פרק ג
[א]
אֲנִ֤י
הַגֶּ֙בֶר֙
רָאָ֣ה
עֳנִ֔י
בְּשֵׁ֖בֶט
עֶבְרָתֽוֹ:
ס
[ב]
אוֹתִ֥י
נָהַ֛ג
וַיֹּלַ֖ךְ
חֹ֥שֶׁךְ
וְלֹא־אֽוֹר:
ס
[ג]
אַ֣ךְ
בִּ֥י
יָשֻׁ֛ב
יַהֲפֹ֥ךְ
יָד֖וֹ
כָּל־הַיּֽוֹם:
ס
[ד]
בִּלָּ֤ה
בְשָׂרִי֙
וְעוֹרִ֔י
שִׁבַּ֖ר
עַצְמוֹתָֽי:
ס
[ה]
בָּנָ֥ה
עָלַ֛י
וַיַּקַּ֖ף
רֹ֥אשׁ
וּתְלָאָֽה:
ס
[ו]
בְּמַחֲשַׁכִּ֥ים
הוֹשִׁיבַ֖נִי
כְּמֵתֵ֥י
עוֹלָֽם:
ס
[ז]
גָּדַ֧ר
בַּעֲדִ֛י
וְלֹ֥א
אֵצֵ֖א
הִכְבִּ֥יד
נְחָשְׁתִּֽי:
ס
[ח]
גַּ֣ם
כִּ֤י
אֶזְעַק֙
וַאֲשַׁוֵּ֔עַ
שָׂתַ֖ם
תְּפִלָּתִֽי:
ס
[ט]
גָּדַ֤ר
דְּרָכַי֙
בְּגָזִ֔ית
נְתִיבֹתַ֖י
עִוָּֽה:
ס
[י]
דֹּ֣ב
אֹרֵ֥ב
הוּא֙
לִ֔י
אֲרִ֖יה
אֲרִ֖י
בְּמִסְתָּרִֽים:
ס
[יא]
דְּרָכַ֥י
סוֹרֵ֛ר
וַֽיְפַשְּׁחֵ֖נִי
שָׂמַ֥נִי
שֹׁמֵֽם:
ס
[יב]
דָּרַ֤ךְ
קַשְׁתּוֹ֙
וַיַּצִּיבֵ֔נִי
כַּמַּטָּרָ֖א
לַחֵֽץ:
ס
[יג]
הֵבִיא֙
בְּכִלְיֹתָ֔י
בְּנֵ֖י
אַשְׁפָּתֽוֹ:
ס
[יד]
הָיִ֤יתִי
שְּׂחֹק֙
לְכָל־עַמִּ֔י
נְגִינָתָ֖ם
כָּל־הַיּֽוֹם:
ס
[טו]
הִשְׂבִּיעַ֥נִי
בַמְּרוֹרִ֖ים
הִרְוַ֥נִי
לַעֲנָֽה:
ס
[טז]
וַיַּגְרֵ֤ס
בֶּֽחָצָץ֙
שִׁנָּ֔י
הִכְפִּישַׁ֖נִי
בָּאֵֽפֶר:
ס
[יז]
וַתִּזְנַ֧ח
מִשָּׁל֛וֹם
נַפְשִׁ֖י
נָשִׁ֥יתִי
טוֹבָֽה:
ס
[יח]
וָאֹמַר֙
אָבַ֣ד
נִצְחִ֔י
וְתוֹחַלְתִּ֖י
מֵיְהוָֽה:
ס
[יט]
זְכָר־עָנְיִ֥י
וּמְרוּדִ֖י
לַעֲנָ֥ה
וָרֹֽאשׁ:
ס
[כ]
זָכ֣וֹר
תִּזְכּ֔וֹר
וְתָשֹׁ֥יחַ
וְתָשׁ֥וֹחַ
עָלַ֖י
נַפְשִֽׁי:
ס
[כא]
זֹ֛את
אָשִׁ֥יב
אֶל־לִבִּ֖י
עַל־כֵּ֥ן
אוֹחִֽיל:
ס
[כב]
חַֽסְדֵ֤י
יְהוָה֙
כִּ֣י
לֹא־תָ֔מְנוּ
כִּ֥י
לֹא־כָל֖וּ
רַחֲמָֽיו:
ס
[כג]
חֲדָשִׁים֙
לַבְּקָרִ֔ים
רַבָּ֖ה
אֱמוּנָתֶֽךָ:
ס
[כד]
חֶלְקִ֤י
יְהוָה֙
אָמְרָ֣ה
נַפְשִׁ֔י
עַל־כֵּ֖ן
אוֹחִ֥יל
לֽוֹ:
ס
[כה]
ט֤וֹב
יְהוָה֙
לְקֹוָ֔ו
לְנֶ֖פֶשׁ
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ:
ס
[כו]
ט֤וֹב
וְיָחִיל֙
