פרק י
[א]
זְב֣וּבֵי
מָ֔וֶת
יַבְאִ֥ישׁ
יַבִּ֖יעַ
שֶׁ֣מֶן
רוֹקֵ֑חַ
יָקָ֛ר
מֵחָכְמָ֥ה
מִכָּב֖וֹד
סִכְל֥וּת
מְעָֽט:
[ב]
לֵ֤ב
חָכָם֙
לִֽימִינ֔וֹ
וְלֵ֥ב
כְּסִ֖יל
לִשְׂמֹאלֽוֹ:
[ג]
וְגַם־בַּדֶּ֛רֶךְ
כְּשֶׁהסָּכָ֥ל
כְּשֶׁסָּכָ֥ל
הֹלֵ֖ךְ
לִבּ֣וֹ
חָסֵ֑ר
וְאָמַ֥ר
לַכֹּ֖ל
סָכָ֥ל
הֽוּא:
[ד]
אִם־ר֤וּחַ
הַמּוֹשֵׁל֙
תַּעֲלֶ֣ה
עָלֶ֔יךָ
מְקוֹמְךָ֖
אַל־תַּנַּ֑ח
כִּ֣י
מַרְפֵּ֔א
יַנִּ֖יחַ
חֲטָאִ֥ים
גְּדוֹלִֽים:
[ה]
יֵ֣שׁ
רָעָ֔ה
רָאִ֖יתִי
תַּ֣חַת
הַשָּׁ֑מֶשׁ
כִּשְׁגָגָ֕ה
שֶׁיֹּצָ֖א
מִלִּפְנֵ֥י
הַשַּׁלִּֽיט:
[ו]
נִתַּ֣ן
הַסֶּ֔כֶל
בַּמְּרוֹמִ֖ים
רַבִּ֑ים
וַעֲשִׁירִ֖ים
בַּשֵּׁ֥פֶל
יֵשֵֽׁבוּ:
[ז]
רָאִ֥יתִי
עֲבָדִ֖ים
עַל־סוּסִ֑ים
וְשָׂרִ֛ים
הֹלְכִ֥ים
כַּעֲבָדִ֖ים
עַל־הָאָֽרֶץ:
[ח]
חֹפֵ֥ר
גּוּמָּ֖ץ
בּ֣וֹ
יִפּ֑וֹל
וּפֹרֵ֥ץ
גָּדֵ֖ר
יִשְּׁכֶ֥נּוּ
נָחָֽשׁ:
[ט]
מַסִּ֣יעַ
אֲבָנִ֔ים
יֵעָצֵ֖ב
בָּהֶ֑ם
בּוֹקֵ֥עַ
עֵצִ֖ים
יִסָּ֥כֶן
בָּֽם:
[י]
אִם־קֵהָ֣ה
הַבַּרְזֶ֗ל
וְהוּא֙
לֹא־פָנִ֣ים
קִלְקַ֔ל
וַחֲיָלִ֖ים
יְגַבֵּ֑ר
וְיִתְר֥וֹן
הַכְשֵׁ֖יר
הַכְשֵׁ֖ר
חָכְמָֽה:
[יא]
אִם־יִשֹּׁ֥ךְ
הַנָּחָ֖שׁ
בְּלוֹא־לָ֑חַשׁ
וְאֵ֣ין
יִתְר֔וֹן
לְבַ֖עַל
הַלָּשֽׁוֹן:
[יב]
דִּבְרֵ֥י
פִי־חָכָ֖ם
חֵ֑ן
וְשִׂפְת֥וֹת
כְּסִ֖יל
תְּבַלְּעֶֽנּוּ:
[יג]
תְּחִלַּ֥ת
דִּבְרֵי־פִ֖יהוּ
סִכְל֑וּת
וְאַחֲרִ֣ית
פִּ֔יהוּ
הוֹלֵל֖וּת
רָעָֽה:
[יד]
וְהַסָּכָ֖ל
יַרְבֶּ֣ה
דְבָרִ֑ים
לֹא־יֵדַ֤ע
הָאָדָם֙
מַה־שֶּׁיִּֽהְיֶ֔ה
וַאֲשֶׁ֤ר
יִֽהְיֶה֙
מֵֽאַחֲרָ֔יו
מִ֖י
יַגִּ֥יד
לֽוֹ:
[טו]
עֲמַ֥ל
הַכְּסִילִ֖ים
תְּיַגְּעֶ֑נּוּ
אֲשֶׁ֥ר
לֹֽא־יָדַ֖ע
לָלֶ֥כֶת
אֶל־עִֽיר:
[טז]
אִֽי־לָ֣ךְ
אֶ֔רֶץ
שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ
נָ֑עַר
וְשָׂרַ֖יִךְ
בַּבֹּ֥קֶר
יֹאכֵֽלוּ:
[יז]
אַשְׁרֵ֣יךְ
אֶ֔רֶץ
שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ
בֶּן־חוֹרִ֑ים
וְשָׂרַ֙יִךְ֙
בָּעֵ֣ת
יֹאכֵ֔לוּ
בִּגְבוּרָ֖ה
וְלֹ֥א
בַשְּׁתִֽי:
[יח]
בַּעֲצַלְתַּ֖יִם
יִמַּ֣ךְ
הַמְּקָרֶ֑ה
וּבְשִׁפְל֥וּת
יָדַ֖יִם
יִדְלֹ֥ף
הַבָּֽיִת:
[יט]
לִשְׂחוֹק֙
עֹשִׂ֣ים
לֶ֔חֶם
וְיַ֖יִן
יְשַׂמַּ֣ח
חַיִּ֑ים
וְהַכֶּ֖סֶף
יַעֲנֶ֥ה
אֶת־הַכֹּֽל:
[כ]
גַּ֣ם
בְּמַדָּעֲךָ֗
מֶ֚לֶךְ
אַל־תְּקַלֵּ֔ל
וּבְחַדְרֵי֙
מִשְׁכָּ֣בְךָ֔
אַל־תְּקַלֵּ֖ל
עָשִׁ֑יר
כִּ֣י
ע֤וֹף
הַשָּׁמַ֙יִם֙
יוֹלִ֣יךְ
אֶת־הַקּ֔וֹל
וּבַ֥עַל
הכְּנָפַ֖יִם
כְּנָפַ֖יִם
יַגֵּ֥יד
דָּבָֽר:
פרק י
(א)
זבובי
מות...
-
נמצא
בכל
המקרא
לשון
יחיד
במקום
רבים
במקומות
רבים;
והנכון
בעיני
,
שדרכם
דרך
קצרה:
זבובי
מות
יבאיש
יביע
-
עניינו:
כל
זבוב
יבאיש
במקומו;
כמו
"בנות
צעדה"
(בר'
מט
,
כב)
-
כל
בת
צעדה
כל
אחת
ואחת
במקומה
(ראה
פירושו
שם);
"ותקח
האשה
את
שני
האנשים
ותצפנו"
(יהו'
ב
,
ד)
-
צפנה
כל
אחד
במקומו;
"ויקח
חזקיהו
את
הספרים
ויקראהו"
(יש'
לז
,
יד)
-
קרא
כל
אחד
ואחד
לבדו;
ופָרַשׂ
הספר
שהיו
בה
הדברים
הכתובים
במקרא.
ומלת
יביע
קשה
במקום
הזה.
יש
מפרשים
בה
(ראה
רש"י)
-
מן
"אבעבועות"
(שמ'
ט
,
ט).
ולא
אבה
דקדוק
הלשון
,
כי
שורש
'אבעבועות'
-
'בעה'
,
מן
הפעלים
שהלמ"ד
שלהם
איננו
שלם;
וכמוהו
"מים
תבעה
אש"
(יש'
סד
,
א);
"נבעה
בחומה
נשגבה"
(יש'
ל
,
יג).
והקרוב
אלי
היותו
מ"מבוע"
(קה'
יב
,
ו)
,
כי
דגשות
הבי"ת
-
להתבלע
הנו"ן
שהוא
פ"א
הפועל;
ויורה
עליו
"נחל
נובע"
(מש'
יח
,
ד).
