פרק ב
[א]
וְעַתָּ֗ה
אֲלֵיכֶ֛ם
הַמִּצְוָ֥ה
הַזֹּ֖את
הַכֹּהֲנִֽים:
[ב]
אִם־לֹ֣א
תִשְׁמְע֡וּ
וְאִם־לֹא֩
תָשִׂ֨ימוּ
עַל־לֵ֜ב
לָתֵ֧ת
כָּב֣וֹד
לִשְׁמִ֗י
אָמַר֙
יְהוָ֣ה
צְבָא֔וֹת
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
בָכֶם֙
אֶת־הַמְּאֵרָ֔ה
וְאָרוֹתִ֖י
אֶת־בִּרְכוֹתֵיכֶ֑ם
וְגַם֙
אָרוֹתִ֔יהָ
כִּ֥י
אֵינְכֶ֖ם
שָׂמִ֥ים
עַל־לֵֽב:
[ג]
הִנְנִ֨י
גֹעֵ֤ר
לָכֶם֙
אֶת־הַזֶּ֔רַע
וְזֵרִ֤יתִֽי
פֶ֙רֶשׁ֙
עַל־פְּנֵיכֶ֔ם
פֶּ֖רֶשׁ
חַגֵּיכֶ֑ם
וְנָשָׂ֥א
אֶתְכֶ֖ם
אֵלָֽיו:
[ד]
וִידַעְתֶּ֕ם
כִּ֚י
שִׁלַּ֣חְתִּי
אֲלֵיכֶ֔ם
אֵ֖ת
הַמִּצְוָ֣ה
הַזֹּ֑את
לִהְי֤וֹת
בְּרִיתִי֙
אֶת־לֵוִ֔י
אָמַ֖ר
יְהוָ֥ה
צְבָאֽוֹת:
[ה]
בְּרִיתִ֣י׀
הָיְתָ֣ה
אִתּ֗וֹ
הַֽחַיִּים֙
וְהַשָּׁל֔וֹם
וָאֶתְּנֵֽם־ל֥וֹ
מוֹרָ֖א
וַיִּֽירָאֵ֑נִי
וּמִפְּנֵ֥י
שְׁמִ֖י
נִחַ֥ת
הֽוּא:
[ו]
תּוֹרַ֤ת
אֱמֶת֙
הָיְתָ֣ה
בְּפִ֔יהוּ
וְעַוְלָ֖ה
לֹא־נִמְצָ֣א
בִשְׂפָתָ֑יו
בְּשָׁל֤וֹם
וּבְמִישׁוֹר֙
הָלַ֣ךְ
אִתִּ֔י
וְרַבִּ֖ים
הֵשִׁ֥יב
מֵעָוֺֽן:
[ז]
כִּֽי־שִׂפְתֵ֤י
כֹהֵן֙
יִשְׁמְרוּ־דַ֔עַת
וְתוֹרָ֖ה
יְבַקְשׁ֣וּ
מִפִּ֑יהוּ
כִּ֛י
מַלְאַ֥ךְ
יְהֽוָה־צְבָא֖וֹת
הֽוּא:
[ח]
וְאַתֶּם֙
סַרְתֶּ֣ם
מִן־הַדֶּ֔רֶךְ
הִכְשַׁלְתֶּ֥ם
רַבִּ֖ים
בַּתּוֹרָ֑ה
שִֽׁחַתֶּם֙
בְּרִ֣ית
הַלֵּוִ֔י
אָמַ֖ר
יְהוָ֥ה
צְבָאֽוֹת:
[ט]
וְגַם־אֲנִ֞י
נָתַ֧תִּי
אֶתְכֶ֛ם
נִבְזִ֥ים
וּשְׁפָלִ֖ים
לְכָל־הָעָ֑ם
כְּפִ֗י
אֲשֶׁ֤ר
אֵֽינְכֶם֙
שֹׁמְרִ֣ים
אֶת־דְּרָכַ֔י
וְנֹשְׂאִ֥ים
פָּנִ֖ים
בַּתּוֹרָֽה:
פ
[י]
הֲל֨וֹא
אָ֤ב
אֶחָד֙
לְכֻלָּ֔נוּ
הֲל֛וֹא
אֵ֥ל
אֶחָ֖ד
בְּרָאָ֑נוּ
מַדּ֗וּעַ
נִבְגַּד֙
אִ֣ישׁ
בְּאָחִ֔יו
לְחַלֵּ֖ל
בְּרִ֥ית
אֲבֹתֵֽינוּ:
[יא]
בָּגְדָ֣ה
יְהוּדָ֔ה
וְתוֹעֵבָ֛ה
נֶעֶשְׂתָ֥ה
בְיִשְׂרָאֵ֖ל
וּבִירוּשָׁלִָ֑ם
כִּ֣י׀
חִלֵּ֣ל
יְהוּדָ֗ה
קֹ֤דֶשׁ
יְהוָה֙
אֲשֶׁ֣ר
אָהֵ֔ב
וּבָעַ֖ל
בַּת־אֵ֥ל
נֵכָֽר:
[יב]
יַכְרֵ֨ת
יְהוָ֜ה
לָאִ֨ישׁ
אֲשֶׁ֤ר
יַעֲשֶׂ֙נָּה֙
עֵ֣ר
וְעֹנֶ֔ה
מֵאָהֳלֵ֖י
