פרק א
[א]
אֵיכָ֣ה׀
יָשְׁבָ֣ה
בָדָ֗ד
הָעִיר֙
רַבָּ֣תִי
עָ֔ם
הָיְתָ֖ה
כְּאַלְמָנָ֑ה
רַבָּ֣תִי
בַגּוֹיִ֗ם
שָׂרָ֙תִי֙
בַּמְּדִינ֔וֹת
הָיְתָ֖ה
לָמַֽס:
ס
[ב]
בָּכ֨וֹ
תִבְכֶּ֜ה
בַּלַּ֗יְלָה
וְדִמְעָתָהּ֙
עַ֣ל
לֶחֱיָ֔הּ
אֵֽין־לָ֥הּ
מְנַחֵ֖ם
מִכָּל־אֹהֲבֶ֑יהָ
כָּל־רֵעֶ֙יהָ֙
בָּ֣גְדוּ
בָ֔הּ
הָ֥יוּ
לָ֖הּ
לְאֹיְבִֽים:
ס
[ג]
גָּלְתָ֨ה
יְהוּדָ֤ה
מֵעֹ֙נִי֙
וּמֵרֹ֣ב
עֲבֹדָ֔ה
הִ֚יא
יָשְׁבָ֣ה
בַגּוֹיִ֔ם
לֹ֥א
מָצְאָ֖ה
מָנ֑וֹחַ
כָּל־רֹדְפֶ֥יהָ
הִשִּׂיג֖וּהָ
בֵּ֥ין
הַמְּצָרִֽים:
ס
[ד]
דַּרְכֵ֨י
צִיּ֜וֹן
אֲבֵל֗וֹת
מִבְּלִי֙
בָּאֵ֣י
מוֹעֵ֔ד
כָּל־שְׁעָרֶ֙יהָ֙
שֽׁוֹמֵמִ֔ין
כֹּהֲנֶ֖יהָ
נֶאֱנָחִ֑ים
בְּתוּלֹתֶ֥יהָ
נּוּג֖וֹת
וְהִ֥יא
מַר־לָֽהּ:
ס
[ה]
הָי֨וּ
צָרֶ֤יהָ
לְרֹאשׁ֙
אֹיְבֶ֣יהָ
שָׁל֔וּ
כִּֽי־יְהוָ֥ה
הוֹגָ֖הּ
עַ֣ל
רֹב־פְּשָׁעֶ֑יהָ
עוֹלָלֶ֛יהָ
הָלְכ֥וּ
שְׁבִ֖י
לִפְנֵי־צָֽר:
ס
[ו]
וַיֵּצֵ֥א
מִן
בַּת־מִבַּת־צִיּ֖וֹן
כָּל־הֲדָרָ֑הּ
הָי֣וּ
שָׂרֶ֗יהָ
כְּאַיָּלִים֙
לֹא־מָצְא֣וּ
מִרְעֶ֔ה
וַיֵּלְכ֥וּ
בְלֹא־כֹ֖חַ
לִפְנֵ֥י
רוֹדֵֽף:
ס
[ז]
זָכְרָ֣ה
יְרוּשָׁלִַ֗ם
יְמֵ֤י
עָנְיָהּ֙
וּמְרוּדֶ֔יהָ
כֹּ֚ל
מַחֲמֻדֶ֔יהָ
אֲשֶׁ֥ר
הָי֖וּ
מִ֣ימֵי
קֶ֑דֶם
בִּנְפֹ֧ל
עַמָּ֣הּ
בְּיַד־צָ֗ר
וְאֵ֤ין
עוֹזֵר֙
לָ֔הּ
רָא֣וּהָ
צָרִ֔ים
שָׂחֲק֖וּ
עַ֥ל
מִשְׁבַּתֶּֽהָ:
ס
[ח]
חֵ֤טְא
חָֽטְאָה֙
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
עַל־כֵּ֖ן
לְנִידָ֣ה
הָיָ֑תָה
כָּֽל־מְכַבְּדֶ֤יהָ
הִזִּיל֙וּהָ֙
כִּי־רָא֣וּ
עֶרְוָתָ֔הּ
גַּם־הִ֥יא
נֶאֶנְחָ֖ה
וַתָּ֥שָׁב
אָחֽוֹר:
ס
[ט]
טֻמְאָתָ֣הּ
בְּשׁוּלֶ֗יהָ
לֹ֤א
זָֽכְרָה֙
אַחֲרִיתָ֔הּ
וַתֵּ֣רֶד
פְּלָאִ֔ים
אֵ֥ין
מְנַחֵ֖ם
לָ֑הּ
רְאֵ֤ה
יְהוָה֙
אֶת־עָנְיִ֔י
כִּ֥י
הִגְדִּ֖יל
אוֹיֵֽב:
ס
[י]
יָדוֹ֙
פָּ֣רַשׂ
צָ֔ר
עַ֖ל
כָּל־מַחֲמַדֶּ֑יהָ
כִּֽי־רָאֲתָ֤ה
גוֹיִם֙
בָּ֣אוּ
מִקְדָּשָׁ֔הּ
אֲשֶׁ֣ר