והעניין
,
כי
הזבובים
המתים
יבאישו
שמן
רוקח
,
שאין
למעלה
מריחו
הטוב
,
ולא
יפסק
הביאוש
,
כי
הזבובים
יביעוהו;
ויהיה
פועל
יוצא.
ודע
,
כי
יקר
הקמוץ
הוא
תואר
השם;
ומלת
'יקר'
בשוא
תחת
היו"ד
הוא
שם
,
כמו
'כבוד';
ולעולם
הוא
קמוץ
,
והוא
שוה
במקום
המוכרת
והסמוך
,
כמו
"בגדי
השרד"
(שמ'
לא
,
י):
"וכל
יקר
ראתה
עינו"
(איוב
כח
,
י);
"ואת
יקר
תפארת
גדולתו"
(אס'
א
,
ד).
ונקמץ
הסמוך
,
להפריש
בינו
ובין
תואר
השם
הסמוך:
"יְקַר
רוח
איש
תבונה"
(מש'
יז
,
כז).
על
כן
יטעה
האומר
בתפלת
ראש
השנה
'ולכבוד
שמך
יקר
יתנו'
בקמצות
היו"ד;
והאמת
שהוא
בשוא
,
כמו
"וכל
הנשים
יתנו
יקר
לבעליהן"
(אס'
א
,
כ).
ועניין
יקר
בפסוק
הזה
הוא
האדם;
והעניין:
כמו
שהזבובים
המתים
יבאישו
השמן
הרוקח
,
כן
יבאיש
לאדם
,
שהוא
יקר
מחכמה
וכבוד
,
שיש
בו
סכלות
מעט.
כי
סכלות
מעט
לחכם
ישחית
זכרו
ויבאישנו;
וזה
הסכלות
הוא
חטא.
וזה
הפסוק
דבק
בפסוק
שלמעלה
"וחוטא
אחד
יאבד
טובה
הרבה"
(קה'
ט
,
יח):
גם
חטא
אחד
לחכם
הוא
דבר
קשה.
הלא
תראה
ששלמה
המלך
נראה
אליו
המקום
פעמים
(ראה
מ"א
ג
,
ה;
ט
,
ב)
,
ובנה
מקום
לכבוד
המקום
,
ונסבה
ורחבה
חכמתו
למעלה
(ע"פ
יח'
מא
,
ז)
מהקדמונים
והאחרונים
,
ולא
נמצא
עולתה
בו
(ע"פ
תה'
צב
,
טז);
ובעבור
חטא
אחד
-
שלא
חפש
על
נשיו
מה
היו
עושות
,
והם
בנו
לאלהיהם
מעושר
שלמה
-
נכתב
עליו
כל
מה
שנכתב
במקרא
בדברי
אחיה
(ראה
מ"א
יא
,
לא
-
לג)
ונחמיה
(ראה
נחמ'
יג
,
כו).
ואל
תתמה
,
כי
כל
חטא
הוא
קטן
וגדול
לפי
מעלת
העושה
,
כעניין
"בקרובי
אקדש"
(וי'
י
,
ג);
ומה
נכבד
דרש
קדמונינו
ז"ל
(ראה
תנח'
וישלח
,
י)
במלת
"וסביביו
נשערה
מאד"
(תה'
נ
,
ג).
וכן
נכתבו
מלות
קשות
על
גדולים
משלמה
המלך
על
דבר
קל
,
ולא
נעשה
בזדון
,
רק
אחרים
סבבו
הדבר
(ראה
במ'
כ
,
יב).
(ב)
לב
חכם
-
לא
יאמר
על
גוף
הלב
,
כי
באמצע
הוא
לכל
,
לחכם
ולכסיל
,
אע"פ
שראשו
נטוי
לפאת
שמאל;
ועניינו
,
ששכל
החכם
עמו
,
ובשעת
הצורך
ימצאנו
מיד
בכל
עניינו
במהרה
,
והפך
זה
הכסיל;
כאלו
לב
חכם
לימינו.
