פרק כג
[א]
כִּֽי־תֵ֭שֵׁב
לִלְח֣וֹם
אֶת־מוֹשֵׁ֑ל
בִּ֥ין
תָּ֝בִ֗ין
אֶת־אֲשֶׁ֥ר
לְפָנֶֽיךָ:
[ב]
וְשַׂמְתָּ֣
שַׂכִּ֣ין
בְּלֹעֶ֑ךָ
אִם־בַּ֖עַל
נֶ֣פֶשׁ
אָֽתָּה:
[ג]
אַל־תִּ֭תְאָו
לְמַטְעַמּוֹתָ֑יו
וְ֝ה֗וּא
לֶ֣חֶם
כְּזָבִֽים:
[ד]
אַל־תִּיגַ֥ע
לְֽהַעֲשִׁ֑יר
מִֽבִּינָתְךָ֥
חֲדָֽל:
[ה]
הֲתָ֤עִוף
הֲתָ֤עִיף
עֵינֶ֥יךָ
בּ֗וֹ
וְֽאֵ֫ינֶ֥נּוּ
כִּ֤י
עָשֹׂ֣ה
יַעֲשֶׂה־לּ֣וֹ
כְנָפַ֑יִם
כְּ֝נֶ֗שֶׁר
וָע֥יּף
יָע֥וּף
הַשָּׁמָֽיִם:
פ
[ו]
אַל־תִּלְחַ֗ם
אֶת־לֶ֭חֶם
רַ֣ע
עָ֑יִן
וְאַל־תִּ֝תְאָ֗ו
לְמַטְעַמֹּתָֽיו:
[ז]
כִּ֤י׀
כְּמ֥וֹ
שָׁעַ֥ר
בְּנַפְשׁ֗וֹ
כֶּ֫ן־ה֥וּא
אֱכ֣וֹל
וּ֭שְׁתֵה
יֹ֣אמַר
לָ֑ךְ
וְ֝לִבּ֗וֹ
בַּל־עִמָּֽךְ:
[ח]
פִּֽתְּךָ־אָכַ֥לְתָּ
תְקִיאֶ֑נָּה
וְ֝שִׁחַ֗תָּ
דְּבָרֶ֥יךָ
הַנְּעִימִֽים:
[ט]
בְּאָזְנֵ֣י
כְ֭סִיל
אַל־תְּדַבֵּ֑ר
כִּי־יָ֝ב֗וּז
לְשֵׂ֣כֶל
מִלֶּֽיךָ:
[י]
אַל־תַּ֭סֵּג
גְּב֣וּל
עוֹלָ֑ם
וּבִשְׂדֵ֥י
יְ֝תוֹמִ֗ים
אַל־תָּבֹֽא:
[יא]
כִּֽי־גֹאֲלָ֥ם
חָזָ֑ק
הֽוּא־יָרִ֖יב
אֶת־רִיבָ֣ם
אִתָּֽךְ:
[יב]
הָבִ֣יאָה
לַמּוּסָ֣ר
לִבֶּ֑ךָ
וְ֝אָזְנֶ֗ךָ
לְאִמְרֵי־דָֽעַת:
[יג]
אַל־תִּמְנַ֣ע
מִנַּ֣עַר
מוּסָ֑ר
כִּֽי־תַכֶּ֥נּוּ
בַ֝שֵּׁ֗בֶט
לֹ֣א
יָמֽוּת:
[יד]
אַ֭תָּה
בַּשֵּׁ֣בֶט
תַּכֶּ֑נּוּ
וְ֝נַפְשׁ֗וֹ
מִשְּׁא֥וֹל
תַּצִּֽיל:
[טו]
בְּ֭נִי
אִם־חָכַ֣ם
לִבֶּ֑ךָ
יִשְׂמַ֖ח
לִבִּ֣י
גַם־אָֽנִי:
[טז]
וְתַעְלֹ֥זְנָה
כִלְיוֹתָ֑י
בְּדַבֵּ֥ר
שְׂ֝פָתֶ֗יךָ
מֵישָׁרִֽים:
[יז]
אַל־יְקַנֵּ֣א
לִ֭בְּךָ
בַּחַטָּאִ֑ים
כִּ֥י
אִם־בְּיִרְאַת־יְ֝הוָ֗ה
כָּל־הַיּֽוֹם:
[יח]
כִּ֭י
אִם־יֵ֣שׁ
אַחֲרִ֑ית
וְ֝תִקְוָתְךָ֗
לֹ֣א
תִכָּרֵֽת:
[יט]
שְׁמַע־אַתָּ֣ה
בְנִ֣י
וַחֲכָ֑ם
וְאַשֵּׁ֖ר