וְדוּמָ֔ם
לִתְשׁוּעַ֖ת
יְהוָֽה:
ס
[כז]
ט֣וֹב
לַגֶּ֔בֶר
כִּֽי־יִשָּׂ֥א
עֹ֖ל
בִּנְעוּרָֽיו:
ס
[כח]
יֵשֵׁ֤ב
בָּדָד֙
וְיִדֹּ֔ם
כִּ֥י
נָטַ֖ל
עָלָֽיו:
ס
[כט]
יִתֵּ֤ן
בֶּֽעָפָר֙
פִּ֔יהוּ
אוּלַ֖י
יֵ֥שׁ
תִּקְוָֽה:
ס
[ל]
יִתֵּ֧ן
לְמַכֵּ֛הוּ
לֶ֖חִי
יִשְׂבַּ֥ע
בְּחֶרְפָּֽה:
ס
[לא]
כִּ֣י
לֹ֥א
יִזְנַ֛ח
לְעוֹלָ֖ם
אֲדנָֽי:
ס
[לב]
כִּ֣י
אִם־הוֹגָ֔ה
וְרִחַ֖ם
כְּרֹ֥ב
חֲסָדָֽיו:
ס
[לג]
כִּ֣י
לֹ֤א
עִנָּה֙
מִלִּבּ֔וֹ
וַיַּגֶּ֖ה
בְּנֵי־אִֽישׁ:
ס
[לד]
לְדַכֵּא֙
תַּ֣חַת
רַגְלָ֔יו
כֹּ֖ל
אֲסִ֥ירֵי
אָֽרֶץ:
ס
[לה]
לְהַטּוֹת֙
מִשְׁפַּט־גָּ֔בֶר
נֶ֖גֶד
פְּנֵ֥י
עֶלְיֽוֹן:
ס
[לו]
לְעַוֵּ֤ת
אָדָם֙
בְּרִיב֔וֹ
אֲדנָ֖י
לֹ֥א
רָאָֽה:
ס
[לז]
מִ֣י
זֶ֤ה
אָמַר֙
וַתֶּ֔הִי
אֲדנָ֖י
לֹ֥א
צִוָּֽה:
ס
[לח]
מִפִּ֤י
עֶלְיוֹן֙
לֹ֣א
תֵצֵ֔א
הָרָע֖וֹת
וְהַטּֽוֹב:
ס
[לט]
מַה־יִּתְאוֹנֵן֙
אָדָ֣ם
חָ֔י
גֶּ֖בֶר
עַל־חֲטָאָֽו
חֲטָאָֽיו:
ס
[מ]
נַחְפְּשָׂ֤ה
דְרָכֵ֙ינוּ֙
וְֽנַחְקֹ֔רָה
וְנָשׁ֖וּבָה
עַד־יְהוָֽה:
ס
[מא]
נִשָּׂ֤א
לְבָבֵ֙נוּ֙
אֶל־כַּפָּ֔יִם
אֶל־אֵ֖ל
בַּשָּׁמָֽיִם:
ס
[מב]
נַ֤חְנוּ
פָשַׁ֙עְנוּ֙
וּמָרִ֔ינוּ
אַתָּ֖ה
לֹ֥א
סָלָֽחְתָּ:
ס
[מג]
סַכּ֤וֹתָה
בָאַף֙
וַֽתִּרְדְּפֵ֔נוּ
הָרַ֖גְתָּ
לֹ֥א
חָמָֽלְתָּ:
ס
[מד]
סַכּ֤וֹתָה
בֶֽעָנָן֙
לָ֔ךְ
מֵעֲב֖וֹר
תְּפִלָּֽה:
ס
[מה]
סְחִ֧י
וּמָא֛וֹס
תְּשִׂימֵ֖נוּ
בְּקֶ֥רֶב
הָעַמִּֽים:
ס
[מו]
פָּצ֥וּ
עָלֵ֛ינוּ
פִּיהֶ֖ם
כָּל־אֹיְבֵֽינוּ:
ס
[מז]
פַּ֧חַד
וָפַ֛חַת
הָ֥יָה
לָ֖נוּ
הַשֵּׁ֥את
וְהַשָּֽׁבֶר:
ס
[מח]
פַּלְגֵי־מַ֙יִם֙
תֵּרַ֣ד
עֵינִ֔י
עַל־שֶׁ֖בֶר
בַּת־עַמִּֽי:
ס
[מט]
עֵינִ֧י
נִגְּרָ֛ה
וְלֹ֥א
תִדְמֶ֖ה
מֵאֵ֥ין
הֲפֻגֽוֹת:
ס
[נ]
עַד־יַשְׁקִ֣יף
וְיֵ֔רֶא
יְהוָ֖ה
מִשָּׁמָֽיִם:
ס
[נא]
עֵינִי֙
עוֹלְלָ֣ה
לְנַפְשִׁ֔י
מִכֹּ֖ל
בְּנ֥וֹת
עִירִֽי:
ס
[נב]
צ֥וֹד
צָד֛וּנִי
