פרק ג
[א]
לַכֹּ֖ל
זְמָ֑ן
וְעֵ֥ת
לְכָל־חֵ֖פֶץ
תַּ֥חַת
הַשָּׁמָֽיִם:
ס
[ב]
עֵ֥ת
לָלֶ֖דֶת
וְעֵ֣ת
לָמ֑וּת
עֵ֣ת
לָטַ֔עַת
וְעֵ֖ת
לַעֲק֥וֹר
נָטֽוּעַ:
[ג]
עֵ֤ת
לַהֲרוֹג֙
וְעֵ֣ת
לִרְפּ֔וֹא
עֵ֥ת
לִפְר֖וֹץ
וְעֵ֥ת
לִבְנֽוֹת:
[ד]
עֵ֤ת
לִבְכּוֹת֙
וְעֵ֣ת
לִשְׂח֔וֹק
עֵ֥ת
סְפ֖וֹד
וְעֵ֥ת
רְקֽוֹד:
[ה]
עֵ֚ת
לְהַשְׁלִ֣יךְ
אֲבָנִ֔ים
וְעֵ֖ת
כְּנ֣וֹס
אֲבָנִ֑ים
עֵ֣ת
לַחֲב֔וֹק
וְעֵ֖ת
לִרְחֹ֥ק
מֵחַבֵּֽק:
[ו]
עֵ֤ת
לְבַקֵּשׁ֙
וְעֵ֣ת
לְאַבֵּ֔ד
עֵ֥ת
לִשְׁמ֖וֹר
וְעֵ֥ת
לְהַשְׁלִֽיךְ:
[ז]
עֵ֤ת
לִקְר֙וֹעַ֙
וְעֵ֣ת
לִתְפּ֔וֹר
עֵ֥ת
לַחֲשׁ֖וֹת
וְעֵ֥ת
לְדַבֵּֽר:
[ח]
עֵ֤ת
לֶֽאֱהֹב֙
וְעֵ֣ת
לִשְׂנֹ֔א
עֵ֥ת
מִלְחָמָ֖ה
וְעֵ֥ת
שָׁלֽוֹם:
ס
[ט]
מַה־יִּתְרוֹן֙
הָעוֹשֶׂ֔ה
בַּאֲשֶׁ֖ר
ה֥וּא
עָמֵֽל:
[י]
רָאִ֣יתִי
אֶת־הָעִנְיָ֗ן
אֲשֶׁ֨ר
נָתַ֧ן
אֱלֹהִ֛ים
לִבְנֵ֥י
הָאָדָ֖ם
לַעֲנ֥וֹת
בּֽוֹ:
[יא]
אֶת־הַכֹּ֥ל
עָשָׂ֖ה
יָפֶ֣ה
בְעִתּ֑וֹ
גַּ֤ם
אֶת־הָעֹלָם֙
נָתַ֣ן
בְּלִבָּ֔ם
מִבְּלִ֞י
אֲשֶׁ֧ר
לֹא־יִמְצָ֣א
הָאָדָ֗ם
אֶת־הַֽמַּעֲשֶׂ֛ה
אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה
הָאֱלֹהִ֖ים
מֵרֹ֥אשׁ
וְעַד־סֽוֹף:
[יב]
יָדַ֕עְתִּי
כִּ֛י
אֵ֥ין
ט֖וֹב
בָּ֑ם
כִּ֣י
אִם־לִשְׂמ֔וֹחַ
וְלַעֲשׂ֥וֹת
ט֖וֹב
בְּחַיָּֽיו:
[יג]
וְגַ֤ם
כָּל־הָאָדָם֙
שֶׁיֹּאכַ֣ל
וְשָׁתָ֔ה
וְרָאָ֥ה
ט֖וֹב
בְּכָל־עֲמָל֑וֹ
מַתַּ֥ת
אֱלֹהִ֖ים
הִֽיא:
[יד]
יָדַ֗עְתִּי
כִּ֠י
כָּל־אֲשֶׁ֨ר
יַעֲשֶׂ֤ה
הָאֱלֹהִים֙
ה֚וּא
יִהְיֶ֣ה
לְעוֹלָ֔ם
עָלָיו֙
אֵ֣ין
לְהוֹסִ֔יף
וּמִמֶּ֖נּוּ
אֵ֣ין
לִגְרֹ֑עַ
וְהָאֱלֹהִ֣ים
עָשָׂ֔ה
שֶׁיִּֽרְא֖וּ
מִלְּפָנָֽיו:
[טו]
מַה־שֶּֽׁהָיָה֙
כְּבָ֣ר
ה֔וּא
וַאֲשֶׁ֥ר
לִהְי֖וֹת
כְּבָ֣ר
הָיָ֑ה