צִוִּ֔יתָה
לֹא־יָבֹ֥אוּ
בַקָּהָ֖ל
לָֽךְ:
ס
[יא]
כָּל־עַמָּ֤הּ
נֶאֱנָחִים֙
מְבַקְשִׁ֣ים
לֶ֔חֶם
נָתְנ֧וּ
מַחֲמַודֵּיהֶ֛ם
מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם
בְּאֹ֖כֶל
לְהָשִׁ֣יב
נָ֑פֶשׁ
רְאֵ֤ה
יְהוָה֙
וְֽהַבִּ֔יטָה
כִּ֥י
הָיִ֖יתִי
זוֹלֵלָֽה:
ס
[יב]
ל֣וֹא
אֲלֵיכֶם֘
כָּל־עֹ֣בְרֵי
דֶרֶךְ֒
הַבִּ֣יטוּ
וּרְא֔וּ
אִם־יֵ֤שׁ
מַכְאוֹב֙
כְּמַכְאֹבִ֔י
אֲשֶׁ֥ר
עוֹלַ֖ל
לִ֑י
אֲשֶׁר֙
הוֹגָ֣ה
יְהוָ֔ה
בְּי֖וֹם
חֲר֥וֹן
אַפּֽוֹ:
ס
[יג]
מִמָּר֛וֹם
שָֽׁלַח־אֵ֥שׁ
בְּעַצְמֹתַ֖י
וַיִּרְדֶּ֑נָּה
פָּרַ֨שׂ
רֶ֤שֶׁת
לְרַגְלַי֙
הֱשִׁיבַ֣נִי
אָח֔וֹר
נְתָנַ֙נִי֙
שֹֽׁמֵמָ֔ה
כָּל־הַיּ֖וֹם
דָּוָֽה:
ס
[יד]
נִשְׂקַד֩
עֹ֨ל
פְּשָׁעַ֜י
בְּיָד֗וֹ
יִשְׂתָּ֥רְג֛וּ
עָל֥וּ
עַל־צַוָּארִ֖י
הִכְשִׁ֣יל
כֹּחִ֑י
נְתָנַ֣נִי
אֲדנָ֔י
בִּידֵ֖י
לֹא־אוּכַ֥ל
קֽוּם:
ס
[טו]
סִלָּ֨ה
כָל־אַבִּירַ֤י
׀
אֲדנָי֙
בְּקִרְבִּ֔י
קָרָ֥א
עָלַ֛י
מוֹעֵ֖ד
לִשְׁבֹּ֣ר
בַּחוּרָ֑י
גַּ֚ת
דָּרַ֣ךְ
אֲדנָ֔י
לִבְתוּלַ֖ת
בַּת־יְהוּדָֽה:
ס
[טז]
עַל־אֵ֣לֶּה׀
אֲנִ֣י
בוֹכִיָּ֗ה
עֵינִ֤י
׀
עֵינִי֙
יֹ֣רְדָה
מַּ֔יִם
כִּֽי־רָחַ֥ק
מִמֶּ֛נִּי
מְנַחֵ֖ם
מֵשִׁ֣יב
נַפְשִׁ֑י
הָי֤וּ
בָנַי֙
שֽׁוֹמֵמִ֔ים
כִּ֥י
גָבַ֖ר
אוֹיֵֽב:
ס
[יז]
פֵּרְשָׂ֨ה
צִיּ֜וֹן
בְּיָדֶ֗יהָ
אֵ֤ין
מְנַחֵם֙
לָ֔הּ
צִוָּ֧ה
יְהוָ֛ה
לְיַעֲקֹ֖ב
סְבִיבָ֣יו
צָרָ֑יו
הָיְתָ֧ה
יְרוּשָׁלִַ֛ם
לְנִדָּ֖ה
בֵּינֵיהֶֽם:
ס
[יח]
צַדִּ֥יק
ה֛וּא
יְהוָ֖ה
כִּ֣י
פִ֣יהוּ
מָרִ֑יתִי
שִׁמְעוּ־נָ֣א
כָל־ָעַמִּ֗ים
הָעַמִּ֗ים
וּרְאוּ֙
מַכְאֹבִ֔י
בְּתוּלֹתַ֥י
וּבַחוּרַ֖י
הָלְכ֥וּ
בַשֶּֽׁבִי:
ס
[יט]
קָרָ֤אתִי
לַֽמְאַהֲבַי֙
הֵ֣מָּה
רִמּ֔וּנִי
כֹּהֲנַ֥י
וּזְקֵנַ֖י
בָּעִ֣יר
גָּוָ֑עוּ
כִּֽי־בִקְשׁ֥וּ
אֹ֙כֶל֙
לָ֔מוֹ
וְיָשִׁ֖יבוּ
אֶת־נַפְשָֽׁם:
ס
[כ]
רְאֵ֨ה
יְהוָ֤ה
כִּֽי־צַר־לִי֙
מֵעַ֣י
חֳמַרְמָ֔רוּ
נֶהְפַּ֤ךְ
