פרק ב
[א]
וְעַתָּ֗ה
אֲלֵיכֶ֛ם
הַמִּצְוָ֥ה
הַזֹּ֖את
הַכֹּהֲנִֽים:
[ב]
אִם־לֹ֣א
תִשְׁמְע֡וּ
וְאִם־לֹא֩
תָשִׂ֨ימוּ
עַל־לֵ֜ב
לָתֵ֧ת
כָּב֣וֹד
לִשְׁמִ֗י
אָמַר֙
יְהוָ֣ה
צְבָא֔וֹת
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
בָכֶם֙
אֶת־הַמְּאֵרָ֔ה
וְאָרוֹתִ֖י
אֶת־בִּרְכוֹתֵיכֶ֑ם
וְגַם֙
אָרוֹתִ֔יהָ
כִּ֥י
אֵינְכֶ֖ם
שָׂמִ֥ים
עַל־לֵֽב:
[ג]
הִנְנִ֨י
גֹעֵ֤ר
לָכֶם֙
אֶת־הַזֶּ֔רַע
וְזֵרִ֤יתִֽי
פֶ֙רֶשׁ֙
עַל־פְּנֵיכֶ֔ם
פֶּ֖רֶשׁ
חַגֵּיכֶ֑ם
וְנָשָׂ֥א
אֶתְכֶ֖ם
אֵלָֽיו:
[ד]
וִידַעְתֶּ֕ם
כִּ֚י
שִׁלַּ֣חְתִּי
אֲלֵיכֶ֔ם
אֵ֖ת
הַמִּצְוָ֣ה
הַזֹּ֑את
לִהְי֤וֹת
בְּרִיתִי֙
אֶת־לֵוִ֔י
אָמַ֖ר
יְהוָ֥ה
צְבָאֽוֹת:
[ה]
בְּרִיתִ֣י׀
הָיְתָ֣ה
אִתּ֗וֹ
הַֽחַיִּים֙
וְהַשָּׁל֔וֹם
וָאֶתְּנֵֽם־ל֥וֹ
מוֹרָ֖א
וַיִּֽירָאֵ֑נִי
וּמִפְּנֵ֥י
שְׁמִ֖י
נִחַ֥ת
הֽוּא:
[ו]
תּוֹרַ֤ת
אֱמֶת֙
הָיְתָ֣ה
בְּפִ֔יהוּ
וְעַוְלָ֖ה
לֹא־נִמְצָ֣א
בִשְׂפָתָ֑יו
בְּשָׁל֤וֹם
וּבְמִישׁוֹר֙
הָלַ֣ךְ
אִתִּ֔י
וְרַבִּ֖ים
הֵשִׁ֥יב
מֵעָוֺֽן:
[ז]
כִּֽי־שִׂפְתֵ֤י
כֹהֵן֙
יִשְׁמְרוּ־דַ֔עַת
וְתוֹרָ֖ה
יְבַקְשׁ֣וּ
מִפִּ֑יהוּ
כִּ֛י
מַלְאַ֥ךְ
יְהֽוָה־צְבָא֖וֹת
הֽוּא:
[ח]
וְאַתֶּם֙
סַרְתֶּ֣ם
מִן־הַדֶּ֔רֶךְ
הִכְשַׁלְתֶּ֥ם
רַבִּ֖ים
בַּתּוֹרָ֑ה
שִֽׁחַתֶּם֙
בְּרִ֣ית
הַלֵּוִ֔י
אָמַ֖ר
יְהוָ֥ה
צְבָאֽוֹת:
[ט]
וְגַם־אֲנִ֞י
נָתַ֧תִּי
אֶתְכֶ֛ם
נִבְזִ֥ים
וּשְׁפָלִ֖ים
לְכָל־הָעָ֑ם
כְּפִ֗י
אֲשֶׁ֤ר
אֵֽינְכֶם֙
שֹׁמְרִ֣ים
אֶת־דְּרָכַ֔י
וְנֹשְׂאִ֥ים
פָּנִ֖ים
בַּתּוֹרָֽה:
פ
[י]
הֲל֨וֹא
אָ֤ב
אֶחָד֙
לְכֻלָּ֔נוּ
הֲל֛וֹא
אֵ֥ל
אֶחָ֖ד
בְּרָאָ֑נוּ
מַדּ֗וּעַ
