מאגר הכתר איכה פרק ד עם פירוש ר' יוסף קרא - נוסח שני

פרק ד
[א] אֵיכָה֙ יוּעַ֣ם זָהָ֔ב יִשְׁנֶ֖א הַכֶּ֣תֶם הַטּ֑וֹב תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ אַבְנֵי־קֹ֔דֶשׁ בְּרֹ֖אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת: ס
[ב] בְּנֵ֤י צִיּוֹן֙ הַיְקָרִ֔ים הַמְסֻלָּאִ֖ים בַּפָּ֑ז אֵיכָ֤ה נֶחְשְׁבוּ֙ לְנִבְלֵי־חֶ֔רֶשׂ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י יוֹצֵֽר: ס
[ג] גַּם־תַּנִּין֙ תַּנִּים֙ חָ֣לְצוּ שַׁ֔ד הֵינִ֖יקוּ גּוּרֵיהֶ֑ן בַּת־עַמִּ֣י לְאַכְזָ֔ר כַּיְ עֵנִ֖ים כַּיְעֵנִ֖ים בַּמִּדְבָּֽר: ס
[ד] דָּבַ֨ק לְשׁ֥וֹן יוֹנֵ֛ק אֶל־חִכּ֖וֹ בַּצָּמָ֑א עֽוֹלָלִים֙ שָׁ֣אֲלוּ לֶ֔חֶם פֹּרֵ֖שׂ אֵ֥ין לָהֶֽם: ס
[ה] הָאֹֽכְלִים֙ לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים נָשַׁ֖מּוּ בַּחוּצ֑וֹת הָאֱמֻנִים֙ עֲלֵ֣י תוֹלָ֔ע חִבְּק֖וּ אַשְׁפַּתּֽוֹת: ס
[ו] וַיִּגְדַּל֙ עֲוֺ֣ן בַּת־עַמִּ֔י מֵחַטַּ֖את סְדֹ֑ם הַהֲפוּכָ֣ה כְמוֹ־רָ֔גַע וְלֹא־חָ֥לוּ בָ֖הּ יָדָֽיִם: ס
[ז] זַכּ֤וּ נְזִירֶ֙יהָ֙ מִשֶּׁ֔לֶג צַח֖וּ מֵחָלָ֑ב אָ֤דְמוּ עֶ֙צֶם֙ מִפְּנִינִ֔ים סַפִּ֖יר גִּזְרָתָֽם: ס
[ח] חָשַׁ֤ךְ מִשְּׁחוֹר֙ תָּֽאֳרָ֔ם לֹ֥א נִכְּר֖וּ בַּחוּצ֑וֹת צָפַ֤ד עוֹרָם֙ עַל־עַצְמָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה כָעֵֽץ: ס
[ט] טוֹבִ֤ים הָיוּ֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב מֵחַלְלֵ֖י רָעָ֑ב שֶׁ֣הֵ֤ם יָזֻ֙בוּ֙ מְדֻקָּרִ֔ים מִתְּנוּבֹ֖ת שָׂדָֽי: ס
[י] יְדֵ֗י נָשִׁים֙ רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת בִּשְּׁל֖וּ יַלְדֵיהֶ֑ן הָי֤וּ לְבָרוֹת֙ לָ֔מוֹ בְּשֶׁ֖בֶר בַּת־עַמִּֽי: ס
[יא] כִּלָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־חֲמָת֔וֹ שָׁפַ֖ךְ חֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ וַיַּצֶּת־אֵ֣שׁ בְּצִיּ֔וֹן וַתֹּ֖אכַל יְסֹדֹתֶֽיהָ: ס
[יב] לֹ֤א הֶאֱמִ֙ינוּ֙ מַלְכֵי־אֶ֔רֶץ וכֹּ֖ל כֹּ֖ל יֹשְׁבֵ֣י תֵבֵ֑ל כִּ֤י יָבֹא֙ צַ֣ר וְאוֹיֵ֔ב בְּשַׁעֲרֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם: ס
[יג] מֵחַטֹּ֣אות נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֺנֹ֖ת כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים: ס
[יד] נָע֤וּ עִוְרִים֙ בַּחוּצ֔וֹת נְגֹאֲל֖וּ בַּדָּ֑ם בְּלֹ֣א יֽוּכְל֔וּ יִגְּע֖וּ בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם: ס