כי
לימין
יותר
כח
מהשמאל
ויותר
מהירות
,
בעבור
היות
מבוע
הדם
,
שהוא
הכבד
,
לפאת
ימין;
ואין
איש
אטר
יד
ימינו
(ע"פ
שו'
ג
,
טו)
טענה
,
כי
המשל
הוא
על
דרך
הנמצא
ברוב
בני
אדם.
(ג)
וגם
בדרך.
והסכל
-
בכל
עסקיו
ודבריו
יראה
חוסר
שכלו
ודעתו
,
ואפילו
כשהוא
הולך
בדרך
,
וכאילו
הוא
קורא
על
נפשו
ומראה
קלונו
ומודיע
חסרונו
לכל;
וזה
עניין
ואמר
לכל
סכל
הוא
-
כאילו
בפיו
יאמר
לכל
שהוא
סכל.
(ד)
אם
רוח
-
בעבור
שהזכיר
למעלה
כי
דברי
החכם
נשמעים
יותר
מדברי
מושל
בכסילים
(ראה
קה'
ט
,
יז)
,
שב
להזהיר
החכם:
אם
עלית
בחכמתך
עד
מעלת
הממשלה
―
כעניין
"כי
מבית
הסורים
יצא
למלוך"
(קה'
ד
,
יד)
―
מקומך
אל
תנח;
והעניין:
שפלות
רוח.
או
ענין:
שיתעסק
גם
בחכמה
תמיד
כמו
שהיה
בתחלה
,
כאלו
לא
זז
ממקומו
ולא
עלה
למדרגה
עליונה
כנגד
האדם.
ודע
,
שאם
התרפית
,
יניחך
הריפוי
עם
חטאים
גדולים.
ויותר
נכון
היות
מרפא
פועל
מ'הבניין
הכבד'
,
שממנו
"הרפה
לה"
(מ"ב
ד
,
כז)
,
והאל"ף
במקום
ה"א
,
כאל"ף
"על
כן
הוא
מרפא"
(יר'
לח
,
ד)
שהוא
מ'הבניין
הכבד'.
והעניין
,
כי
העוזב
הממשלה
יעזוב
חטאים
גדולים.
ויש
אומרים
,
כי
'איש
מרפא'
יעזוב
חטאים
גדולים
,
כמו
בעל
הרפואה
-
לא
יאכל
דבר
שיזיקנו
היזק
רב
,
רק
ישָמר.
ויפרש
זה
המפרש:
אם
רוח
המושל
תעלה
עליך
-
אם
תעלה
עליך
חמת
המושל
,
לא
תסור
מדרוש
החכמה
,
והחכם
לא
יכעיס
המושל.
והעניין
,
כי
החכם
יעזוב
כל
דבר
שיביאנו
לידי
חטא
שבעבורו
יכעס
המושל
,
כמו
הרופא
שישמר
בתחילה
מהמאכלים
הקשים.
(ה)
יש
רעה.
באה
מלת
יוצָא
,
שהלמ"ד
שלה
אל"ף
,
כמו
הפעלים
בעלי
הה"א
,
כמו
"ואת
מאמר
מרדכי
אסתר
עושה"
(אס'
ב
,
כ);
והיא
לשון
נקבה
,
כי
הזכר
-
'יוצֵא'.
וכמוה
"כעגלה
דשא"
(בנוסחנו:
דשה;
יר'
נ
,
יא)
,
ואם
היא
באל"ף
,
באה
על
מנהג
בעלי
הה"א
,
כמו
"דוה"
(וי'
כ
,
יח);
"למען
ספות
הרוה"
(דב'
כט
,
יח);
אע"פ
שאמר
בעל
הדקדוק
(שלשה
ס"ד
ע' 10
)
,
שהאל"ף
של"דשא"
-
תמורת
ה"א.
ועניין
זה
הפסוק
דבק
בשלמעלה
(פס'
ד)
,
כי
"המושל"
-
תצריכנו
ממשלתו
שיעשה
דברים
הפך
האמת
,
ויראה
כאלו
הם
שגגה
ולא
ידע.