לִבִּי֙
בְּקִרְבִּ֔י
כִּ֥י
מָר֖וֹ
מָרִ֑יתִי
מִח֥וּץ
שִׁכְּלָה־חֶ֖רֶב
בַּבַּ֥יִת
כַּמָּֽוֶת:
ס
[כא]
שָׁמְע֞וּ
כִּ֧י
נֶאֱנָחָ֣ה
אָ֗נִי
אֵ֤ין
מְנַחֵם֙
לִ֔י
כָּל־אֹ֨יְבַ֜י
שָׁמְע֤וּ
רָֽעָתִי֙
שָׂ֔שׂוּ
כִּ֥י
אַתָּ֖ה
עָשִׂ֑יתָ
הֵבֵ֥אתָ
יוֹם־קָרָ֖אתָ
וְיִהְי֥וּ
כָמֹֽנִי:
ס
[כב]
תָּבֹ֨א
כָל־רָעָתָ֤ם
לְפָנֶ֙יךָ֙
וְעוֹלֵ֣ל
לָ֔מוֹ
כַּאֲשֶׁ֥ר
עוֹלַ֛לְתָּ
לִ֖י
עַ֣ל
כָּל־פְּשָׁעָ֑י
כִּֽי־רַבּ֥וֹת
אַנְחֹתַ֖י
וְלִבִּ֥י
דַוָּֽי:
פ
פרק א
(א)
א':
לא
דיי
שישבה
בדד
במות
בניה
אחר
היותה
רבת
עם
,
עד
שהיא
כאלמנה
-
שאין
לה
בעל
,
והיא
נואשת
מהיות
לה
בנים.
(ב)
ב':
כל
אבל
יישן
בלילה
,
והיא
-
תמיד
בוכה.
ולא
דיי
שאין
לה
מנחם
מכל
רעיה
,
עד
ששבו
לאויבים
לה.
(ג)
ג':
כאשר
לא
יכלה
לסבול
עוני
המלכיות
והעבודה
קשה
אשר
עובד
בה
(ע"פ
דב'
כא
,
ג)
,
גלתה
מארצה.
גם
לא
מצאה
מנוח
במקום
שהלכה
שם
,
ובאה
לשוב
,
ורדפוה
והשיגוה
במקום
צר.
(ד)
ד':
שממו
שעריה
,
ששם
נאספו
זקני
ישראל
הבאים
,
ונאנחו
כהניה
כי
אין
להם
בכורים
ומעשר
,
ודאגו
הבתולות
,
שהיה
מנהגן
לחול
במחולות
בכל
חג.
(ה)
ה':
אויביה
שלו
-
הם
בשלוה
,
והיא
לבדה
בתוגה.
ועולליה
שאין
להם
עון
נִשבו
ברוב
פשעיה.
(ו)
ו':
הזכיר
בפסוק
שלמעלה
שאויביה
ראשים;
וכל
הדרה
יצא
מציון
,
היא
המלכות.
(ז)
ז':
אם
באה
לזכור
בגלותה
,
בנפל
עמה
ביד
צר
,
כל
מחמודיה
הקדמונים
-
שחקו
צרים
,
כי
נשבתה
ממעשיה
,
אין
לה
מה
שתעשה.
(ח)
ח':
כאשר
ראו
ערותה
,
נאנחה
,
והשיבה
פניה
לאחור
מפני
הכלימה.
(ט)
ט':
כשהיה
בתחלת
דם
הנדוּת
נראה
בשוליה
,
לא
פחדה
לזכֹּר
שמא
תֵראה
ערוָתה
בסוף
,
והיא
מגולה
ירדה
למטה
לא
תֵראה.
ראה
יי'...
כי
הגדיל
אויב
-
לעשות
,
או
לדבר.
[פירוש
אחר:
ותרד
פלאים
-
כמו
'ותספד':
"וירדתי
על
ההרים"
(שו'
יא
,
לז);
"נהה
על
המון
מצרים
והורידהו"
(יח'
לב
,
יח);
וכן
"אריד
בשיחי"
(תה'
נה
,
ג).]