יַעֲקֹ֑ב
וּמַגִּ֣ישׁ
מִנְחָ֔ה
לַיהוָ֖ה
צְבָאֽוֹת:
פ
[יג]
וְזֹאת֙
שֵׁנִ֣ית
תַּעֲשׂ֔וּ
כַּסּ֤וֹת
דִּמְעָה֙
אֶת־מִזְבַּ֣ח
יְהוָ֔ה
בְּכִ֖י
וַאֲנָקָ֑ה
מֵאֵ֣ין
ע֗וֹד
פְּנוֹת֙
אֶל־הַמִּנְחָ֔ה
וְלָקַ֥חַת
רָצ֖וֹן
מִיֶּדְכֶֽם:
[יד]
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
עַל־מָ֑ה
עַ֡ל
כִּֽי־יְהוָה֩
הֵעִ֨יד
בֵּינְךָ֜
וּבֵ֣ין׀
אֵ֣שֶׁת
נְעוּרֶ֗יךָ
אֲשֶׁ֤ר
אַתָּה֙
בָּגַ֣דְתָּה
בָּ֔הּ
וְהִ֥יא
חֲבֶרְתְּךָ֖
וְאֵ֥שֶׁת
בְּרִיתֶֽךָ:
[טו]
וְלֹא־אֶחָ֣ד
עָשָׂ֗ה
וּשְׁאָ֥ר
ר֙וּחַ֙
ל֔וֹ
וּמָה֙
הָאֶחָ֔ד
מְבַקֵּ֖שׁ
זֶ֣רַע
אֱלֹהִ֑ים
וְנִשְׁמַרְתֶּם֙
בְּר֣וּחֲכֶ֔ם
וּבְאֵ֥שֶׁת
נְעוּרֶ֖יךָ
אַל־יִבְגֹּֽד:
[טז]
כִּֽי־שָׂנֵ֣א
שַׁלַּ֗ח
אָמַ֤ר
יְהוָה֙
אֱלֹהֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֔ל
וְכִסָּ֤ה
חָמָס֙
עַל־לְבוּשׁ֔וֹ
אָמַ֖ר
יְהוָ֣ה
צְבָא֑וֹת
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
בְּרוּחֲכֶ֖ם
וְלֹ֥א
תִבְגֹּֽדוּ:
פ
[יז]
הוֹגַעְתֶּ֤ם
יְהוָה֙
בְּדִבְרֵיכֶ֔ם
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
בַּמָּ֣ה
הוֹגָ֑עְנוּ
בֶּאֱמָרְכֶ֗ם
כָּל־עֹ֨שֵׂה
רָ֜ע
ט֣וֹב׀
בְּעֵינֵ֣י
יְהוָ֗ה
וּבָהֶם֙
ה֣וּא
חָפֵ֔ץ
א֥וֹ
אַיֵּ֖ה
אֱלֹהֵ֥י
הַמִּשְׁפָּֽט:
פרק ב
(א)
אליכם
,
הכהנים
,
אני
מצוה
המצוה
הזאת
,
שלא
תקריבו
אלה
על
מזבחי
(ראה
מל'
א
,
יג
-
יד).
(ב)
וארותי
-
וקללתי
את
ברכותיכם
-
מה
שצריך
לברך
לכם:
הדגן
,
התירוש
והיצהר
(ראה
או"מ
ע' 316
).
וגם
ארותיה
-
ובאמת
אין
לתלות
הדבר
על
תנאי
שתליתי
ב'אם
לא
תשמעו'
(וי'
כו
,
יד
ואי')
,
כי
ידעתי
כי
אתם
לא
תשמעו;
לפיכך
אני
מעתה
ארותיה.
(ג)
וזריתי
פרש
-
של
בהמות
חגיכם
על
פניכם;
כלומר:
לא
תקבלו
מאתי
שכר
,
כי
לרעה
ולבשת
,
ואגעור
לכם
את
זרע
השדה.
ונשא
אתכם
אליו
-
פרש
בהמות
קרבנותיכם
ישא
אתכם
אליו
,
להיות
זוללים
ונבזים
כמוהו.
(ד)
להיות
בריתי
את
לוי
-
שאני
חפץ
שתתקיימו
אתי
בברית
שכרתי
לשבט
לוי.