כַּצִּפּ֖וֹר
אֹיְבַ֥י
חִנָּֽם:
ס
[נג]
צָמְת֤וּ
בַבּוֹר֙
חַיָּ֔י
וַיַּדּוּ־אֶ֖בֶן
בִּֽי:
ס
[נד]
צָפוּ־מַ֥יִם
עַל־רֹאשִׁ֖י
אָמַ֥רְתִּי
נִגְזָֽרְתִּי:
ס
[נה]
קָרָ֤אתִי
שִׁמְךָ֙
יְהוָ֔ה
מִבּ֖וֹר
תַּחְתִּיּֽוֹת:
ס
[נו]
קוֹלִ֖י
שָׁמָ֑עְתָּ
אַל־תַּעְלֵ֧ם
אָזְנְךָ֛
לְרַוְחָתִ֖י
לְשַׁוְעָתִֽי:
ס
[נז]
קָרַ֙בְתָּ֙
בְּי֣וֹם
אֶקְרָאֶ֔ךָּ
אָמַ֖רְתָּ
אַל־תִּירָֽא:
ס
[נח]
רַ֧בְתָּ
אֲדנָ֛י
רִיבֵ֥י
נַפְשִׁ֖י
גָּאַ֥לְתָּ
חַיָּֽי:
ס
[נט]
רָאִ֤יתָה
יְהוָה֙
עַוָּ֣תָתִ֔י
שָׁפְטָ֖ה
מִשְׁפָּטִֽי:
ס
[ס]
רָאִ֙יתָה֙
כָּל־נִקְמָתָ֔ם
כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם
לִֽי:
ס
[סא]
שָׁמַ֤עְתָּ
חֶרְפָּתָם֙
יְהוָ֔ה
כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם
עָלָֽי:
ס
[סב]
שִׂפְתֵ֤י
קָמַי֙
וְהֶגְיוֹנָ֔ם
עָלַ֖י
כָּל־הַיּֽוֹם:
ס
[סג]
שִׁבְתָּ֤ם
וְקִֽימָתָם֙
הַבִּ֔יטָה
אֲנִ֖י
מַנְגִּינָתָֽם:
ס
[סד]
תָּשִׁ֨יב
לָהֶ֥ם
גְּמ֛וּל
יְהוָ֖ה
כְּמַעֲשֵׂ֥ה
יְדֵיהֶֽם:
ס
[סה]
תִּתֵּ֤ן
לָהֶם֙
מְגִנַּת־לֵ֔ב
תַּאֲלָתְךָ֖
לָהֶֽם:
ס
[סו]
תִּרְדֹּ֤ף
בְּאַף֙
וְתַשְׁמִידֵ֔ם
מִתַּ֖חַת
שְׁמֵ֥י
יְהוָֽה:
פ
פרק ג
(א)
אני
הגבר
שראה
עוני
-
ישראל
אומרים
כך.
(ה)
ויקף
-
הקיף
וסיבב.
ראש
ותלאה
-
כמו
"פורה
ראש"
(דב'
כט
,
יז)
,
ותלאה
הוא
ידוע.
(ז)
נחושתי
-
הכבל
שברגליי
,
כמו
"ויאסרוהו
בנחושתיים"
(שו'
טז
,
כא).
(יא)
סורר
-
לשון
'סירים'
וקוצים
,
כמו
"כקול
הסירים
תחת
הסיר"
(קה'
ז
,
ו).
ויפשחני
-
הסיר
זמורותיי
,
כמו
(ראה
משנה
שביעית
ד
,
ו):
'אילן
שנפשח'.
(יב)
כמטרה
(בנוסחנו:
כמטרא)
לחץ
-
ידוע
הוא.
(יג)
בני
אשפתו
-
הם
החצים.
(יד)
לכל
עמי
-
כמו
'לכל
עמים'
,
ודומה
לו
"הרודד
עמי
תחתיי"
(תה'
קמד
,
ב).
נגינתם
-
ניגונם
ושמחתם.
(טז)
ויגרס
בחצץ
-
כמו
"גרסה
נפשי"
(תה'
קיט
,
כ).