בַּדֶּ֣רֶךְ
לִבֶּֽךָ:
[כ]
אַל־תְּהִ֥י
בְסֹֽבְאֵי־יָ֑יִן
בְּזֹלֲלֵ֖י
בָשָׂ֣ר
לָֽמוֹ:
[כא]
כִּֽי־סֹבֵ֣א
וְ֭זוֹלֵל
יִוָּרֵ֑שׁ
וּ֝קְרָעִ֗ים
תַּלְבִּ֥ישׁ
נוּמָֽה:
[כב]
שְׁמַ֣ע
לְ֭אָבִיךָ
זֶ֣ה
יְלָדֶ֑ךָ
וְאַל־תָּ֝ב֗וּז
כִּֽי־זָקְנָ֥ה
אִמֶּֽךָ:
[כג]
אֱמֶ֣ת
קְ֭נֵה
וְאַל־תִּמְכֹּ֑ר
חָכְמָ֖ה
וּמוּסָ֣ר
וּבִינָֽה:
[כד]
גִּ֣ול
גִּ֣יל
יָ֭גִיל
אֲבִ֣י
צַדִּ֑יק
ְיוֹלֵ֥ד
וְיוֹלֵ֥ד
חָ֝כָ֗ם
ויִשְׂמַח
יִשְׂמַח־בּֽוֹ:
[כה]
יִֽשְׂמַח־אָבִ֥יךָ
וְאִמֶּ֑ךָ
וְ֝תָגֵ֗ל
יוֹלַדְתֶּֽךָ:
[כו]
תְּנָה־בְנִ֣י
לִבְּךָ֣
לִ֑י
וְ֝עֵינֶ֗יךָ
דְּרָכַ֥י
תִּרְצֹּֽנָה
תִּצֹּֽרְנָה:
[כז]
כִּֽי־שׁוּחָ֣ה
עֲמֻקָּ֣ה
זוֹנָ֑ה
וּבְאֵ֥ר
צָ֝רָ֗ה
נָכְרִיָּֽה:
[כח]
אַף־הִ֭יא
כְּחֶ֣תֶף
תֶּאֱרֹ֑ב
וּ֝בוֹגְדִ֗ים
בְּאָדָ֥ם
תּוֹסִֽף:
[כט]
לְמִ֨י
א֥וֹי
לְמִ֪י
אֲב֡וֹי
לְמִ֤י
מִדְוָנִ֨ים׀
מִדְיָנִ֨ים׀
לְמִ֥י
שִׂ֗יחַ
לְ֭מִי
פְּצָעִ֣ים
חִנָּ֑ם
לְ֝מִ֗י
חַכְלִל֥וּת
עֵינָֽיִם:
[ל]
לַֽמְאַחֲרִ֥ים
עַל־הַיָּ֑יִן
לַ֝בָּאִ֗ים
לַחְקֹ֥ר
מִמְסָֽךְ:
[לא]
אַל־תֵּ֥רֶא
יַּיִן֮
כִּ֤י
יִתְאַ֫דָּ֥ם
כִּֽי־יִתֵּ֣ן
בַּכֹּ֣יס
בַּכּ֣וֹס
עֵינ֑וֹ
יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ
בְּמֵישָׁרִֽים:
[לב]
אַ֭חֲרִיתוֹ
כְּנָחָ֣שׁ
יִשָּׁ֑ךְ
וּֽכְצִפְעֹנִ֥י
יַפְרִֽשׁ:
[לג]
עֵ֭ינֶיךָ
יִרְא֣וּ
זָר֑וֹת
וְ֝לִבְּךָ֗
יְדַבֵּ֥ר
תַּהְפֻּכֽוֹת:
[לד]
וְ֭הָיִיתָ
כְּשֹׁכֵ֣ב
בְּלֶב־יָ֑ם
וּ֝כְשֹׁכֵ֗ב
בְּרֹ֣אשׁ
חִבֵּֽל:
[לה]
הִכּ֥וּנִי
בַל־חָלִיתִי֮
הֲלָמ֗וּנִי
בַּל־יָ֫דָ֥עְתִּי
מָתַ֥י
אָקִ֑יץ
א֝וֹסִ֗יף
אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ
עֽוֹד:
פרק כג
(א-ג)
כי
תשב;
ושמת;
אל
תתאו
-
שלשה
דבקים.