(ה)
החיים
והשלום
-
שנאמר
לפנחס
"את
בריתי
שלום"
(במ'
כה
,
יב);
והובטח
"לו
ולזרעו
אחריו"
(שם
,
יג)
,
הרי
שיהא
זרעו
בחיים
(ראה
תנ"ב
פנחס
ג).
ואתנם
לו
-
שיקבלם
במורא;
וכן
עשה
,
ויראני
(בנוסחנו:
וייראני).
נחת
-
לשון
"חתת"
(בר'
לה
,
ה)
-
הוא
נתיירא.
(ו)
בשלום
ובמישור
הלך
אתי
-
אהרן
(ראה
תוס'
סנה'
א
,
ב)
ואלעזר
ופנחס
(ראה
פירושו
לעיל
,
ה);
וגם
במעשה
העגל
השיבו
כל
שבטם
מעון
(ראה
פס"ר
לג)
,
שנאמר
"ויאספו
אליו
כל
בני
לוי"
(שמ'
לב
,
כו).
(ז)
כי
שפתי
כהן
-
עליהם
מוטל
לשמור
דעת;
למה?
שהרי
תורה
יבקשו
מפיהו
-
שכבר
דבר
זה
מסור
להם:
"יורו
משפטיך
ליעקב"
(דב'
לג
,
י).
כי
מלאך
,
שלוחו
של
הקדוש
ברוך
הוא
,
הוא
-
כמלאכי
השרת
(ראה
ספ"ב
קיט)
,
לשרת
לפניו
וליכנס
לפנים
במחיצתו.
(ט)
[ונושאים
פנים
בתורה
-
ונושאים
פנים
לבני
אדם
בדבר
שיש
בו
איסור
מן
התורה.]
(י)
לחלל
ברית
אבותינו
-
ברית
שכרת
הקדוש
ברוך
הוא
עם
אבותינו
בסיני.
(יא)
כי
חלל
יהודה
-
את
עצמו
,
שהיה
קדש
ליי'
,
ראשית
תבואתו
(ע"פ
יר'
ב
,
ג).
ובעל
בת
אל
נכר
-
שנשאו
נשים
נכריות
בבבל
(ראה
מגילה
טו
,
א)
,
ואפילו
הכהנים
,
כמו
שמפורש
בספר
עזרא
(ט
,
א
-
ב).
ורבותינו
אמרו
(ראה
מגילה
טו
,
א):
מלאכי
זה
עזרא.
(יב)
ער
ועונה
-
ער
בחכמים
ועונה
בתלמידים
(ראה
דא"ז
עריות
יא).
ער
-
לשון
אדם
חריף.
ומגיש
מנחה
-
אם
כהן
הוא
,
לא
יהא
לו
בן
מגיש
מנחה
(ראה
שם).
(יג)
שנית
תעשו
-
הראשונה
,
שהוכחתי
הרבה
,
היא
קשה:
שנשא
גויה
,
ואפילו
הוא
פנוי;
וזאת
שנית
קשה
ממנה
,
שהנשואֵי
ישראליות
נשאו
עליהן
את
הנכריות.
לפי
שנתפחמו
ישראליות
ברעב
ובגולה
,
ונתגנו
עליהם
,
והיה
מושיבה
בביתו
צרורה
כאלמנות
חיות
(ע"פ
ש"ב
כ
,
ג)
,
והנכרית
היתה
גברת
(ראה
ב"ר
יח
,
ה).
כסות
דמעה
את
מזבח
יי'
-
שהיו
באות
לפני
המזבח
ובוכות
לפניו
ואומרות:
מה
חטאנו
,
ומה
מצאו
אנשינו
בנו
עול
(ע"פ
יר'
ב
,
ה)?
הננו
לפני
המזבח
להבדק
כסוטות
(ראה
ב"ר
יח
,
ה).
מאין
עוד
פנות
וגו'
-
עד
שאינכם
כדַי
שאפנה
אל
מנחתכם
ולקחת
ריצוי
מידכם.
אנקה
-
לשון
אנחה
,
שאדם
מצטער
בלבו
,
'דמונישמנט'
[בלעז];
ואב
לכולם
"האנק
דום"
(יח'
כד
,
יז)
-
ואם
אנקה
לשון
צעקה
,
היכן
הדממה?
ותרגומו:
"דמדנקין";
וכן
תרגום
"ונקוטותם
בפניכם"
(יח'
כ
,
מג):
"ותדנקון"
,
לשון
אדם
הנוהם
ומצטער
בעצמו.
(טו)
[ולו
(בנוסחנו
גם
הקרי:
ולא)
אחד
עשה
-
ולו
הכין
הקדוש
ברוך
הוא
עזר
(ראה
בר'
ב
,
יח
ואי')
,
ודאגו
לו
את
אשתו
ראשונה.