(ו)
נתן
הסכל
-
מפרשים
אמרו
,
שהיה
ראוי
להיות
בשי"ן;
והעניין
,
שבעלי
השכל
ראויים
לשבת
במרומים
רבים
,
והעשירים
-
בהפך.
והעניין
בעצמו
נכון
,
לכן
(אבל)
איננו
מעניין
הפסוק
שהוא
לפניו
ואחריו.
וכן
פירשו:
נתן
איש
הסכל
,
שהוא
הכסיל
,
להיות
במרומים
רבים.
ויתכן
היות
סכל
-
שם
התואר
,
כמו
"ילד"
(קה'
ד
,
יג)
ו"הלך"
(ש"ב
יב
,
ד).
ופירוש
רבים
-
כמו
'גדולים'.
ועשירים
-
שיש
להם
מעלה
בעולם
,
כמו
שאמר
בספר
משלי
"עשיר
ברשים
ימשול"
(כב
,
ז)
-
יושבים
בשפל.
(ז)
ראיתי.
זה
הפסוק
-
מענין
הפסוק
הראשון
(לעיל
,
ו);
ועל
כולם
אמר
בתחלה
"יש"
(לעיל
,
ה)
,
כמו
שפירשתי
(קה'
א
,
י)
שהוא
הנמצא
לפרקים
מעטים.
(ח)
חופר.
דע
,
כי
גומץ
-
אחד
ואין
שיני
,
גם
בן
ואח
אין
לו
(ע"פ
קה'
ד
,
ח)
במקרא.
וחופר
יורה
על
עניינו
,
שהוא
כמו
"בור
כרה
ויחפרהו"
(תה'
ז
,
טז).
ויתכן
שישוב
זה
העניין
על
השליט
שיעשה
הפך
האמת
(ראה
פירושו
לעיל
,
ה);
ופורץ
גדר
-
כנוהו
חכמים
קדמונים
(ראה
ע"ז
כז
,
ב).
או
יהי
עניינו
על
הכסיל;
והעניין:
אע"פ
שימצאו
בעולם
דברים
הפך
האמת
,
הוא
במעט;
אך
ברוב
-
חופר
גומץ
בו
יפול
,
והחכם
הרואה
את
הנולד
לא
(ע"פ
אבות)
יפול.
(ט)
מסיע.
רובי
המפרשים
(ראה
מחברת
פיל':
'סכן';
רש"י;
רשב"ם)
פירשו
יסכן
בם
-
יתחמם
בם;
ואמרו
,
כי
כמוהו
"ותהי
למלך
סכנת"
(מ"א
א
,
ד).
וזה
העניין
בלשון
ערב
לא
ימצא
מהבניין
'הקל'
כי
אם
פועל
עומד.
והנכון
,
כי
'סוכנת'
-
בעלת
אוצרות
המלך
,
כמו
"ערי
מסכנות"
(שמ'
א
,
יא);
וכמוהו
"אל
הסוכן
הזה"
(יש'
כב
,
טו).
וזה
הפירוש
בלא
ראש
ובלא
רגל
,
כי
מה
עניין
"אם
קהה
הברזל"
(להלן
,
י)?
והקרוב
אלי
,
שמלת
יסכן
בם
-
מלשון
'סכנה'
,
והיא
ידועה
בדברי
הראשונים;
ושני
הפסוקים
דבקים
,
ועודנו
בהילול
החכמה.
והוא
גם
דבק
בפסוק
שלמעלה
(פס'
ח)
,
שהכסיל
בסכלותו
יפרוץ
גדר
,
והחכם
ישמר
מזה.
והעניין
,
שאין
דבר
בעולם
שיוכל
אדם
להשיגנו
בלא
עצבון
ועמל
וסכנה;
אפילו
האבנים
שאינם
ברשות
אדם
,
ומי
שירצה
יקח
אותם
,
יעצב
בהסיעם
אל
המקום
שירצה;
וכן
עצי
היער
-
ייגע
בביקועם
ופעם
יסתכן.
