
ותמרו
את
פי
יי'
(ע"פ
דב'
א
,
מג)
,
וכן
תעשו
לעולם.
ומפני
זה
לא
הזהירו
עוד
בשובו
,
אבל
התפלל
עליו
בארבה
,
על
דעת
שיוסיף
לחטוא.
(לא-לב)
והפשתה
והשעורה
-
ספר
הכתוב
מה
שאירע
,
ולא
ידעתי
למה
נכנסו
שני
הפסוקים
האלה
במקום
הזה
,
טרם
השלים
דבר
משה
בתפלתו
וסור
הברד.
ואמרו
בשם
הגאון
רב
סעדיה
,
שהם
דברי
משה
אל
פרעה
,
שאמר
לו:
קודם
שתיראון
ואמרתם
"יי'
הצדיק"
(לעיל
,
כז)
,
כבר
הוכתה
הפשתה
והשעורה
,
וזה
לא
ישוב
לרפואה;
אבל
החטה
והכסמת
לא
נכו
עדין
,
ומעתה
לא
יפסד
לכם
דבר.
ואין
לי
טעם
בפירוש
הזה
,
כי
הברד
הכה
כל
עשב
השדה
וכל
העץ
שבר
,
ולא
נמלטו
החטה
והכסמת
,
רק
מפני
שהן
אפילות
-
לא
צמחו
כלל
,
או
שמפני
קטנותן
לא
נפסדו
,
כי
עוד
תצמחנה
,
ואם
כן
,
אפילו
ירד
עליהם
הברד
עוד
ימים
,
לא
יזיק;
ואין
צורך
להודיע
לו
מה
שנפסד
ומה
שלא
נפסד
,
כי
בסור
הברד
יראה.
ועל
דעתי
,
שהם
דברי
משה
אל
פרעה
,
שאמר
להם:
"ידעתי
כי
טרם"
סור
המכות
"תיראון"
(לעיל
,
ל)
,
ואחרי
כן
תשנו
באולתכם
(ע"פ
מש'
כו
,
יא)
,
אבל
הפשתה
והשעורה
נכתה
,
והחטה
והכסמת
,
שהן
לכל
חַיָתכם
,
לא
נכו
במכה
הזאת
,
והן
ביד
האלהים
לאבד
אותם
מכם
אם
תשובו
ותחטאו
לפניו;
רמז
להם
למה
שאמר
"ואכל
את
יתר
הפליטה
הנשארת
לכם
מן
הברד"
(שמ'
י
,
ה).