ושאר
רוח
לו
-
ועתה
עברה
עליו
רוח
אחרת
לשנאותה
,
ובחר
לו
בבת
עבודה
זרה.
ומה
האחד
מבקש?
את
בת
ישראל
,
זו
שהיא
זרע
הקודש
(ע"פ
עז'
ט
,
ב).
ולפי
המסורת
זהו
פירושו:]
ולא
אחד
-
עשאו
הקדוש
ברוך
הוא
לאדם
וחוה
תחילה
,
ושאר
הרוחות
והנפשות
לו
היו;
מאדם
הראשון
יצאו
כולם.
ומה
האחד
-
שבזוג
מבקש
למצוא
עלילות
עון
לאשתו
בת
זוגו
,
שהיא
זרע
אלהים
,
מה
הוא
תובעה
,
שמבזה
אותה?!
זהו
לשון
תרגומו
של
יונתן.
אלא
שיונתן
פירש:
מה
האחד
מבקש
,
כי
אם
זרע
אלהים;
והפירוש
נכון
,
אם
לא
שהאחד
נקוד
בטעם
'זקף'
-
נותן
טעם
ה'זקף'
את
תיבת
מבקש
מלהתחבר
עם
ומה
האחד
,
וסמָכוֹ
אצל
זרע
אלהים.
ויש
פותרין
על
פי
האגדה
(ע"פ
דרשה
שאינה
לפנינו)
,
שנתקבצו
נשואי
הנכריות
אצל
הנביא
,
אמרו
לו:
ולא
אברהם
עשה
כן
,
כשנשא
את
הגר
על
אשתו?!
אמר
להם:
ושאר
רוח
לו
-
לא
היה
דעתו
כדעתכם
,
לא
נתן
בה
עיניו;
דעת
אחרת
היתה
לו.
אמרו
לו:
ומה
האחד
מבקש
-
מה
היתה
דעתו?
אמר
לו:
להיות
לו
זרע
אלהים.
ותרגומו
של
יונתן
הוכשר
בעיניי
,
שלא
מצינו
לא
במקרא
ולא
במשנה
'שאר'
משמש
בלשון
'אחֵר'
,
אלא
במקום
שאדם
יכול
לפרשו
בלשון
'שירַיִם'
,
כגון
"אכלה
ומדקה
ושארא
ברגלה
רפסה"
(דנ'
ז
,
ז);
ובלשון
משנה
(ראה
סנה'
ח
,
ב):
ושאר
כל
חייבי
מיתות
-
חוץ
מאותה
שפירש.
אבל
לשון
ש'אַחֵר'
משמש
,
אין
'שאר'
משמש.
ונשמרתם
ברוחכם
,
ובאשת
נעוריך
אל
יבגוד
-
רוחך.
(טז)
כי
שנא
שלח
-
[ורבותינו
חלוקין
בה
במסכת
גיטין
(צ
,
ב);
יש
מהם
אומרים:]
אם
שנאתה
,
שלח
אותה
בגט
,
ותנשא
לאחר;
וכסה
חמס
על
לבושו
-
אבל
זאת
,
כלום
הוגנת
[לך]
לעשות
שתפרוש
עליה
טליתך
להחזיקה
לך
כאשתך
,
והחמס
פרוש
על
אותה
טלית
,
שבלבך
עליה
שנאה
,
ואתה
מקניטה
ומצערה
תמיד!?
[ויש:
מה
שנוי
המשלח
,
כלומר:
כי
שנא
הקדוש
ברוך
הוא
לשלח
איש
את
אשתו;
שלח
-
כמו
'לשלח'.
וכסה
-
המגרש
,
לבוש
של
חמס
הוא
מוסיף
לעצמו
,
שאר
בגדיו
,
כמו
"כי
חמס
לבנון
יכסך"
(חב'
ב
,
יז)
-
סוף
שיפרע
ממנו
חמסה
של
זו.]
(יז)
באמרכם
כל
עושה
רע
וגו'
,
או
איה
אלהי
המשפט?
-
לפי
שאתם
רואים
דרך
רשעים
צלחה
(ע"פ
יר'
יב
,
א)
וצדיקים
מעונים
ונכשלים
,
[תמיד]
אתם
אומרים
בלבכם
אחת
משני
דברים
הללו:
הוא
,
או:
כל
עושה
רע
טוב
בעיניו
,
או:
אין
דין
ואין
דיין
ליפרע.
וכך
פתרון
לשון
המקרא:
כל
עושה
רע
טוב
בעיניו
,
לכך
הוא
מצליח
אותם;
או
אם
אין
זאת
,
איה
אלהי
המשפט
,
שאינו
נפרע
מהם?!