נִבְגַּד֙
אִ֣ישׁ
בְּאָחִ֔יו
לְחַלֵּ֖ל
בְּרִ֥ית
אֲבֹתֵֽינוּ:
[יא]
בָּגְדָ֣ה
יְהוּדָ֔ה
וְתוֹעֵבָ֛ה
נֶעֶשְׂתָ֥ה
בְיִשְׂרָאֵ֖ל
וּבִירוּשָׁלִָ֑ם
כִּ֣י׀
חִלֵּ֣ל
יְהוּדָ֗ה
קֹ֤דֶשׁ
יְהוָה֙
אֲשֶׁ֣ר
אָהֵ֔ב
וּבָעַ֖ל
בַּת־אֵ֥ל
נֵכָֽר:
[יב]
יַכְרֵ֨ת
יְהוָ֜ה
לָאִ֨ישׁ
אֲשֶׁ֤ר
יַעֲשֶׂ֙נָּה֙
עֵ֣ר
וְעֹנֶ֔ה
מֵאָהֳלֵ֖י
יַעֲקֹ֑ב
וּמַגִּ֣ישׁ
מִנְחָ֔ה
לַיהוָ֖ה
צְבָאֽוֹת:
פ
[יג]
וְזֹאת֙
שֵׁנִ֣ית
תַּעֲשׂ֔וּ
כַּסּ֤וֹת
דִּמְעָה֙
אֶת־מִזְבַּ֣ח
יְהוָ֔ה
בְּכִ֖י
וַאֲנָקָ֑ה
מֵאֵ֣ין
ע֗וֹד
פְּנוֹת֙
אֶל־הַמִּנְחָ֔ה
וְלָקַ֥חַת
רָצ֖וֹן
מִיֶּדְכֶֽם:
[יד]
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
עַל־מָ֑ה
עַ֡ל
כִּֽי־יְהוָה֩
הֵעִ֨יד
בֵּינְךָ֜
וּבֵ֣ין׀
אֵ֣שֶׁת
נְעוּרֶ֗יךָ
אֲשֶׁ֤ר
אַתָּה֙
בָּגַ֣דְתָּה
בָּ֔הּ
וְהִ֥יא
חֲבֶרְתְּךָ֖
וְאֵ֥שֶׁת
בְּרִיתֶֽךָ:
[טו]
וְלֹא־אֶחָ֣ד
עָשָׂ֗ה
וּשְׁאָ֥ר
ר֙וּחַ֙
ל֔וֹ
וּמָה֙
הָאֶחָ֔ד
מְבַקֵּ֖שׁ
זֶ֣רַע
אֱלֹהִ֑ים
וְנִשְׁמַרְתֶּם֙
בְּר֣וּחֲכֶ֔ם
וּבְאֵ֥שֶׁת
נְעוּרֶ֖יךָ
אַל־יִבְגֹּֽד:
[טז]
כִּֽי־שָׂנֵ֣א
שַׁלַּ֗ח
אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
וְכִסָּ֤ה
חָמָס֙
עַל־לְבוּשׁ֔וֹ
אָמַ֖ר
יְהוָ֣ה
צְבָא֑וֹת
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
בְּרוּחֲכֶ֖ם
וְלֹ֥א
תִבְגֹּֽדוּ:
פ
[יז]
הוֹגַעְתֶּ֤ם
יְהוָה֙
בְּדִבְרֵיכֶ֔ם
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
בַּמָּ֣ה
הוֹגָ֑עְנוּ
בֶּאֱמָרְכֶ֗ם
כָּל־עֹ֨שֵׂה
רָ֜ע
ט֣וֹב׀
בְּעֵינֵ֣י
יְהוָ֗ה
וּבָהֶם֙
ה֣וּא
חָפֵ֔ץ
א֥וֹ
אַיֵּ֖ה
אֱלֹהֵ֥י
הַמִּשְׁפָּֽט:
פרק ב
(א)
ועתה.