ללחם
-
דרך
קצרה;
והענין:
לאכל
לחם.
בין
תבין
-
לשון
עיון
,
וכן
"אבינה
בבנים"
(מש'
ז
,
ז);
עמוד
והתבונן!
וכן
הפירוש:
השתכל
את
אשר
עומדים
לפניך
,
להתנהג
במדת
המאכל
כהם.
ו"ו
ושמת
-
תחת
'או'.
בלועך
-
יקרא
'לוע'
-
בית
הבליעה;
והזכיר
הלוע
,
כי
משם
יכנס
המאכל
אל
הכבד
,
ששם
נפש
המתאוה;
וחברו
"ילע
קדש"
(מש'
כ
,
כא).
והטעם:
או
תשים
סכין
בלועך
אם
אתה
בעל
נפש
המתאוה
,
ומשול
עליה.
והזכיר
הלחם
כי
הוא
עקר
הסעודה;
או
הוא
כלל
המאכלים
,
כענין
"נותן
לחם
לכל
בשר"
(תה'
קלו
,
כה).
לחם
כזבים
-
חסר
'איש';
וכן
הפירוש:
ואם
הוא
לחם
איש
מדבר
כזבים
אל
תתאו
לחמו
ומטעמותיו.
(ד-ה)
אל
תיגע;
התעיף
-
שנים
דבקים.
מבינתך
-
שתבין
לקבץ
עשר
,
חדל
ממנה.
התעיף
-
יתכן
להיותו
מן
"תעופה"
(איוב
יא
,
יז)
,
וטעמו:
אם
תאיר
עיניך
להביט
בעושה.
עשה
-
כתוב
,
יעשה
-
קרי
(בנוסחנו:
עשה
יעשה)
,
כי
הענין
לפועל
אחד
,
העובר
והעתיד;
והעד
עליו:
"ראה
רעה
ונסתר"
(מש'
כב
,
ג)
,
שכתוב
ביו"ד
וקרי
בנו"ן
כדרך
'נפעל'.
יעוף
-
קרי
בו"ו
וכתוב
ביו"ד
,
להורות
כי
מן
,
'הקל'
ו'הכבד'
פעלים
עומדים
בענינם.
וכן
"גול
יגול
(בנוסחנו:
רק
'יגיל')
אבי
צדיק"
(להלן
,
כד)
-
כתוב
בוא"ו
מן
"וגלתי
בירושלם"
(יש'
סה
,
יט)
,
וקרי
ביו"ד
"גיל
יגיל"
מן
"ואתה
תגיל
ביי'"
(יש'
מא
,
ו);
ושניהם
פעלים
עומדים.
(ו-ט)
אל
תלחם;
כי
כמו;
פתך
אכלת;
באזני
כסיל
-
ארבעה
דבקים.
רע
עין
-
כענין
"ורעה
עינך"
(דב'
טו
,
ט);
או
הוא
חסר
'איש'
,
וכן
"טוב
עין
הוא
יבורך"
(מש'
כב
,
ט);
והראוי:
איש
רע
,
איש
טוב.
שער
-
פעל
עבר
,
מגזרת
"מאה
שערים"
(בר'
כו
,
יב);
ופירושו:
כאשר
ישים
שעור
בנפשו
לאמר
לך
אכל
ושתה
,
כן
הוא
עושה.
ולבו
בל
עמך
-
שלא
יאהבך
באכלך
לחמו.