[טו] ס֣וּרוּ טָמֵ֞א קָ֣רְאוּ לָ֗מוֹ ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ אַל־תִּגָּ֔עוּ כִּ֥י נָצ֖וּ גַּם־נָ֑עוּ אָֽמְרוּ֙ בַּגּוֹיִ֔ם לֹ֥א יוֹסִ֖פוּ לָגֽוּר: ס
[טז] פְּנֵ֤י יְהוָה֙ חִלְּקָ֔ם לֹ֥א יוֹסִ֖יף לְהַבִּיטָ֑ם פְּנֵ֤י כֹהֲנִים֙ לֹ֣א נָשָׂ֔אוּ ֻזְקֵנִ֖ים וּזְקֵנִ֖ים לֹ֥א חָנָֽנוּ: ס
[יז] עוֹדֵ֙ינֻה֙ עוֹדֵ֙ינוּ֙ תִּכְלֶ֣ינָה עֵינֵ֔ינוּ אֶל־עֶזְרָתֵ֖נוּ הָ֑בֶל בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ צִפִּ֔ינוּ אֶל־גּ֖וֹי לֹ֥א יוֹשִֽׁעַ: ס
[יח] צָד֣וּ צְעָדֵ֔ינוּ מִלֶּ֖כֶת בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ קָרַ֥ב קִצֵּ֛נוּ מָלְא֥וּ יָמֵ֖ינוּ כִּי־בָ֥א קִצֵּֽנוּ: ס
[יט] קַלִּ֤ים הָיוּ֙ רֹדְפֵ֔ינוּ מִנִּשְׁרֵ֖י שָׁמָ֑יִם עַל־הֶהָרִ֣ים דְּלָקֻ֔נוּ בַּמִּדְבָּ֖ר אָ֥רְבוּ לָֽנוּ: ס
[כ] ר֤וּחַ אַפֵּ֙ינוּ֙ מְשִׁ֣יחַ יְהוָ֔ה נִלְכַּ֖ד בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְנוּ בְּצִלּ֖וֹ נִֽחְיֶ֥ה בַגּוֹיִֽם: ס
[כא] שִׂ֤ישִׂי וְשִׂמְחִי֙ בַּת־אֱד֔וֹם יוֹשֶׁ֖בֶתי יוֹשֶׁ֖בֶת בְּאֶ֣רֶץ ע֑וּץ גַּם־עָלַ֙יִךְ֙ תַּעֲבָר־כּ֔וֹס תִּשְׁכְּרִ֖י וְתִתְעָרִֽי: ס
[כב] תַּם־עֲוֺנֵךְ֙ בַּת־צִיּ֔וֹן לֹ֥א יוֹסִ֖יף לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ פָּקַ֤ד עֲוֺנֵךְ֙ בַּת־אֱד֔וֹם גִּלָּ֖ה עַל־חַטֹּאתָֽיִךְ: פ

פרק ד
(א-ב) איכה יועם זהב - בתחילה סתם את דבריו ולא פירש , שאמר: איכה יועם זהב , ופתרונו: יוחשך מראה זהב טוב , ישנה (בנוסחנו: ישנא) הכתם הטוב תשתפכנה אבני קודש בראש כל חוצות. ואי איפשר לזהב טוב שיחשיך מראהו , ולא לאוצר הטוב שישתנה מכְּמות שהיה , ואין דרך בני אדם שישליכו אבני קדש , הם אבני אפוד ואבני חשן , בראש כל חוצות. ובצדו מפרש על מי היסב הדבר: בני ציון היקרים המסולאים בפז - כשהיו שרויים על אדמתם , אוכלים לשובע ויושבים לבטח , ונדמו פניהם לזהב אדום ולכתם הטוב , איך נהפך תוארם כשהיו מוליכים אותם בגלות רעבים , ונדמו פניהם לנבלי חרש מעשה ידי יוצר; והכהנים שהיו מלובשים חושן ואפוד שהיו קבועים בו אבני קודש , איך נשפך דמם בראש כל חוצות. יועם - לשון חשך , כמו "כל סתום לא עממוך" (יח' כח , ג) , שפתרונו: כל סתום לא יחשיך ממך. (ג-ד) גם תנין חלצו שד - גם תנין שנקרא 'אכזר' , דכתיב "ראש פתנים אכזר" (דב' לב , לג) , אע"פ כן כשרואה את בניו - חלצו שד; פתרונו: הוציאו , כמו "וחלצו את האבנים" (וי' יד , מ). תנין זה כשרואה גוריו , מושך שדיו מחיקו ומראה אותם , כדי שיבא ויינק. אבל בת עמי לאכזר כיענה זו שאכזרית על בניה , לפי שצמקו שדיהן , ולפיכך דבק