חצץ
-
היא
האבן
,
כמו
"מלא
פיהו
חצץ"
(מש'
כ
,
יז).
הכפישני
-
פתרונו
לפי
עניינו:
לשון
טינוף
וליכלוך.
(יז)
נשיתי
טובה
-
לשון
מניעה
,
כמו
"וישראל
לא
תנשני"
(יש'
מד
,
כא).
(כ)
זכור
תזכור
נפשי
את
צרתי.
ותשוח
עליי
-
לשון
הכנעה.
(כא-כב)
זאת
אשיב
אל
ליבי...
חסדי
יי'
שלא
תמנו
-
הנו"ן
במקום
מ"ם
,
והיה
ראוי
להיות
'תָמְמוּ'.
(כו)
טוב
ויחיל
ודומם
-
הטוב
שיעשה
האדם
אי
זהו?
שיחיל
ודומם;
ושניהם
לשון
'תוחלת'
,
כמו
"דום
ליי'
והתחולל
לו"
(תה'
לז
,
ז).
(כז-כח)
טוב
לגבר
-
טוב
לו
לגבר
כי
נשא
עול
בנעוריו
ולקה
מחטאיו
,
שאף
על
פי
שלקה
עכשיו
-
יהיה
שמח
לאחר
זמן
,
שכבר
פרע
חובו;
ואוי
להם
לאומות
העולם
שעדיין
לא
פרעו
חובם.
על
כן
ישב
בדד
ישראל
עכשיו
וידום
ויקבל
מאהבה.
(לג-לד)
כי
לא
עינה
מליבו
ויגה
-
דבר
זה
לא
מליבו
היה
ומרצונו
להוגות
ולדכא
בני
אדם
תחת
רגליו
,
אלא
הכל
גרם
לנו
עוונותינו.
(לה)
להטות
משפט
גבר
-
נגד
ורחוק
הוא
בעיני
הבורא
,
שלא
יישר
בעיניו.
(לו)
יי'
לא
ראה
-
לא
הוכשר
בעיניו.
(לז)
מי
זה
אמר
ותהי
-
כלומר:
דבר
זה
,
שישראל
ילכו
בגלות
ויקבלו
כל
זה
הפורענות
,
מי
אמר
וציוה
אותו?
יי'
לא
ציוה
אותו
אלא
עוונותינו
גרמו.
(לח)
מפי
עליון
לא
תצא
הרעות
וגו'
-
כלומר:
כנסת
ישראל
מצדקת
עליה
הדין
ואומרת:
לפי
מעשיי
קיבלתי
טובות
ופורענות;
כי
הבורא
אינו
מביא
על
האדם
טובות
ורעות
אלא
לפי
מעשיו.
(לט-מב)
גבר
על
חטאיו
-
אדם
נדון
לפי
מעשיו
,
לפיכך
יש
לנו
לומר:
נחפשה
דרכינו
ונחקורה
וגו'
,
ונאמר
לפניו:
נחנו
פשענו
וגו'.
(מה)
סחי
ומאוס
-
כמו
"ותהי
נבלתם
כסוחה"
(יש'
ה
,
כה).
(מז)
ופחת
-
לשון
"שוחה
עמוקה"
(מש'
כב
,
יד)
,
וזו
היא
צרת
הגלות.
השאת
-
לשון
"שאייה"
(יש'
כד
,
יב).
(מט)
נגרה
-
כמו
"כמים
המוגרים"
(בנוסחנו:
הנגרים;
ש"ב
יד
,
יד).
הפוגות
-
לשון
שינוי.
(נא)
עיני
עוללה
לנפשי
-
כלומר:
העין
שלי
שלטה
לעצמי
ולכל
טובי
,
יותר
מכל
בנות
עירי.
(נג)
צמתו
-
לשון
"צמיתות"
(וי'
כה
,
כג).
(נה)
מבור
תחתיות
-
מתוך
צרת
הגלות.
(נו)
קולי
שמעת
-
תשמע.
(נז)
קרבת
-
תקרב;
וכן
כולם
,
מדבר
בלשון
עבר
והוא
לשון
עתיד.
(סה)
מגינת
לב
-
שרשו
'גנן'.
בפלס
'מסיבת'
(אולי
צ"ל:
"מסלת"
יש'
ז
,
ג);
"מחיתת
דלים"
(מש'
י
,
טו).
ואין
לו
דומה
,
ופתרונו
לפי
עניינו:
דאבה
ויגון.
תאלתך
-
קללתך
,
כמו
"את
כל
האלות"
(דב'
ל
,
ז)
,
והתי"ו
יתירה.