(י)
אם
קהה
-
אף
כי
אם
יקהה
הברזל
ולא
קלקל
פניו;
והעניין
,
שלא
יהיה
ממורט
―
וקלקל
הוא
מפעלי
הכפל
,
והפ"א
כפול;
והוא
מעניין
"נחשת
קלל"
(יח'
א
,
ז)
―
אז
יתיש
כח
הבוקע
(ראה
לעיל
,
ט).
ומלת
יגבר
-
כמו
'ינצח'
,
כמו
"וגברתי
את
בית
יהודה"
(זכ'
י
,
ו).
וחיילים
-
כמו
'כח'
,
כעניין
"אלהים
יי'
חילי"
(חב'
ג
,
יט);
"ואתה
תחזה
מכל
העם
אנשי
חיל"
(שמ'
יח
,
כא).
ויתרון
הכשר
חכמה
-
והעניין
,
שיש
לחכמה
יתרון
על
כל
עצב
,
כי
תכשיר
האדם
ותישרנו
בלא
עצבון
והתשת
כח.
"וכשר
הדבר"
(אס'
ח
,
ה)
-
פועל
עומד
מהבניין
'הקל'
,
והכשר
-
פועל
יוצא
מהבניין
'הכבד
הנוסף'.
(יא)
אם
ישך
-
חזר
לעניין
שלמעלה
,
והוא
"ופורץ
גדר
ישכנו
נחש"
(פס'
ח).
ויתכן
שזה
הגדר
הוא
שגדר
השליט.
ודמה
המלשין
לנחש
,
והעניין:
אין
יתרון
לבעל
הלשון
מן
הנחש
הצפעוני
שלא
ישמע
לחש
(ע"פ
יר'
ח
,
יז)
,
שיזיק
ולא
יהנה.
(יב)
דברי.
חלילה
להיות
החכם
בעל
לשון
(ראה
לעיל
,
יא)!
רק
כל
דברים
שיוצאים
מפיו
הם
חן;
והכסיל
ישחית
על
נפשו
בדיבורו.
ואמר
תבלענו
,
לשון
יחיד
-
כעניין
"זבובי
מות"
(לעיל
,
א
וראה
פירושו
שם);
"שמש
ירח
עמד
זבולה"
(חב'
ג
,
יא).
(יג)
תחלת
-
אין
טעם
לדבריו
,
תחלה
וסוף.
(יד)
והסכל
יאמר:
אוכל
ואשתה
,
כי
לא
אדע
מה
שיהיה
בחיי
ובמותי.
ויתכן
היות
כמוהו
"כי
מי
יודע
מה
טוב
לאדם"
(קה'
ו
,
יב)
,
בעבור
היות
למעלה
"כי
יש
דברים
הרבה
מרבים
הבל"
(שם
,
יא).
(טו)
עמל.
דימה
הכסיל
שיעמול
לבקש
גבוהות
ונפלאות
ממנו
(ע"פ
תה'
קלא
,
א)
,
והוא
לא
ידע
הנראות
והידועות
לאדם;
רוצה
ללכת
אל
עיר
ולא
ידע
הדרך
,
וייגע
ולא
יראה
חפצו.
וכל
'עמל'
במקרא
הוא
לשון
זכר
,
וזה
לבדו
לשון
נקבה;
כמו
כל
'כבוד'
במקרא
לשון
זכר
חוץ
מאחד:
"אל
תחד
כבודי"
(בר'
מט
,
ו).
(טז)
אי.
כאשר
הזכיר
דבר
הכסיל
שהוא
הבל
(ראה
לעיל
,
יב
-
יג)
,
אמר:
אם
היה
זה
הכסיל
מלך
יהיה
דבר
קשה
,
אף
כי
אם
היה
גם
נער.
מלת
אי
-
כמו
'אוי'
,
כמו
"ואִילוֹ
האחד"
(קה'
ד
,
י
וראה
פירושו
שם);
ואין
להם
שלישי
בעניינם.
ושריך
בבקר
יאכלו
-
בעבור
שלא
יתעסקו
כי
אם
באכילה;
הפך
"דינו
לבקר
משפט"
(יר'
כא
,
יב).