לשון יונק אל חכו בצמא. פורש אין להם - בוצע אין להם. כל זה גרם שחשך תארם (ראה לעיל , א). (ה) האוכלים למעדנים - הגדולים , שהיו נהוגים לאכול למעדנים , עכשיו נשמו בחוצות. האמונים עלי תולע - המכוסים עד עכשיו מתולעת שני , בבוא עליהם צרה וצוקה חיבקו אשפתות להתחמם להם. וכן מפרש בבראשית רבא , א): אמון - מכוסה , כמדתמר: האמונים עלי תולע. חיבקו אשפתות - להתחמם בהם , לפי שאשפה חמה היא. (ו) ויגדל עון בת עמי מחטאת סדום - שסדום היתה הפוכה לשעה קלה , ולא חלו בה ידים - פתרונו: לא חלו בה ידי בשר ודם; שלא נפרע מהם על ידי בשר ודם , אלא לשעה קלה נהפכה על ידי המלאכים ונטל איפופסין שלהם על עונותיהן לשעה קלה; אבל עון בת עמי גדל מהם , ששפטן הקדוש ברוך הוא ברעב , שהן ייסורין ארוכים. לא חלו בה ידים - פתרונו: לא פשטו בם ידי הבריות להשחיתם. (ז) זכו נזיריה משלג - פתרונו: "בת עמי" (לעיל , ו) , שהיו זכים שערותיה משלג. צחו מחלב - כפל מילה , פתרונו: לבנים היו מחלב. אדמו עצם מפנינים - אדמו מראה שלהם מזהב. ספיר גזרתם - לספיר נדמה דמותם. נזיריה - שערותיה , כמו "גזי נזרך" (יר' ז , כט). צחו - לשון לבן , לשון "דודי צח ואדום" (שה"ש ה , י). עצם - לשון מראה , כמו "וכעצם השמים לטוהר" (שמ' כד , י). ספיר גזרתם - מזהירים היו פניהם כספיר. (ח) חשך משחור תארם - אותם שלשעבר "זכו נזיריה משלג צחו מחלב" (לעיל , ז) מחמת שובע , עכשיו , כשחזק עליהם הרעב , חשך משחור תארם. שחור - 'אידרמינט' (אולי צ"ל: ניירמינט) בלעז. לא נכרו בחוצות - בני אדם שראו אותם לשעבר בהיותם יפה מראה , לא היו מכירים אותם עכשיו. צפד עורם על עצמם - 'דקרטיד' בלעז (ראה פירושו איכה ה , י). (ט) טובים היו חללי חרב מחללי רעב - אילו אמר 'טובים היו חללי חרב מחללי רעב' ושתק , הייתי נותן טעם לדבר: לפי שמי שמת ברעב מאריך בייסורים , ומי שמת בחרב מת לפי שעה; אבל עכשיו שאומר: שהם יזובו מדוקרים מתנובות שדי , על כרחך זהו הטעם שנותן לדבר: למה טובים היו חללי חרב מחללי רעב? לפי שאותן שמתו ברעב , כשטועמין להם תנובות שדי ואוכלין הרבה , נבקע בני מעים שלהם שנקווץ מחמת הרעב , ויזובו מדוקרים , פתרונו: מבוקעים , מחמת שאוכלים תנובות שדי וגופם מנוול מחמת הרעי שיצא חוץ לכריסם. (י) ידי נשים רחמניות לשעבר , עכשיו בשלו ילדיהן. היו לברות למו - להברות את עצמן. (יא) כלה יי' את חמתו - ששפך בהן כל חרון אפו. ודומה לו "חצי אכלה בם" (דב' לב , כג) , וכן "וכיליתי חמתי בם" (יח' ו , יב). (יב-יג) לא האמינו מלכי ארץ לשעבר כי יבא צר ואויב בשערי ירושלם. ומי גרם להם