הכהנים
-
לפי
שהם
מקבלים
הקרבן
המשחת
מיד
המביאים
אותו
(ראה
מל'
א
,
יד);
והיה
להם
למנוע
אותם
ולהורותם
כי
אין
זה
קרבן
ראוי
להקריבו
לפני
,
כמו
שמנעה
אותו
התורה
(ראה
וי'
כב
,
כד
-
כה).
(ב)
בכם
-
במקבלים
ובמביאים.
את
ברכותיכם
-
שברכתי
אחר
בניין
הבית
,
כמו
שכתוב
(ראה
חגי
ב
,
יט).
אחר
שאתם
מבזים
אותי
בקרבנותיכם
,
אהפוך
לכם
הברכה
למארה.
וגם
ארותיה
-
עד
עתה
ארותי
הברכה
שנתתי
לכם
מעת
שהחלותם
בבזיון
הקרבנות
,
ועתה
אוסיף
עוד
במארה
,
אם
לא
תשמעו.
(ג)
הנני
גוער
לכם
-
עניין
השחתה
,
כמו
"גערת
גוים"
(תה'
ט
,
ו).
לכם
-
בעבורכם.
וזריתי
פרש
-
וזריתי
מלעיל;
והוא
מ'בניין
הדגוש'
,
כמו
"מזרה
ישראל"
(יר'
לא
,
ט).
פרש
-
זבל
הבהמות
,
כמו
"ואת
פרשו"
(שמ'
כט
,
יד).
ואמר
תחלה
פרש
,
ואחר
כן
באר:
פרש
חגיכם
,
והוא
כמו
כבשים;
רוצה
לומר
,
כי
הבהמות
מהקרבן
יקָראו
'חגים';
וכן
"אסרו
חג
בעבותים"
(תה'
קיח
,
כז);
"חגים
ינקופו"
(יש'
כט
,
א);
"חלב
חגי"
(שמ'
כג
,
יח).
ונקרא
הקרבן
'חג'
-
לפי
שרוב
הקרבנות
קרבים
בחג.
ורוצה
לומר
בזה
העניין:
כמו
שאתם
מבזים
אותי
בקרבנות
,
כן
אבזה
אתכם
בהם;
כי
הדבר
הנבזה
שבבהמות
,
והוא
הפרש
,
אזרה
אותו
על
פניכם.
כלומר:
אשית
אתכם
לבשת
ולבזיון
מפני
הרעב
,
שאשחית
הזרע
שתזרעו
,
ואתם
תשארו
בחסרון
לחם
ותהיו
לבשת
בגוים
אשר
סביבותיכם
―
כי
ברעב
יהיה
לבשת
,
כמו
שאמר
"ושבעתם
אותו
ולא
אתן
אתכם
חרפת
רעב
בגוים"
(צירוף
של
יואל
ב
,
יט
עם
יח'
לו
,
ל)
―
והרי
אתם
לבשת
ולבזיון
כאלו
זריתי
הפרש
על
פניכם.
ונשא
אתכם
אליו
-
העון
ישא
אתכם
אל
הבזיון
הזה;
מדה
כנגד
מדה:
אתם
בזיתם
אותי
(ראה
מל'
א
,
ו)
,
ותהיו
נבזים.
ויונתן
תרגם:
"הא
אנא
נזיף
לכון
בעללת
ארעא
ואיגלי
בהתת
חוביכון
על
אפיכון
ואבטל
רבות
חגיכון
ויתמנע
חולקכון
מיניה".
(ד)
וידעתם.
להיות
בריתי
את
לוי
-
לפיכך
אני
מצוה
אתכם
כל
כך
,
לפי
שארצה
שתהיה
בריתי
עם
שבט
לוי
קיימת.
(ה)
בריתי
היתה
אתו
-
עם
ראש
השבט
,
לכהונה
,
והוא
אהרן
קדוש
יי'
(ע"פ
תה'
קו
,
טז);
ופינחס
אשר
קנא
לאלהיו
(ראה
במ'
כה
,
יג)
,
ובפינחס
נאמר
"הנני
נותן
לו
את
בריתי
שלום"
(שם
,
יב)
,
ונאמר
לו
עוד:
"והיתה
לו
ולזרעו
אחריו
ברית
כהונת
עולם"
(שם
,
יג).