וְהָאֱלֹהִ֖ים
יְבַקֵּ֥שׁ
אֶת־נִרְדָּֽף:
[טז]
וְע֥וֹד
רָאִ֖יתִי
תַּ֣חַת
הַשָּׁ֑מֶשׁ
מְק֤וֹם
הַמִּשְׁפָּט֙
שָׁ֣מָּה
הָרֶ֔שַׁע
וּמְק֥וֹם
הַצֶּ֖דֶק
שָׁ֥מָּה
הָרָֽשַׁע:
[יז]
אָמַ֤רְתִּֽי
אֲנִי֙
בְּלִבִּ֔י
אֶת־הַצַּדִּיק֙
וְאֶת־הָ֣רָשָׁ֔ע
יִשְׁפֹּ֖ט
הָאֱלֹהִ֑ים
כִּי־עֵ֣ת
לְכָל־חֵ֔פֶץ
וְעַ֥ל
כָּל־הַֽמַּעֲשֶׂ֖ה
שָֽׁם:
[יח]
אָמַ֤רְתִּֽי
אֲנִי֙
בְּלִבִּ֔י
עַל־דִּבְרַת֙
בְּנֵ֣י
הָאָדָ֔ם
לְבָרָ֖ם
הָאֱלֹהִ֑ים
וְלִרְא֕וֹת
שְׁהֶם־בְּהֵמָ֥ה
הֵ֖מָּה
לָהֶֽם:
[יט]
כִּי֩
מִקְרֶ֨ה
בְֽנֵי־הָאָדָ֜ם
וּמִקְרֶ֣ה
הַבְּהֵמָ֗ה
וּמִקְרֶ֤ה
אֶחָד֙
לָהֶ֔ם
כְּמ֥וֹת
זֶה֙
כֵּ֣ן
מ֣וֹת
זֶ֔ה
וְר֥וּחַ
אֶחָ֖ד
לַכֹּ֑ל
וּמוֹתַ֨ר
הָאָדָ֤ם
מִן־הַבְּהֵמָה֙
אָ֔יִן
כִּ֥י
הַכֹּ֖ל
הָֽבֶל:
[כ]
הַכֹּ֥ל
הוֹלֵ֖ךְ
אֶל־מָק֣וֹם
אֶחָ֑ד
הַכֹּל֙
הָיָ֣ה
מִן־הֶעָפָ֔ר
וְהַכֹּ֖ל
שָׁ֥ב
אֶל־הֶעָפָֽר:
[כא]
מִ֣י
יוֹדֵ֗עַ
ר֚וּחַ
בְּנֵ֣י
הָאָדָ֔ם
הָעֹלָ֥ה
הִ֖יא
לְמָ֑עְלָה
וְר֙וּחַ֙
הַבְּהֵמָ֔ה
הַיֹּרֶ֥דֶת
הִ֖יא
לְמַ֥טָּה
לָאָֽרֶץ:
[כב]
וְרָאִ֗יתִי
כִּ֣י
אֵ֥ין
טוֹב֙
מֵאֲשֶׁ֨ר
יִשְׂמַ֤ח
הָאָדָם֙
בְּֽמַעֲשָׂ֔יו
כִּי־ה֖וּא
חֶלְק֑וֹ
כִּ֣י
מִ֤י
יְבִיאֶ֙נּוּ֙
לִרְא֔וֹת
בְּמֶ֖ה
שֶׁיִּהְיֶ֥ה
אַחֲרָֽיו:
פרק ג
(א-ב)
לכל
זמן
-
לכל
חפצים
ועניינים
שבעולם
תיקן
להם
הבורא
עת
וזמן
,
כלומר
,
שאין
זמנם
שוה;
כמו
שמפרש
והולך:
עת
ללדת
ועת
למות
וגו'.
(ט)
מה
יתרון
העושה
-
כלומר:
מהו
היתרון
שעושה
העמל
אשר
הוא
עמל
בו?
הלא
אפילו
אם
היה
קיים
עד
לעולם
,
הואיל
ואין
זמן
המעשה
שוה
-
אין
לו
יתרון;
שפעמים
שאדם
טורח
ובונה
היום
בית
אחד
ולמחר
ישתנה
זמנו
ויהרס
,
או
אפילו
לא
ישתנה
הזמן
למעשה
לעולם
,
והוא
מת
-
אין
לו
יתרון.