שיבוא? מחטאות נביאיה עונות כהניה. (יד) נעו עורים בחוצות , מחמת שנגואלו בדם; שמי שפצוע בראשו , הדם נוטף על עיניו ואינו רואה , כאילו הוא עור. כל כך נגואלו בדם , שלא יוכלו בני אדם ליגע בלבושיהם. (טו) סורו טמא קראו למו - כל כך למה בא להם? כי נצו גם נעו. נצו - כמו 'נאצו' , ופתרונו: שנאצו להקדוש ברוך הוא , לפיכך שלחם בגלות , כמו שמפורש: גם נעו. אמרו בגוים - כשגלו להם בין אומות העולם , היו האומות אומרים עליהם: לא יוסיפו אֵילו לחזור ולגור בארצם. (טז) פני יי' חלקם - הפיצם על פני כל הארץ (ע"פ בר' יא , ט) , לא יוסיף להביטם - כל זה דברי האומות. ומה גרם להם? דבר זה גרם להם , שפני כהנים לא נשאו וזקנים לא חננו. (יז) עודינו תכלינה עינינו אל עזרתינו הבל - עדיין היו יכולים לצפות לעזרת מצרים , שכתוב בהן "ומצרים הבל וריק יעזורו" (יש' ל , ז) , והם לא יבואו. לשון בני אדם הוא: כשאדם מצפה לחבירו וחבירו לא בא , הוא אומר: עד עכשיו הייתי יכול להמתין לעזרת הבל. (יח) צדו צעדינו - פתרונו: האויבים צדו צעדינו מלכת ברחובותינו , אפילו ברחובות של עצמינו. (יט) קלים היו רודפינו - ומפרש והולך היאך היו קלים , שעל ההרים דלקונו; דרכו של רודף , אם יודע שאויבו בורח לו לדרך המישור רודף אחריו , אבל כשיודע שנמלט לו ההרה - נואש ממנו לרודפו ולא יתייגע אחריו בהרים; אבל אלו , על ההרים דלקונו. דרכו של רודף לרדוף ביישוב , ומאחר שיודע שאויבו נס דרך המדבר חדל ממנו לרדוף אחריו; ואלו , אפילו במדבר ארבו לנו. (כ) רוח אפינו משיח יי' - זה צדקיה , דכתיב "ויתפשו את צדקיהו בערבות יריחו" (ראה יר' נב , ח - ט). (כא-כב) שישי ושמחי בת אדום - כאדם שרואה לחבירו שעושה שום עבירה ואומר לו: עשֵׂה עשֵׂה כל עבירות שיבואו לידך , אך דע לך כי על כל אלה יביאך אלהים במשפט (ע"פ קה' יא , ט). אף כאן , ראה הנביא לאדום ששמחה במפלתן של ישראל , אמר לה: שישי שישי , שמחי שמחי בת אדום - שמח עכשיו לבני יהודה ביום אבדם , אך דע לך כי גם עליך תעבור כוס שעבר על ישראל. תשכרי ותתערי - ושתית אותה ומצית (ע"פ יש' נא , ז) , ותשתי כל הכוס עד שתערי כל הכוס. אוי להם לאומות שעדין לא טעמו כוס התרעלה , ועדיין עתידין לשתותה. ואשריהם ישראל ששתו מיד יי' כבר את כוס חמתו , את קובעת כוס התרעלה (ראה שם) , לא יוסיפו לשתותה עוד; הדא הוא דכתיב: תם עונך בת ציון לא יוסיף להגלותך. בדבר שהיה מכוסה עד עכשיו ועכשיו הוא מתחיל להיגלות נופל לומר גילה על חטאתיך; פקודת עון נופל עליו לומר גילה , כשם שאמר ישעיהו "וגלתה הארץ את דמיה ולא תכסה עוד על הרוגיה" (יש' כו , כא).