והחיים
נתן
לו
-
כי
מצאנו
לו
חיים
יותר
משלש
מאות
שנה
,
אפילו
למי
שאומר
כי
פינחס
אינו
אליהו
(ראה
יל"ש
תורה
תשעא);
שהרי
מצאנו
אותו
שהיה
בדבר
פילגש
בגבעה
,
כמו
שכתוב
"ופינחס
בן
אלעזר
בן
אהרן
הכהן
(בנוסחנו
ללא
'הכהן')
עומד
לפניו
בימים
ההם"
(שו'
כ
,
כח)
,
והיו
לו
משנותיו
עד
הזמן
ההוא
יותר
משלש
מאות
שנה.
ואתנם
לו
מורא
-
החיים
והשלום
נתתי
לו
בעבור
מוראי
שייראני.
ומפני
שמי
נחת
הוא
-
שרשו
'חתת';
ופירושו:
נשבר
ונדכה
(ע"פ
תה'
נא
,
יט)
מפני
שם
יי'.
ויונתן
תרגם:
"ויהבית
ליה
אולפן
אוריתא
שלים
ודחיל
מן
קדמי
ומן
קדם
שמי
דחיל
הוא".
(ו)
תורת
אמת
היתה
בפיהו
-
כמו
שהיתה
תורת
יי'
בפיהו
,
שהיה
מורה
אותה
לרבים
,
כן
היתה
בלבו;
זהו
תורת
אמת
-
לא
היה
אחד
בפה
ואחד
בלב;
וזהו
ועולה
לא
נמצא
בשפתיו.
בשלום
ובמישור:
בשלום
-
שהיה
דבק
בי
לעשות
חפצי;
על
דרך
"יעשה
שלום
לי"
(יש'
כז
,
ה);
ובמישור
-
שהלך
בדרכי
בני
אדם
בדרך
ישרה;
ובשניהם
הוא
אתי
,
כי
באלה
חפצתי
לעשות
חסד
משפט
וצדקה
בארץ
(ע"פ
יר'
ט
,
כא).
ורבים
השיב
מעון
-
שהיה
מורה
התורה
תמיד
לַכל
ורבים
שמעו
לו
,
והשיבם
מעון.
(ז)
כי
שפתי
כהן
-
כי
כן
יאות
לכל
כהן
,
שישמרו
שפתיו
דעת
המצות
והחקים
,
להורותם
בשפתיו
לישראל;
כמו
שאמר
בתורה
"ולהורות
את
בני
ישראל
את
כל
החוקים
אשר
דבר
יי'
אליהם
ביד
משה"
(וי'
י
,
יא)
,
ונאמר
"יורו
משפטיך
ליעקב"
וגו'
(דב'
לג
,
י);
לפיכך
יבקשו
ישראל
תורה
מפיהו.
כי
מלאך
יי'
צבאות
הוא
-
כי
הוא
שליח
האל
להורות
דברי
האל
לישראל.
ויונתן
תרגם:
"ארי
משמש
קדם
יי'
צבאות
הוא".
(ח)
ואתם.
מן
הדרך
-
מדרך
הכהנים
הראשונים.
הכשלתם
רבים
בתורה
-
הפך
"ורבים
השיב
מעון"
(לעיל
,
ו).
ברית
הלוי
-
בריתי
שהיתה
אתו
,
כמו
שאמר
(לעיל
,
ה).
(ט)
וגם.
נבזים
ושפלים
לכל
העם
-
כמו
שאתם
בוזים
אותי
(ראה
מל'
א
,
ו)
,
כן
נתתי
אתכם
נבזים;
שהעם
שאתם
נושאים
להם
פנים
ולא
תרצו
להוכיחם
כדי
שיאהבו
אתכם
,
אתם
בעיניהם
נבזים
ושפלים;
כמו
שאומרים
בני
אדם:
שהדי
שקרי
אאוגריהו
זילי
(ראה
סנה'
כט
,
א).
