פרק ט
[א]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
בֹּ֖א
אֶל־פַּרְעֹ֑ה
וְדִבַּרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
כֹּֽה־אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
הָעִבְרִ֔ים
שַׁלַּ֥ח
אֶת־עַמִּ֖י
וְיַעַבְדֻֽנִי:
[ב]
כִּ֛י
אִם־מָאֵ֥ן
אַתָּ֖ה
לְשַׁלֵּ֑חַ
וְעוֹדְךָ֖
מַחֲזִ֥יק
בָּֽם:
[ג]
הִנֵּ֨ה
יַד־יְהוָ֜ה
הוֹיָ֗ה
בְּמִקְנְךָ֙
אֲשֶׁ֣ר
בַּשָּׂדֶ֔ה
בַּסּוּסִ֤ים
בַּֽחֲמֹרִים֙
בַּגְּמַלִּ֔ים
בַּבָּקָ֖ר
וּבַצֹּ֑אן
דֶּ֖בֶר
כָּבֵ֥ד
מְאֹֽד:
[ד]
וְהִפְלָ֣ה
יְהוָ֔ה
בֵּ֚ין
מִקְנֵ֣ה
יִשְׂרָאֵ֔ל
וּבֵ֖ין
מִקְנֵ֣ה
מִצְרָ֑יִם
וְלֹ֥א
יָמ֛וּת
מִכָּל־לִבְנֵ֥י
יִשְׂרָאֵ֖ל
דָּבָֽר:
[ה]
וַיָּ֥שֶׂם
יְהוָ֖ה
מוֹעֵ֣ד
לֵאמֹ֑ר
מָחָ֗ר
יַעֲשֶׂ֧ה
יְהוָ֛ה
הַדָּבָ֥ר
הַזֶּ֖ה
בָּאָֽרֶץ:
[ו]
וַיַּ֨עַשׂ
יְהוָ֜ה
אֶת־הַדָּבָ֤ר
הַזֶּה֙
מִֽמָּחֳרָ֔ת
וַיָּ֕מָת
כֹּ֖ל
מִקְנֵ֣ה
מִצְרָ֑יִם
וּמִמִּקְנֵ֥ה
בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל
לֹא־מֵ֥ת
אֶחָֽד:
[ז]
וַיִּשְׁלַ֣ח
פַּרְעֹ֔ה
וְהִנֵּ֗ה
לֹא־מֵ֛ת
מִמִּקְנֵ֥ה
יִשְׂרָאֵ֖ל
עַד־אֶחָ֑ד
וַיִּכְבַּד֙
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שִׁלַּ֖ח
אֶת־הָעָֽם:
פ
[ח]
וַיֹּ֣אמֶר
יְהוָה֘
אֶל־מֹשֶׁ֣ה
וְאֶֽל־אַהֲרֹן֒
קְח֤וּ
לָכֶם֙
מְלֹ֣א
חָפְנֵיכֶ֔ם
פִּ֖יחַ
כִּבְשָׁ֑ן
וּזְרָק֥וֹ
מֹשֶׁ֛ה
הַשָּׁמַ֖יְמָה
לְעֵינֵ֥י
פַרְעֹֽה:
[ט]
וְהָיָ֣ה
לְאָבָ֔ק
עַ֖ל
כָּל־אֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
וְהָיָ֨ה
עַל־הָאָדָ֜ם
וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה
לִשְׁחִ֥ין
פֹּרֵ֛חַ
אֲבַעְבֻּעֹ֖ת
בְּכָל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[י]
וַיִּקְח֞וּ
אֶת־פִּ֣יחַ
הַכִּבְשָׁ֗ן
וַיַּֽעַמְדוּ֙
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֔ה
וַיִּזְרֹ֥ק
אֹת֛וֹ
מֹשֶׁ֖ה
הַשָּׁמָ֑יְמָה