(יא)
את
הכל
עשה
יפה
בעתו
-
מפני
שאמר
"עת
ללדת
ועת
למות"
וגו'
(לעיל
,
ב)
,
לפיכך
מקלסו
ואומר:
את
הכל
עשה
הבורא
יפה
והגון
בעיתו.
גם
עניין
העולם
והבלו
נתן
בליבם
שלבני
אדם
לעסוק
בו.
ומה
גורם
להם
שהם
מתעסקין
בעניני
העולם
ובהבלו?
מבלי
אשר
לא
ימצא
וגו'
-
כלומר:
מפני
שאינם
מוצאים
ומבינים
ומכירים
את
המעשה
אשר
עשה
האלהים
מראש
ועד
סוף;
שאם
היו
מבינים
ומכירים
,
היו
רואין
שאין
יתרון
בעולם
הזה
והיו
פורשים
מלהתעסק
בו.
(יד)
ידעתי
כי
כל
אשר
יעשה
האלהים
הוא
יהיה
לעולם
-
כלומר:
אעפ"י
שבמעשה
האדם
אין
ממש
ויתרון
,
לפי
שהזמן
משתנה
עליו
ועל
מעשיו
,
מעשה
הבורא
הוא
קיים
לעולם
,
שאין
שינוי
זמן
לא
לו
ולא
למעשיו
אלא
ברצונו.
והאלהים
עשה
ותיקן
עולמו
כך
בשינוי
זמן
כדי
שיראו
מלפניו;
שאם
לא
ישתנה
זמנו
שלאדם
,
אלא
היה
קיים
עד
לעולם
,
לא
היה
ירא
מן
הבורא.
(טו)
מה
שהיה
כבר
הוא
עכשיו
,
ואינו
מחדש
הבורא
עולמו
שיוכל
אדם
לומר:
אע"פ
שלא
היה
יתרון
לקדמונינו
,
יהיה
יתרון
לנו.
והאלהים
יבקש
להביא
לעולם
דבר
שכבר
היה
ונרדף
מן
העולם
,
ואינו
מבקש
להביא
דבר
חדש.
(טז)
מקום
המשפט
שמה
הרשע
-
שפעמים
מקבלים
הדיינים
שוחד
ומחיבין
את
הזכאי
ומזכין
את
החייב
,
ואין
לך
רשע
גדול
מזה.
ומקום
הצדק
-
כפל
לשון
הוא.
(יז)
ישפוט
האלהים
-
עתיד
הבורא
לשפוט
אותם
,
כי
עת
וזמן
עשה
לכל
חפץ
,
ועל
כל
מעשה
ישפוט
שם
,
היינו:
באותו
זמן
שעשה
ותיקן
להם.
(יח-יט)
לברם
האלהים
-
האלהים
עשה
ותיקן
עולמו
בעניין
זה
שלא
יהיה
יתרון
לאדם
יותר
מן
הבהמה
,
כדי
שידעו
בני
אדם
לברר
עצמם
ולראות
שהם
בהמה
,
כמו
שמפרש
והולך:
כי
מקרה
בני
אדם
וגו'.
(כא)
מי
יודע
רוח
בני
האדם
העולה
היא
למעלה
-
אין
לומר
שה"א
זו
היא
ה"א
התימה
,
ולפרש:
אם
עולה
היא
למעלה
,
ורוח
הבהמה
אם
יורדת
היא
למטה
,
שאם
כן
היה
לה
לינקד
בחטף
פתח
ככל
ה"א
התימה;
ועוד
,
כי
הוא
בעצמו
אמר
בסוף
זה
הספר
"והרוח
תשוב
אל
האלהים
אשר
נתנה"
(קה'
יב
,
ז)
,
אלמא
הוא
דבר
ידוע.
אלא
ה"א
זו
היא
ה"א
הידיעה
,
וכך
הוא
פירושו:
רוח
בני
האדם
העולה
היא
למעלה
בודאי
,
ורוח
הבהמה
היורדת
היא
למטה
בודאי
,
איזה
בן
אדם
יודע
אותו
בהכרת
מראה
,
שיוכל
אדם
לומר:
טוב
אני
מן
הבהמה
,
מפני
שרוחי
עולה
לשמים.
(כב)
וראיתי
כי
אין
טוב
וגו'
-
כלומר:
הטוב
שיוכל
אדם
לעשות
,
מי
שרוצה
לקבל
חלקו
מן
העולם
הזה
,
אינו
אלא
שישמח
אדם
במעשיו.
לראות
במה
שיהיה
אחריו
-
לומר:
מה
אניח
ואשייר
לבניי
אחריי?