כפי
אשר
אתם
שומרים
את
דרכי
-
מדה
כנגד
מדה:
אתם
בוזים
אותי
,
שאינכם
שומרים
דרכי
,
ונתתי
אתכם
נבזים
ושפלים.
ונושאים
פנים
בתורה
-
אתם
נושאים
פנים
לגדולים
,
בדרכי
התורה
שאמרה
"לא
תקריבו
אלה
ליי'"
(וי'
כב
,
כב)
,
וכשהם
מביאים
קרבן
בעל
מום
תיראו
מלהוכיחם
ולאמר
להם:
קרבן
זה
פסול
הוא
(ראה
פירושו
מל'
א
,
ו).
(י)
הלא
(בנוסחנו:
הלוא)
אב
אחד
לכלנו
-
עתה
החל
להוכיחם
הנביא
על
עבירה
אחרת
,
שנשאו
נשים
נכריות
,
כמו
שכתוב
בספר
עזרא
(ט
-
י);
ואפילו
מי
שהיתה
לו
אשה
מישראל
,
היה
נושא
עליה
אשה
נכריה
ואוהבה
יותר
מן
הישראלית
(ראה
פירושו
פס'
יג
להלן).
ועל
זה
אמר:
הלא
אב
אחד
לכלנו
,
כי
כלנו
בני
יעקב
אבינו
,
כאיש
כאשה
,
וכלנו
אחים;
אם
כן
מדוע
נבגד
איש
באחיו?!
ועוד
אמר:
הלא
(בנוסחנו:
הלוא)
אל
אחד
בראנו;
כלומר:
באל
אחד
אנו
מאמינים
,
שהוא
בראנו
,
לא
באלהי
העמים
שאתם
נושאים
נשים
מהם
לחלל
ברית
אבותינו!
כי
ברית
אבות
הוא
שלא
לבגוד
איש
באשתו:
כי
אברהם
אבינו
,
אע"פ
שלא
היו
לו
בנים
משרה
,
לא
בגד
בה
שישא
אשה
אחרת
עליה
,
עד
שהיא
מרצונה
אמרה
לו:
"בא
נא
אל
שפחתי
אולי
אבנה
ממנה"
(בר'
טז
,
ב);
וכן
יצחק
אבינו
,
אע"פ
שהיתה
רבקה
עקרה
(ראה
בר'
כה
,
כא)
לא
נשא
אשה
אחרת
עליה;
וכן
יעקב
אבינו
לא
נשא
אשה
על
נשיו
,
עד
שהן
נתנו
לו
רשות
מדעתן
(ראה
בר'
ל
,
ג
,
ט).
(יא)
בגדה.
ובירושלם
-
אפילו
בירושלם
,
שהוא
מקום
המקדש
,
עשו
התועבה
הזאת.
קדש
יי'
אשר
אהב
-
דִבּוק
האיש
והאשה
הוא
קודש
יי'
,
דכתיב
"ודבק
באשתו"
(בר'
ב
,
כד)
,
וצוה
לישראל
שיהיו
קדושים.
והקִדוּש
הוא
,
שלא
ישלחו
עצמם
לכל
אשה
כמו
שעושים
הגוים;
ובסוף
העריות
אמר
"קדושים
תהיו"
(וי'
יט
,
ב).
וישראל
גם
כן
נקראו
'קדש'
,
שנאמר
"קדש
ישראל
ליי'"
(יר'
ב
,
ג);
והנה
הם
מחללים
הקֹדש
,
שהיא
בת
ישראל
,
ונושאים
נשים
נכריות
עליהן.
זהו
ובעל
בת
אל
נכר
-
כלומר:
בת
שעובדת
אל
נכר;
הפך
מה
שאמר
"אל
אחד
בראנו"
(לעיל
,
י).
ורבותינו
ז"ל
פירשו
(ראה
סנה'
פב
,
א):
כל
הבא
על
הגויה
כאלו
נתחתן
בעבודה
זרה
,
דכתיב:
ובעל
בת
אל
נכר;
וכי
בת
יש
לו
לאל
נכר?