וַיְהִ֗י
שְׁחִין֙
אֲבַעְבֻּעֹ֔ת
פֹּרֵ֕חַ
בָּאָדָ֖ם
וּבַבְּהֵמָֽה:
[יא]
וְלֹא־יָכְל֣וּ
הַחַרְטֻמִּ֗ים
לַעֲמֹ֛ד
לִפְנֵ֥י
מֹשֶׁ֖ה
מִפְּנֵ֣י
הַשְּׁחִ֑ין
כִּֽי־הָיָ֣ה
הַשְּׁחִ֔ין
בַּחַרְטֻמִּ֖ם
וּבְכָל־מִצְרָֽיִם:
[יב]
וַיְחַזֵּ֤ק
יְהוָה֙
אֶת־לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שָׁמַ֖ע
אֲלֵהֶ֑ם
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
אֶל־מֹשֶֽׁה:
ס
[יג]
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוָה֙
אֶל־מֹשֶׁ֔ה
הַשְׁכֵּ֣ם
בַּבֹּ֔קֶר
וְהִתְיַצֵּ֖ב
לִפְנֵ֣י
פַרְעֹ֑ה
וְאָמַרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
כֹּֽה־אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
הָעִבְרִ֔ים
שַׁלַּ֥ח
אֶת־עַמִּ֖י
וְיַעַבְדֻֽנִי:
[יד]
כִּ֣י׀
בַּפַּ֣עַם
הַזֹּ֗את
אֲנִ֨י
שֹׁלֵ֜חַ
אֶת־כָּל־מַגֵּפֹתַי֙
אֶֽל־לִבְּךָ֔
וּבַעֲבָדֶ֖יךָ
וּבְעַמֶּ֑ךָ
בַּעֲב֣וּר
תֵּדַ֔ע
כִּ֛י
אֵ֥ין
כָּמֹ֖נִי
בְּכָל־הָאָֽרֶץ:
[טו]
כִּ֤י
עַתָּה֙
שָׁלַ֣חְתִּי
אֶת־יָדִ֔י
וָאַ֥ךְ
אוֹתְךָ֛
וְאֶֽת־עַמְּךָ֖
בַּדָּ֑בֶר
וַתִּכָּחֵ֖ד
מִן־הָאָֽרֶץ:
[טז]
וְאוּלָ֗ם
בַּעֲב֥וּר
זֹאת֙
הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ
בַּעֲב֖וּר
הַרְאֹתְךָ֣
אֶת־כֹּחִ֑י
וּלְמַ֛עַן
סַפֵּ֥ר
שְׁמִ֖י
בְּכָל־הָאָֽרֶץ:
[שביעי]
[יז]
עוֹדְךָ֖
מִסְתּוֹלֵ֣ל
בְּעַמִּ֑י
לְבִלְתִּ֖י
שַׁלְּחָֽם:
[יח]
הִנְנִ֤י
מַמְטִיר֙
כָּעֵ֣ת
מָחָ֔ר
בָּרָ֖ד
כָּבֵ֣ד
מְאֹ֑ד
אֲשֶׁ֨ר
לֹא־הָיָ֤ה
כָמֹ֙הוּ֙
בְּמִצְרַ֔יִם
לְמִן־הַיּ֥וֹם
הִוָּסְדָ֖ה
וְעַד־עָֽתָּה:
[יט]
וְעַתָּ֗ה
שְׁלַ֤ח
הָעֵז֙
אֶֽת־מִקְנְךָ֔
וְאֵ֛ת
כָּל־אֲשֶׁ֥ר
לְךָ֖
בַּשָּׂדֶ֑ה
כָּל־הָאָדָ֨ם
וְהַבְּהֵמָ֜ה
אֲשֶֽׁר־יִמָּצֵ֣א
בַשָּׂדֶ֗ה
וְלֹ֤א
יֵֽאָסֵף֙
הַבַּ֔יְתָה
וְיָרַ֧ד
עֲלֵהֶ֛ם
הַבָּרָ֖ד
וָמֵֽתוּ:
[כ]
הַיָּרֵא֙
אֶת־דְּבַ֣ר
יְהוָ֔ה
מֵעַבְדֵ֖י
פַּרְעֹ֑ה
הֵנִ֛יס