(יז)
אשרך
(בנוסחנו:
אשריך)
-
זאת
המלה
באה
,
בלא
סמיכת
דיבור
,
בלשון
רבים:
"אשרי
האיש"
(תה'
א
,
א);
ובסמיכה
-
פעם
בלשון
רבים:
"ובוטח
ביי'
אשריו"
(מש'
טז
,
כ)
,
ובמקום
אחר
בלשון
יחיד:
"ושומר
תורה
אשרהו"
(מש'
כט
,
יח).
אמר
רבי
משה
הכהן
נשמתו
עדן:
"אשרהו"
-
לשון
רבים;
וכן
"עינהו"
(איוב
כד
,
כג);
"גבורהו"
(נח'
ב
,
ד);
"בהתפללו
בעד
רעהו"
(איוב
מב
,
י);
והראיה:
"כי
נכח
עיני
יי'
דרכי
איש"
(מש'
ה
,
כא).
ושכח
"הנה
עין
יי'
אל
יראיו"
(תה'
לג
,
יח);
גם
כן
"ידהו"
(חב'
ג
,
י)
-
לשון
יחיד;
ו"גבורהו"
(נח'
ב
,
ד)
-
כן
מגן
כל
גבור
שיש
בו.
ובעבור
מלת
"בהתפללו
בעד
רעהו"
(איוב
מב
,
י)
-
נהפך
העולם?
ואם
כן
,
"ביד
רעהו
העדולמי"
(בר'
לח
,
כ)
-
שנים
היה!
ומה
הפרש
בין
"רעו"
(יר'
ו
,
כא)
ו"רעהו"
(בר'
יא
,
ג)?
"שיו"
(דב'
כב
,
א)
-
"שיהו"
(ש"א
יד
,
לד)?
גם
בפעלים:
"ירדפוֹ"
(הו'
ח
,
ג)
-
"ירדפהו"
(שו'
ט
,
מ).
אולי
התפלל
איוב
בעד
כל
אחד
מרעיו
תפלה
בעצמה
(ראה
איוב
מב
,
י)
,
ולקח
כל
אחד
מהם
שבעה
פרים
ושבעה
אלים
(ראה
שם
,
ח
-
ט)?
ויורה
על
מלת
"אשרהו"
(מש'
כט
,
יח)
שהוא
לשון
יחיד:
אשרך
ארץ.
ועניין
בן
חורים
-
שיעשה
מעשה
הגדולים;
והפך:
"בן
בליעל"
(ש"א
כה
,
יז).
אמר
אחד
מהמפרשים
(ראה
השרשים:
'חור'
,
וראה
רס"ג
אגרון
ע' 215
):
ידוע
שאין
בעינים
כדמות
הלובן
שהוא
דומה
לאור
,
ואין
למטה
מהשחור.
והכתוב
ידַמה
הגדולים
ללובן
,
והקטנים
,
שאין
להם
מעלה
וגדולה
,
לחושך.
ויפרש
חורים
-
לבנים
,
כמו
"חור
כרפס
ותכלת"
(אס'
א
,
ו);
גם
יפרש
כן
"ואורגים
חורי"
(יש'
יט
,
ט);
"סלי
חורי"
(בר'
מ
,
טז).
ו'לבן'
בלשון
ארמית
-
'חיור';
והפך
החורים
-
חשוכים:
"ובל
יתיצב
לפני
חשוכים"
(ראה
מש'
כב
,
כט).
יש
מפרש
(ראה
מחברת
פיל':
'שת';
רש"י;
רשב"ם)
ולא
בשתי
-
כמו
'בשתיה'.
ויש
אומרים:
בשתי
-
כעניין
דלות
,
וכמוהו
"ונשתו
מים
מהים"
(יש'
יט
,
ה);
"לשונם
בצמא
נשתה"
(יש'
מא
,
יז);
והעניין:
כי
כל
מעשיהם
בגבורה.
ועניין
סמיכת
גבורה
לאכילה
-
עד
שיתאוו
ויתאכל
המאכל
הראשון;
והעניין
,
שאינם
אוכלים
כי
אם
לצורך
,
ולא
בשביל
תענוג.