(י)
י':
כאשר
ראתה
שבאו
מקדשה
עמון
ומואב
,
שלא
קדמו
אותם
בלחם
ובמים
בצאתם
ממצרים
(ראה
דב'
כג
,
ה)
מרוב
אכזריות
לבם
,
הוצרכה
לתת
להם
כל
מחמדיה.
(יא)
כ':
לא
היו
מעטים
הרעבים
,
רק
כל
עמה;
ואחר
שנתנה
כל
מחמד
באוכל
-
דָמתה
לזולל
,
שיתן
כל
אשר
יבוקש
ממנו
למלאות
תאותו.
(יב)
ל':
מתפללת
שלא
יבא
אליכם;
כמו
הבא
אלי.
הגידו
לי
אם
יש
מכאוב
כמכאובי
,
ואתנחם.
(יג)
מ':
דִמתה
חרון
אפו
לאש
,
ירדה
מהשמים
והגיעה
עד
העצם;
ואין
לה
יכולת
לברוח
ממול
האש
כי
רשת
פרושה
,
והיא
משיבה
לאחור;
והאש
הבעירה
עד
ששבה
שוממה.
ויש
דוה
שתנוח
לעתים
ידועות
,
וזאת
-
כל
היום
דוה.
(יד)
נ':
דִמתה
העֹנות
לשריגים
שלגפן
,
שתולדותם
להאחז
עם
כל
עץ
גבוה
ויגבהו.
ומלת
נתנני
-
כמו
'עזבני'
(ראה
תה'
לז
,
לג);
וכן
"על
כן
לא
נתתיך"
(בר'
כ
,
ו).
והטעם:
ביד
העונות.
ויתכן:
ביד
האויב
,
בעבור
הפשעים.
(טו)
ס':
סלה
-
נתנה
ביד
צר
,
כי
אביריה
,
אנשי
המלחמה
,
דְרָכָם
האל
במסלה
,
והם
בקרבה;
וכאילו
הקדיש
קרואים
(ע"פ
צפ'
א
,
ז)
לבוא
לשבר
הבחורים
בעלי
הכח
,
ונגרו
דמיהם
כדם
ענב
(ע"פ
דב'
לב
,
יד)
בגת.
(טז)
ע':
אמרה
ירושלם
,
שהיא
"בתולת
בת
יהודה"
(לעיל
,
טו):
על
הרעות
שהזכרתי
אני
בוכיה
,
ועת
אחר
עת
תרדנה
עיני
דמעה
,
ואין
מנחם;
ובניי
שגלו
-
שוממים
,
כי
גבר
אויב
הצר
עליהם.
(יז)
פ':
גם
ציון
,
עיר
המלוכה
,
בקשה
מנחם
ואין
,
כי
השם
גזר
על
יעקב
,
וצוה
לבוא
צריו
מכל
סביביו;
ויטמאו
ירושלם
,
ותהי
כנדהּ.
(יח)
צ':
הצדיקה
הדין
והיא
אומרת:
שמעו
נא
כל
העמים
,
שראיתם
בתולותיי
ובחוריי
בשבי
-
כי
בעוני
נשבו.
(יט)
ק':
קראתי
לנכרים
שכני
,
אולי
יתנו
לי
עיצה
,
והמה
רמוני.
כי
כל
יועצי
מתו
ברעב
,
והכהנים
המתפללים
בעדי
,
והזקנים
אנשי
עצתי;
רק
נשארו
מהבחורים
והבתולות
שיש
להם
כח
לסבול
-
גם
הם
נשבו.
(כ)
ר':
והייתי
צועקת
לשם
ומתודה
,
כאשר
ראיתי
חרב
הצר
משכלת
בחוץ
ובבית
רעב
כמות.
(כא)
ש':
שמעו
-
מאהבי
,
הנזכרים
למעלה
(פס'
יט)
,
ואין
מנחם
מהם;
והאויבים
שמעו
צעקותיי
ושמחו
,
כי
אתה
שמחתם
וקֵרבת
היום
שקראתם
ובאו
במצוותך
,
עד
שיהיו
נמשלים
לי.
ויתכן
להיות
פירושו
לעתיד:
לוּ
תביא
היום
שקראת
ביד
הנביאים
,
ויארע
להם
מה
שאירע
לי.
(כב)
ת':
עשֵׂה
להם
בעבור
רעתם
כאשר
עשית
לי
בעבור
פשעי
,
כי
לבי
דוי;
עד
שיהיו
כמוני
(ראה
לעיל
,
כא)
-
כאשר
פשעו
גם
הם.