אֶת־עֲבָדָ֥יו
וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ
אֶל־הַבָּתִּֽים:
[כא]
וַאֲשֶׁ֥ר
לֹא־שָׂ֛ם
לִבּ֖וֹ
אֶל־דְּבַ֣ר
יְהוָ֑ה
וַֽיַּעֲזֹ֛ב
אֶת־עֲבָדָ֥יו
וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ
בַּשָּׂדֶֽה:
פ
[כב]
וַיֹּ֨אמֶר
יְהוָ֜ה
אֶל־מֹשֶׁ֗ה
נְטֵ֤ה
אֶת־יָֽדְךָ֙
עַל־הַשָּׁמַ֔יִם
וִיהִ֥י
בָרָ֖ד
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרָ֑יִם
עַל־הָאָדָ֣ם
וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה
וְעַ֛ל
כָּל־עֵ֥שֶׂב
הַשָּׂדֶ֖ה
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[כג]
וַיֵּ֨ט
מֹשֶׁ֣ה
אֶת־מַטֵּהוּ֘
עַל־הַשָּׁמַיִם֒
וַיהוָ֗ה
נָתַ֤ן
קֹלֹת֙
וּבָרָ֔ד
וַתִּ֥הֲלַךְ
אֵ֖שׁ
אָ֑רְצָה
וַיַּמְטֵ֧ר
יְהוָ֛ה
בָּרָ֖ד
עַל־אֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
[כד]
וַיְהִ֣י
בָרָ֔ד
וְאֵ֕שׁ
מִתְלַקַּ֖חַת
בְּת֣וֹךְ
הַבָּרָ֑ד
כָּבֵ֣ד
מְאֹ֔ד
אֲ֠שֶׁר
לֹא־הָיָ֤ה
כָמֹ֙הוּ֙
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֔יִם
מֵאָ֖ז
הָיְתָ֥ה
לְגֽוֹי:
[כה]
וַיַּ֨ךְ
הַבָּרָ֜ד
בְּכָל־אֶ֣רֶץ
מִצְרַ֗יִם
אֵ֚ת
כָּל־אֲשֶׁ֣ר
בַּשָּׂדֶ֔ה
מֵאָדָ֖ם
וְעַד־בְּהֵמָ֑ה
וְאֵ֨ת
כָּל־עֵ֤שֶׂב
הַשָּׂדֶה֙
הִכָּ֣ה
הַבָּרָ֔ד
וְאֶת־כָּל־עֵ֥ץ
הַשָּׂדֶ֖ה
שִׁבֵּֽר:
[כו]
רַ֚ק
בְּאֶ֣רֶץ
גֹּ֔שֶׁן
אֲשֶׁר־שָׁ֖ם
בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
לֹ֥א
הָיָ֖ה
בָּרָֽד:
[כז]
וַיִּשְׁלַ֣ח
פַּרְעֹ֗ה
וַיִּקְרָא֙
לְמֹשֶׁ֣ה
וּֽלְאַהֲרֹ֔ן
וַיֹּ֥אמֶר
אֲלֵהֶ֖ם
חָטָ֣אתִי
הַפָּ֑עַם
יְהוָה֙
הַצַּדִּ֔יק
וַאֲנִ֥י
וְעַמִּ֖י
הָרְשָׁעִֽים:
[כח]
הַעְתִּ֙ירוּ֙
אֶל־יְהוָ֔ה
וְרַ֕ב
מִֽהְיֹ֛ת
קֹלֹ֥ת
אֱלֹהִ֖ים
וּבָרָ֑ד
וַאֲשַׁלְּחָ֣ה
אֶתְכֶ֔ם
וְלֹ֥א
תֹסִפ֖וּן
לַעֲמֹֽד:
[כט]
וַיֹּ֤אמֶר
אֵלָיו֙
מֹשֶׁ֔ה
כְּצֵאתִי֙
אֶת־הָעִ֔יר
אֶפְרֹ֥שׂ
אֶת־כַּפַּ֖י
אֶל־יְהוָ֑ה
הַקֹּל֣וֹת
יֶחְדָּל֗וּן