(יח)
בעצלתים
-
ידוע
,
כי
כל
מלה
היא
על
'שְנַים'
,
היא
שנים;
כמו
'עינים'
,
ידים
,
'שוקים'
,
'רגלים';
'שִנים'
-
בעבור
היותם
שתי
מערכות;
'רֵחַים';
וכן
'שמים'
,
ומבין
סוד
הגלגל
יודה
כן.
וכן
'פעמַיִם';
גם
'מַיִם'
,
ויש
לו
סוד
סתום
וחתום.
ו"את
כל
לוחותים"
(יח'
כז
,
ה)
-
שיש
ספינות
כשני
לוחות;
ו"מעקש
דרכים"
(מש'
כח
,
ו;
וראה
שם
,
יח)
כן
,
ויורה
עליו
סוף
הפסוק:
"יפול
באחת"
(שם
,
יח).
וכן
פירש
רבי
משה
הכהן
ז"ל
'צהרים'.
אם
כן
,
תהיה
מלת
עצלתים
חוזרת
לידים
,
כאלו
אמר:
בידים
עצלות;
והיא
לשון
קצרה.
והמקרה
במקום
הזה
-
שם;
ויש
אומר
כי
הוא
פועל
,
כמו
"המקרה
במים"
(תה'
קד
,
ג);
"המה
קרוהו"
(נחמ'
ג
,
ג);
וכולם
מהבניין
'הכבד
הדגוש'
,
והיה
הרי"ש
ראוי
להדגש.
ואמר
,
כי
המקרה
בעצלות
ידיו
עשה
מעשה
מך.
וזה
רחוק
,
בעבור
היות
ימך
מבניין
'נפעל'
,
כמו
"ידל
כבוד
יעקב"
(יש'
יז
,
ד);
והוא
מפעלי
הכפל.
ובשפלות
ידים
-
עניינו:
עניות
ומסכנות.
וידלף
-
כמו
"דלף
טורד"
(מש'
כז
,
טו)
,
ועניינו:
הטיפות
היורדות.
וזה
הפסוק
דבק
עם
הפסוק
שלמעלה;
כאילו
אמר
על
אותו
המלך
והשרים
המתעסקים
באכילה
(ראה
לעיל
,
טז)
ויעצלו
להביט
בדברי
המלוכה.
והנה
יתחדשו
עליהם
בעבור
עצלותם
שני
דברים:
האחד
-
שתשחת
מלכותם
,
כמו
הבית
שיהרס
מעט
מעט
וימך
המקרה;
והדבר
השיני
-
שלא
יסתכלו
כדי
להוסיף
ממון
ולאצור
אותו
לשעת
הצורך;
וזה
עניין
ובשפלות
ידים.
(יט)
לשחוק.
והלא
יראו
,
כי
כל
שמחה
שיש
בעולם
ושחוק
-
עיקרם
הלחם
שעושים
העושים
,
ויין
המשמח
חיי
אדם
―
ויתכן
היות
חיים
-
תואר
השם
,
כי
היין
ישמח
החיים
שעל
פני
האדמה
―
והכסף
יענה
את
הכל.
ועניין
יענה
-
ימציא.
ויתכן
שהוא
מן
'עת'
,
כמו
שפירשתי
(ראה
קה'
ט
,
יא);
והעניין
,
שימציאנו
בעת
שירצה
הרוצה.
(כ)
גם
במדעך.
אע"פ
שהמלך
נער
(ראה
לעיל
,
טז)
-
השמר
לך:
אל
תקללנו
אפילו
במדעך;
ועניינו:
בלבך
ובמחשבותיך
,
שאתה
יודע
אותה
לבדך.
ובמקום
הסתר
אל
תקלל
עשיר;
כי
אם
ישמע
הדבר
המלך
,
יזיקך
בכחו
,
והעשיר
-
בעבור
עשרו.
כי
עוף
השמים
-
דרך
משל
,
כמו
"כי
היא
שמעה
את
כל"
(יהו'
כד
,
כז).
ובעל
הכנפים
-
הוא
עוף
השמים;
והעניין
כפול.