תקיאנה
-
כי
בעין
רעה
הביט
אליך.
ושחת
דבריך
-
שתחשב
בולע
,
ולא
יהיו
דבריך
הנעימים
נחשבים
מאומה.
באזני
כסיל
אל
תדבר
-
ליסרו
,
כי
הוא
יבוז
לשכל
מליך
,
וזהו
דבריך
הנעימים.
(י-יא)
אל
תסג;
כי
גאלם
-
שנים
דבקים.
תסג
פעם
שנית
(ראה
מש'
כב
,
כח)
,
בעבור
ובשדי
יתומים;
ופירושו:
לא
תבא
בשדהו
לקצור
תבואתו
,
או
לא
תכנס
בו
בחזקה
,
כי
השם
שהוא
גואלם
,
שיגאל
השדה
מידך
,
חזק
הוא
,
שלא
תוכל
לעמוד
לפניו.
(יב-יד)
הביאה
למוסר;
אל
תמנע;
אתה
בשבט
-
שלשה
דבקים.
למוסר
-
שתביאהו
למקום
מוסר
החכמים
,
ושלא
תמנע
מהנער
המוסר
שלמדת
,
שצריך
ליסרו.
ונפשו
משאול
תציל
-
שלא
תמות
הנפש
במות
הגוף.
או:
תציל
-
שלא
תמות
טרם
עתו.
ושניהם
נכונים.
(טו-טז)
בני;
ותעלזנה
-
שנים
דבקים.
אם
חכם
לבך
-
פעל
עבר
,
על
כן
נפתח
הכ"ף.
כליותי
-
הם
הטוחות
(ראה
תה'
נא
,
ח);
ונקראו
כן
מן
"כלתה
לתשועתך"
(תה'
קיט
,
פא)
,
כי
מדת
התאוה
-
מהן
נודעת;
על
כן
תעלוזנה
בהיותך
חכם.
(יז-יח)
אל
יקנא.
כי
אם
-
שנים
דבקים.
בחטאים
-
הידועים
,
על
כן
נפתח
הבי"ת.
כי
אם
באיש
יראת
יי'
יקנא
,
אם
לאמתת
דבר
אחרית
שתחיה.
והאחרית
-
רמז
לזקנה;
או
רמז
לבניו
הנשארים
אחריו
,
והוא
הנכון.
ותקותך
-
שתקוה
באל
להטיב
,
לא
תכרת.
(יט-כא)
שמע
אתה
בני;
אל
תהי;
כי
סובא
וזולל
-
שלשה
דבקים.
ואשר
-
פועל
יוצא
ל'לב';
וטעמו:
הַדְרֵך
בדרך
מוסר
לבך.
בסבאי
-
מזה
הפסוק
נלמוד
פירוש
"זולל
וסובא"
(דב'
כא
,
כ).
יורש
-
יתמסכן.
והוא
מן
"רש"
(מש'
יד
,
כ);
והם
שנים
שרשים.
תלביש
-
פועל
יוצא;
וכן
הפירוש:
והתנומה
היא
תלביש
בגדים
קרועים
לישן.
(כב-כה)
שמע
לאביך;
אמת
קנה;
גיל
יגיל;
ישמח
-
ארבעה
דבקים.
כי
זקנה
-
פירושו:
אף
על
פי;
וכן
"כי
עם
קשה
ערף"
(שמ'
לג
,
ג).
וכן
זה:
אף
על
פי
שזקנה
אמך
,
אל
תבוז
לה.
אמת
-
לפי
דעתי
שהמלה
חסרה
,
וכן
הוא:
ספרי
אמת
קנה;
והעד:
אל
תמכור.
גיל
יגיל
-
פירשתיו
(לעיל
,
ה).
יולד
וישמח
כתוב
,
וטעמו:
יוָלד
חכם
,
יגיל
וישמח;
והפך
זה
קרי
,
כי
הוא
הנכון;
וכן
הפירוש:
מי
שיוֹלד
בן
חכם
,
הוא
ישמח
בו;
על
כן
ישמח
אביך
ואמך.
יולדתך
-
כפל
דבר.