וְהַבָּרָד֙
לֹ֣א
יִֽהְיֶה־ע֔וֹד
לְמַ֣עַן
תֵּדַ֔ע
כִּ֥י
לַיהוָ֖ה
הָאָֽרֶץ:
[ל]
וְאַתָּ֖ה
וַעֲבָדֶ֑יךָ
יָדַ֕עְתִּי
כִּ֚י
טֶ֣רֶם
תִּֽירְא֔וּן
מִפְּנֵ֖י
יְהוָ֥ה
אֱלֹהִֽים:
[לא]
וְהַפִּשְׁתָּ֥ה
וְהַשְּׂעֹרָ֖ה
נֻכָּ֑תָה
כִּ֤י
הַשְּׂעֹרָה֙
אָבִ֔יב
וְהַפִּשְׁתָּ֖ה
גִּבְעֹֽל:
[לב]
וְהַחִטָּ֥ה
וְהַכֻּסֶּ֖מֶת
לֹ֣א
נֻכּ֑וּ
כִּ֥י
אֲפִילֹ֖ת
הֵֽנָּה:
[מפטיר]
[לג]
וַיֵּצֵ֨א
מֹשֶׁ֜ה
מֵעִ֤ם
פַּרְעֹה֙
אֶת־הָעִ֔יר
וַיִּפְרֹ֥שׂ
כַּפָּ֖יו
אֶל־יְהוָ֑ה
וַֽיַּחְדְּל֤וּ
הַקֹּלוֹת֙
וְהַבָּרָ֔ד
וּמָטָ֖ר
לֹא־נִתַּ֥ךְ
אָֽרְצָה:
[לד]
וַיַּ֣רְא
פַּרְעֹ֗ה
כִּֽי־חָדַ֨ל
הַמָּטָ֧ר
וְהַבָּרָ֛ד
וְהַקֹּלֹ֖ת
וַיֹּ֣סֶף
לַחֲטֹ֑א
וַיַּכְבֵּ֥ד
לִבּ֖וֹ
ה֥וּא
וַעֲבָדָֽיו:
[לה]
וַֽיֶּחֱזַק֙
לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה
וְלֹ֥א
שִׁלַּ֖ח
אֶת־בְּנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
בְּיַד־מֹשֶֽׁה:
פ
פרק ט
(ב)
מחזיק
בם
-
אוחז
בם
,
כמו
"והחזיקה
במבושיו"
(דב'
כה
,
יא).
(ג)
הנה
יד
יי'
הויה
-
לשון
'היה'
,
'תהיה';
כי
כן
יאמר
בלשון
נקיבה
על
שעבר:
היתה
,
ועל
העתיד:
תהיה
,
ועל
העומד:
הויה
-
כמו
עושָה
,
רועָה.
(ד)
והפלה
-
והבדיל.
(ח)
מלא
חפניכם
-
'יילויישמנש'
בלעז
(מידת
הידים).
פיח
כבשן
-
דבר
הניפח
מן
הגחלים
עמומים
הנשרפין
בכבשן
,
ובלעז
'אולבש'.
פיח
-
לשון
'הפחה'
,
שהרוח
מפיחן
ומפריחן.
וזרקו
משה
-
כל
דבר
הנזרק
בכח
אינו
נזרק
אלא
בידו
אחת;
הרי
נסים
הרבה:
אחד
,
שהחזיק
קומצו
של
משה
מלא
חפנים
שלו
ושל
אהרן
(ראה
תנח'
וארא
יד)
,
ואחד
,
שהלך
"לאבק
על
כל
ארץ
מצרים"
(להלן
,
ט).
(ט)
לשחין
פרח
אבעבעת
-
כתרגומו:
"לשחין
סגי
אבעבועין"
-
שעל
ידו
צומחין
בהן
בועות.
שחין
-
לשון
חמימות
,
והרבה
יש
בלשון
משנה
(ראה
יומא
נג
,
ב):
שנה
שחונה.
(י)
באדם
ובבהמה
-
ואם
תאמר:
מאין
היו
להם
בהמות
,
והלא
נאמר:
"וימת
כל
מקנה
מצרים"
(לעיל
,
ו)?