אלא
זה
הבא
על
הגויה.
(יב)
יכרת
יי'.
ער
ועונה
-
כלומר
,
שלא
ישאר
בביתו
חי;
שלא
יהיה
בביתו
מי
שיענה
הקורא
שם.
וער
-
הפך
המת
,
שהוא
ישן
,
כמו
שאמר
"פן
אישן
המות"
(תה'
יג
,
ד);
"ישנתי
אז
ינוח
לי"
(איוב
ג
,
יג).
ויונתן
תרגם
ער
ועונה:
"בר
ובר
בר".
ורבותינו
ז"ל
פירשו
(ראה
סנה'
פב
,
א):
אם
תלמיד
חכם
הוא
,
לא
יהיה
לו
ער
בחכמים
ועונה
בתלמידים;
ואם
כהן
הוא
,
לא
יהיה
לו
מגיש
מנחה
ליי'
צבאות.
כי
גם
מן
הכהנים
נשאו
נשים
נכריות
,
כמו
שכתוב
בספר
עזרא
(ט
-
י).
(יג)
וזאת
שנית
תעשו
-
שנית
לְמה
שזכר
תחלה
בזיון
המזבח
בבעל
מום
(ראה
מל'
א
,
יג).
אמר:
עוד
שנית
תעשו
למזבח
,
שאתם
גורמים
כסות
דמעה
את
מזבח
יי'.
שבאות
נשיכם
הישראליות
ובוכות
עליו
לפני
יי'
על
החמס
שאתם
עושים
להם
,
שאתם
נושאים
עליהם
נשים
נכריות
,
והנכריות
אהובות
והישראליות
שנואות
(ראה
פירושו
לעיל
,
י)
,
והן
באות
לפני
בבכי
ואנקה
ומכסות
את
המזבח
דמעה.
מאין
עוד
פנות
אל
המנחה
-
דין
הוא
שלא
אפנה
עוד
אל
מנחותיכם
שתקריבו
אל
המזבח
,
כי
במזבח
עֵדיכם:
קרבן
בעל
מום
וגזול
(ראה
מל'
א
,
יג)
ודמעות
הנשים
המעידים
עליכם
רעותיכם;
ואינו
מן
הדין
שאפנה
אל
מנחתכם.
ולקחת
רצון
מידכם
-
שאקח
קרבן
מידכם
שיהיה
לרצון
לכם.
(יד)
ואמרתם
-
ואם
תאמרו:
על
מה?
על
דבר
נשותינו
לא
יקבל
מנחתינו?!
והתשובה:
על
כי
יי'
העיד
בינך
ובין
אשת
נעוריך
-
הוא
העד
בינך
ובינה
,
שאין
אתה
אוהב
אותה
ואין
לבך
עמה
,
והוא
עד
עליך
שאתה
בגדת
(בנוסחנו:
בגדתה)
בה.
והיא
חברתך
-
והיא
היתה
חברתך
מקדם
,
מימי
נעורים!
והנכון
לפרש
,
כי
שני
עניינים
אמר:
חברתך
-
אע"פ
שאיננה
אשת
נעוריך;
כל
שכן
כשהיא
אשת
נעוריך
,
שיש
לך
לאהוב
אותה
יותר
ולא
למאסה
,
כמו
שאמר
"ואשת
נעורים
כי
תמאס"
(יש'
נד
,
ו).
ואמר
אחר
כן
ואשת
בריתך
-
כי
ברית
בינך
ובינה
כשלקחתָהּ
לאשה
,
תהיה
אשת
נעורים
או
אינה
אשת
נעורים;
ואתה
נושא
עליה
אשה
נכרית
-
זו
היא
בגידה
גדולה!
כי
אם
היתה
ישראלית
,
זהו
מנהג
העולם
לישא
אשה
על
אשה
,
ושיהיו
לו
נשים
רבות
אם
ירצה;
אבל
נכרית
-
זו
היא
רעה
רבה
,
שתִרְאה
לעיניה
נכרית
גברת
כמוה
או
יותר
ממנה;
ודין
הוא
שתבכינה
עליכם
(ראה
פירושו
לעיל
,
יג).