(כו-כח)
תנה
בני;
כי
שוחה;
אף
-
שלשה
דבקים
,
ובהם
הזהיר
להשמר
מן
הזנות.
תנה
בני
-
הנתינה
היא
כונת
הלב
לקבל
מוסר
בדבור.
תרצנה
-
כתוב;
ופירושו:
עיניך
ירוצו
דרכי
המצות;
והמרוצה
-
במהירות
ההשגחה
היא
,
וכמהו
"דרך
מצותיך
ארוץ"
(תה'
קיט
,
לב).
וקרי
תצרנה
-
לנצור
הדרכים
ולשמרם.
והקרי
הוא
הנכון
,
כי
הוא
מהקבלה.
שוחה
-
חסר
כ"ף
,
והראוי:
כשוחה.
צרה
-
הפך
רחבה;
והטעם
,
שלא
יוכל
איש
להתהפך
מצד
אל
צד.
כחתף
-
התי"ו
והטי"ת
קרובים
הם
בדבור;
והענין:
כאשר
היא
תוכל
לחטוף
,
אז
תארוב.
תוסיף
-
על
הבוגדים
-
אחרים
כמותם.
(כט-לה)
למי
אוי;
למאחרים;
אל
תרא
יין;
אחריתו;
עיניך;
והיית;
הכוני
-
שבעה
דבקים
,
ובהם
הזהיר
להשמר
מן
היין.
אוי
-
שיקרא
על
קורותיו
'אוי
לי'.
אבוי
-
שם
דבר
מן
'אביון'.
למי
שיח
-
וכעס.
למי
פצעים
-
שיבואוהו
חנם.
חכלילות
-
אודם
העינים
מרב
שתיית
היין.
למאחרים
-
חסר;
וכן
הוא:
למאחרים
שבת
על
היין.
ממסך
-
שם
תאר
על
משקל
"כרוב
ממשח"
(יח'
כח
,
יד);
וטעמו:
יין
מסוך;
וחברו:
"מסכה
יינה"
(מש'
ט
,
ב).
אל
תרא
-
אל
תחפוץ
לראותו
אף
על
פי
שהוא
אדום
,
ויתן
היין
בכוס
יפי
עינו
-
כלומר:
מראהו.
יתהלך
-
בכוס.
במישרים
-
תחשוב
שהוא
ישר
ולא
יזיק
לך.
אחריתו
-
שיהיה
נשתה
ואתה
שתיתו
-
כנחש
ישוך
אותך.
פירוש
אחר:
יתהלך
במישרים
-
דבק
עם
אל
תרא
יין;
ופירושו:
אשר
יחפוץ
לתתה
לך
במישרים
אליו
,
אני
אומר:
אל
תרא
יין!
בכוס
-
כתוב
ביו"ד
,
להורות
כי
השמות
משתנים;
והקרי
הנכון.
יפריש
-
כענין
ישך;
ומזה
הענין
נקרא
'פָּרָש'
,
בעבור
הפרישין
אשר
ברגליו
,
להרגיש
בהן
הסוס.
זרות
-
חסר
,
ופרושו:
נשים
זרות;
והטעם:
יחפצו
לראותם;
וכן
"יי'
לא
ראה"
(איכה
ג
,
לו)
-
לא
חפץ
לראות.
תהפוכות
-
הפך
היושר.
כשוכב
בלב
ים
-
שיחשוב
שהוא
חונה
,
והוא
נוסע.
חבל
-
שם
דבר
,
והוא
החבל
הקשור
בברזל
הספינה;
והענין
,
שלא
תרגיש
עת
חנותך
ונסעך.
ותאמר
כאשר
ישוך
אותך
היין:
הכוני
-
מכים
ולא
אדע
עת
חליתי
מן
המכות.
או:
לא
הייתי
חולה
קודם
המכות.
הלמוני
-
הולמים
,
ולא
הרגשתי
ההולם.
מתי
אקיץ
-
מייני.
אוסיף
-
לבקשו
עוד
,
כי
הוא
ירפאני
ממהלומות
יין;
והעניין:
במה
שהוכיתי
ארפא.
וטעם
עוד:
לנצח.