לא
נגזרה
גזרה
אלא
על
אותן
שבשדות
,
שנאמר
"במקנך
אשר
בשדה"
(לעיל
,
ג)
,
ו"הירא
את
דבר
יי'...
הניס
את
מקנהו
אל
הבתים"
(להלן
,
כ).
וכן
שנויה
במכילתא
(בשלח
ויהי
א)
אצל
"ויקח
שש
מאות
רכב
בחור"
(שמ'
יד
,
ז).
(יד)
את
כל
מגפותי
-
למדנו
מכאן
שמכת
בכורות
שקולה
כנגד
כל
המכות.
(טו-טז)
כי
עתה
שלחתי
את
ידי
וגו'
-
כי
אילו
רציתי
,
כשהיתה
ידי
במקנך
שהכיתים
בדֶבֶר
,
שלחתי
והכיתי
אותך
ואת
עמך
עם
הבהמות
ונכחדתם
מן
הארץ
,
אבל
בעבור
זאת
העמדתיך
וגו'.
(יז)
עודך
מסתולל
בעמי
-
כתרגומו:
"כבשת
ביה
בעמי"
,
והוא
מגזרת
"מסלה"
(יש'
יא
,
טז)
,
דמתרגמינן:
"אורח
כבישא"
(ת"י)
,
ובלעז
'קלקיר'.
וכבר
פירשתיה
בסוף
'ויהי
מקץ'
(בר'
מד
,
טז):
כל
תיבה
שתחילת
יסודה
סמ"ך
והיא
באה
לדבר
בלשון
'מתפעל'
,
נותן
התי"ו
של
שימוש
באמצע
אותיות
של
עיקר
,
כגון
זו
וכגון:
"ויסתבל
החגב"
(קה'
יב
,
ה)
-
מגזרת
'סבל';
"כי
תשתרר
עלינו"
(במ'
טז
,
יג)
-
מגזרת
'שר
ונגיד';
"מסתכל
(בנוסחנו:
משתכל)
הוית"
(דנ'
ז
,
ח).
(יח)
כעת
מחר
-
כעת
הזאת
מחר;
שרט
לו
שריטה
בכותל:
למחר
,
כשתגיע
חמה
לכאן
,
ירד
הברד
(ראה
תנח'
וארא
טז).
הוסדה
-
שנתיסדה;
וכל
תיבה
שתחלת
יסודה
יו"ד
,
כגון:
'יסוד'
,
'ילד'
,
'ידע'
,
'יסר'
,
כשהיא
מתפעלת
תבא
וי"ו
במקום
יו"ד
,
כמו:
הִוָסדה;
"הִוָלדה"
(הו'
ב
,
ה);
"ויִוָדע
הדבר"
(אס'
ב
,
כב);
"ויִוָלד
ליוסף"
(בר'
מו
,
כ);
"בדברים
לא
יִוָסר
עבד"
(מש'
כט
,
יט).
(יט)
שלח
העז
-
כתרגומו:
"שלח
כנוש"
,
וכן
"יושבי
הגבים
העיזו"
(יש'
י
,
לא);
"העיזו
בני
בנימן"
(יר'
ו
,
א).
ולא
יאסף
הביתה
-
לשון
הכנסה
הוא.
(כ)
הניס
-
הבריח
,
לשון
"וינס"
(שמ'
ד
,
ג).
(כב)
על
השמים
-
לצד
השמים.
ומדרש
אגדה
(תנח'
וארא
טו):
הגביהו
הקדוש
ברוך
הוא
למשה
למעלה
מן
השמים.
(כד)
מתלקחת
בתוך
הברד
-
נס
בתוך
נס
,
האש
והברד
מעורבין
,
והברד
מים
הוא
(ראה
תנח'
וארא
יד)
,
ולעשות
רצון
קונם
עשו
שלום
ביניהם.
[(תר"ש
בשם
ר'
יצחק
בן
ר'
יוסף:)
ואש
מתלקחת
-
נלקחת
מיד
ליד
כדי
להצטנן
להותיר
פליטה
,
שלא
ישחית
דשאים
שלא
עלו
בקנה
,
ולקו
בארבה.