(טו)
ולא
אחד
עשה
-
אברהם
,
שהיה
אחד
ואב
לבאים
אחריו
באמונתו
,
לא
עשה
כמו
שאתם
עושים;
כי
לא
רדף
אחר
התאוה
,
ולא
בָּעַל
אפילו
בכשר
,
אלא
שרצה
להשאיר
זרע
אלהים
,
כלומר
,
שצוה
אלהים
להשאיר
זרע
,
כמו
שאמר:
"פרו
ורבו"
(בר'
א
,
כח).
ושאר
רוח
לו
-
יתרון
רוח
היה
לו;
לפיכך
לא
רדף
אחר
התאוה
ולא
בעל
אלא
למצוה.
ואדני
אבי
ז"ל
פירש
כי
הוא
דברי
העם
לנביא
,
והוא
דרך
תימה;
אמרוּ:
אברהם
אבינו
שהיה
אחד
לא
עשה
כן
כמו
שאנחנו
עושים
,
שהניח
אשתו
ובעל
שפחתו
,
אע"פ
ששאר
רוח
לו
והיה
נביא?!
והנביא
משיב
להם:
ומה
האחד
מבקש?
זרע
אלהים!
כלומר
,
כשבעל
הגר
,
לא
עשה
אלא
לבקש
זרע
,
שלא
היה
לו
זרע
משרה;
אע"פ
כן
לא
בגד
בשרה
אשתו
,
כי
ברצונה
ובמצותה
עשה
(ראה
בר'
טז
,
ב
-
ג).
אבל
אתם
תשָמרו
ברוחכם
,
ואל
יבגוד
אחד
מכם
באשת
נעוריו
,
להניחה
ולבעול
בת
אל
נכר
(ראה
לעיל
,
יא).
ופירוש
ושאר
רוח
לו
-
עניין
יתרון
ומעלה.
כי
כמו
שיש
בשרש
'יתר'
עניין
השאר
ועניין
מעלה
ושבח
,
כן
יש
בשרש
'שאר'
עניין
ה'שאר'
ועניין
'יתרון'
ומעלה.
ושאר
רוח
לו
-
עניין
יתרון
ומעלה;
כלומר:
יתרון
רוח
ומעלה
היה
לאברהם.
אל
יבגד
-
כן
דרך
המקרא
,
לדבר
לנוכח
ושלא
לנוכח
במקום
אחד
(ראה
מ"א
כד
,
כח
ועוד).
ותרגם
יונתן:
"הלא
חד
הוה
אברהם
יחידי
דמיניה
אתברי
עלמא
ומה
חד
בעי
אלהין
דיתקיים
ליה
ולד
מן
קדם
יי'".
(טז)
כי
שנא
שלח
-
אם
שנא
אחד
מכם
את
אשתו
,
ישלחנה;
כתרגומו:
"ארי
אם
שנאת
לה
פטרה";
כלומר:
טוב
הוא
שתפטרנה
בגט
,
ותלך
ותנשא
לאיש
אחר
שיאהבנה.
אבל
שתחזיק
בה
ותשנאנה
בלבבך
-
זו
היא
בגידה
גדולה;
וזהו
שאמר:
וכסה
חמס
על
לבושו
-
שהוא
מראה
שהוא
אוהב
אותה
ודבק
בה
,
כלבושו
שהוא
דבק
בבשרו
ולא
יפשטנו
כן
הוא
לא
ירצה
לשלחה
,
ושונאה;
זהו
החמס
שמכסה
על
לבושו.
(יז)
הוגעתם
יי'
-
על
דרך
משל
מדבר
על
לשון
בני
אדם
,
כי
הוא
יתעלה
"לא
ייעף
ולא
ייגע"
(יש'
מ
,
כח).
או
איה
אלהי
המשפט
-
או
אם
אינו
כן
,
כי
לא
טוב
בעיניו
עושה
רע
,
איה
אלהי
המשפט?
למה
אינו
עושה
בהם
משפט?!