כעין
שמעינן
ביחזקאל:
"וישלח
הכרוב...
את
ידו
אל
האש...
וישא
ויתן
אל
חפני
האיש
לבוש
הבדים"
(יח'
י
,
ז)
,
ונצטננו
הגחלים
בין
הידיים.
אבל
סדום
,
שלא
עשתה
פליטה
,
כתיב
בה
"גפרית"
ו"משחית
יי'"
(בר'
יט
,
יד
,
כד).]
(כח)
ורב
-
די
לו
במה
שהוריד
כבר.
(כט)
כצאתי
את
העיר
-
מן
העיר;
אבל
בתוך
העיר
לא
היה
מתפלל
,
לפי
שהיתה
מלאה
גלולים
(ראה
מכיל'
בא
פסחא
א).
(ל)
טרם
תיראון
-
עדיין
לא
תיראון;
וכן
כל
'טרם'
שבמקרא
-
'עדיין
לא'
הוא
,
ואינו
לשון
'קדם':
"טרם
ישכבון"
(בר'
יט
,
ד)
-
"עד
לא
שכיבו"
(ת"א);
"טרם
יצמח"
(בר'
ב
,
ה)
-
עדיין
לא
צמח;
אף
זה
כן
הוא:
ידעתי
כי
עדיין
אינכם
יראים
,
ומשתהיה
הרוחה
תעמדו
בקילקולכם.
(לא)
[והפשתה
והשערה
נכתה
-
נשברה
,
לשון
"פרעה
נכה"
(מ"ב
כג
,
כט);
"נכאים"
(יש'
טז
,
ז);
וכן
"לא
נכו"
(להלן
,
לב).
לא
יתכן
לפרש
לשון
'הכאה'
,
שאין
נו"ן
במקום
ה"י
לפרש
נכתה
כמו
'הכתה'
,
"נכו"
(להלן
,
לב)
כמו
'הכו'
,
אלא
הנו"ן
שורש
בתיבה
,
והרי
הוא
מגזרת
"שופו
עצמותיו"
(איוב
לג
,
כא).]
כי
השערה
אביב
-
כבר
ביכֵּירה
ועומדת
בקשיה
,
ונשתברו
ונפלו
,
וכן
הפשתה
גדלה
כבר
והוקשה
לעמוד
בגבעוליה.
כי
השערה
אביב
-
עמדה
בְאִבֶּיהָ
,
לשון
"באבי
הנחל"
(שה"ש
ו
,
יא).
(לב)
כי
אפילות
הנה
-
מאוחרות
,
ועדיין
היו
רכות
ויכולין
לעמוד
בפני
קשה.
ואע"פ
שנאמר
"את
כל
עשב
השדה
הכה
הברד"
(לעיל
,
כה)
,
יש
ליישב
פשוטו
של
מקרא
בעשבים
העומדים
בקלחם
,
הראויין
ללקות
בברד.
ובמדרש
תנחומא
(תנח'
וארא
טז)
יש
מרבותינו
שנדחקו
על
זאת
ודרשו:
כי
אפילות
הנה
-
פלאי
פלאות
נעשו
בהן
שלא
לקו.
(לג)
לא
נתך
-
לא
הגיע
,
ואף
אותן
שהיו
באויר
לא
הגיעו
לארץ;
ודומה
לו
"ותתך
עלינו
האלה
והשבועה"
דעזרא
(ראה
דנ'
ט
,
יא)
-
ותגיע
עלינו.
ומנחם
בן
סרוק
(מחברת:
'תך')
חברו
בחלק
"כהתוך
כסף"
(יח'
כב
,
כב)
-
לשון
יציקת
מתכת;
ורואה
אני
את
דבריו
,
כדמתרגמינן
(ת"א)
"ויצק"
(שמ'
לח
,
ה):
"ואתיך";
"לצקת"
(שם
,
כז):
"לאתכא";
אף
זה:
לא
נתך
-
לא
הוצק
לארץ.