פרק ו
[א]
בַּלַּ֣יְלָה
הַה֔וּא
נָדֲדָ֖ה
שְׁנַ֣ת
הַמֶּ֑לֶךְ
וַיֹּ֗אמֶר
לְהָבִ֞יא
אֶת־סֵ֤פֶר
הַזִּכְרֹנוֹת֙
דִּבְרֵ֣י
הַיָּמִ֔ים
וַיִּהְי֥וּ
נִקְרָאִ֖ים
לִפְנֵ֥י
הַמֶּֽלֶךְ:
[ב]
וַיִּמָּצֵ֣א
כָת֗וּב
אֲשֶׁר֩
הִגִּ֨יד
מָרְדֳּכַ֜י
עַל־בִּגְתָ֣נָא
וָתֶ֗רֶשׁ
שְׁנֵי֙
סָרִיסֵ֣י
הַמֶּ֔לֶךְ
מִשֹּׁמְרֵ֖י
הַסַּ֑ף
אֲשֶׁ֤ר
בִּקְשׁוּ֙
לִשְׁלֹ֣חַ
יָ֔ד
בַּמֶּ֖לֶךְ
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ:
[ג]
וַיֹּ֣אמֶר
הַמֶּ֔לֶךְ
מַֽה־נַּעֲשָׂ֞ה
יְקָ֧ר
וּגְדוּלָּ֛ה
לְמָרְדֳּכַ֖י
עַל־זֶ֑ה
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
נַעֲרֵ֤י
הַמֶּ֙לֶךְ֙
מְשָׁ֣רְתָ֔יו
לֹא־נַעֲשָׂ֥ה
עִמּ֖וֹ
דָּבָֽר:
[ד]
וַיֹּ֥אמֶר
הַמֶּ֖לֶךְ
מִ֣י
בֶחָצֵ֑ר
וְהָמָ֣ן
בָּ֗א
לַחֲצַ֤ר
בֵּית־הַמֶּ֙לֶךְ֙
הַחִ֣יצוֹנָ֔ה
לֵאמֹ֣ר
לַמֶּ֔לֶךְ
לִתְלוֹת֙
אֶֽת־מָרְדֳּכַ֔י
עַל־הָעֵ֖ץ
אֲשֶׁר־הֵכִ֥ין
לֽוֹ:
[ה]
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
נַעֲרֵ֤י
הַמֶּ֙לֶךְ֙
אֵלָ֔יו
הִנֵּ֥ה
הָמָ֖ן
עֹמֵ֣ד
בֶּחָצֵ֑ר
וַיֹּ֥אמֶר
הַמֶּ֖לֶךְ
יָבֽוֹא:
[ו]
וַיָּבוֹא֘
הָמָן֒
וַיֹּ֤אמֶר
לוֹ֙
הַמֶּ֔לֶךְ
מַה־לַּעֲשׂ֕וֹת
בָּאִ֕ישׁ
אֲשֶׁ֥ר
הַמֶּ֖לֶךְ
חָפֵ֣ץ
בִּיקָר֑וֹ
וַיֹּ֤אמֶר
הָמָן֙
בְּלִבּ֔וֹ
לְמִ֞י
יַחְפֹּ֥ץ
הַמֶּ֛לֶךְ
לַעֲשׂ֥וֹת
יְקָ֖ר
יוֹתֵ֥ר
מִמֶּֽנִּי:
[ז]
וַיֹּ֥אמֶר
הָמָ֖ן
אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ
אִ֕ישׁ
אֲשֶׁ֥ר
הַמֶּ֖לֶךְ
חָפֵ֥ץ
בִּיקָרֽוֹ:
[ח]
יָבִ֙יאוּ֙
לְב֣וּשׁ
מַלְכ֔וּת
אֲשֶׁ֥ר
לָֽבַשׁ־בּ֖וֹ
הַמֶּ֑לֶךְ
וְס֗וּס
אֲשֶׁ֨ר
רָכַ֤ב
עָלָיו֙
הַמֶּ֔לֶךְ
וַאֲשֶׁ֥ר
נִתַּ֛ן
כֶּ֥תֶר
מַלְכ֖וּת
בְּרֹאשֽׁוֹ:
[ט]
וְנָת֨וֹן
הַלְּב֜וּשׁ
וְהַסּ֗וּס
עַל־יַד־אִ֞ישׁ
מִשָּׂרֵ֤י
הַמֶּ֙לֶךְ֙
הַֽפַּרְתְּמִ֔ים
וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙
אֶת־הָאִ֔ישׁ
אֲשֶׁ֥ר
הַמֶּ֖לֶךְ
חָפֵ֣ץ
בִּֽיקָר֑וֹ
וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ
עַל־הַסּוּס֙
בִּרְח֣וֹב
הָעִ֔יר
וְקָרְא֣וּ
לְפָנָ֔יו
כָּ֚כָה
יֵעָשֶׂ֣ה
לָאִ֔ישׁ
אֲשֶׁ֥ר
הַמֶּ֖לֶךְ
חָפֵ֥ץ
בִּיקָרֽוֹ:
[י]
וַיֹּ֨אמֶר
הַמֶּ֜לֶךְ
לְהָמָ֗ן
מַ֠הֵר
קַ֣ח
אֶת־הַלְּב֤וּשׁ
וְאֶת־הַסּוּס֙
כַּאֲשֶׁ֣ר
דִּבַּ֔רְתָּ
וַֽעֲשֵׂה־כֵן֙
לְמָרְדֳּכַ֣י
הַיְּהוּדִ֔י
הַיּוֹשֵׁ֖ב
בְּשַׁ֣עַר
הַמֶּ֑לֶךְ
אַל־תַּפֵּ֣ל
דָּבָ֔ר
מִכֹּ֖ל
אֲשֶׁ֥ר
דִּבַּֽרְתָּ:
[יא]
וַיִּקַּ֤ח
הָמָן֙
אֶת־הַלְּב֣וּשׁ
וְאֶת־הַסּ֔וּס
וַיַּלְבֵּ֖שׁ
אֶֽת־מָרְדֳּכָ֑י
וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙
בִּרְח֣וֹב
הָעִ֔יר
וַיִּקְרָ֣א
לְפָנָ֔יו
כָּ֚כָה
יֵעָשֶׂ֣ה
לָאִ֔ישׁ
אֲשֶׁ֥ר
הַמֶּ֖לֶךְ
חָפֵ֥ץ
בִּיקָרֽוֹ:
[יב]
וַיָּ֥שָׁב
מָרְדֳּכַ֖י
אֶל־שַׁ֣עַר
הַמֶּ֑לֶךְ
וְהָמָן֙
נִדְחַ֣ף
אֶל־בֵּית֔וֹ
אָבֵ֖ל
וַחֲפ֥וּי
רֹֽאשׁ:
[יג]
וַיְסַפֵּ֨ר
הָמָ֜ן
לְזֶ֤רֶשׁ
אִשְׁתּוֹ֙
וּלְכָל־אֹ֣הֲבָ֔יו
אֵ֖ת
כָּל־אֲשֶׁ֣ר
קָרָ֑הוּ
וַיֹּ֩אמְרוּ֩
ל֨וֹ
חֲכָמָ֜יו
וְזֶ֣רֶשׁ
אִשְׁתּ֗וֹ
אִ֣ם
מִזֶּ֣רַע
הַיְּהוּדִ֡ים
מָרְדֳּכַ֞י
אֲשֶׁר֩
הַחִלּ֨וֹתָ
לִנְפֹּ֤ל
לְפָנָיו֙
לֹא־תוּכַ֣ל
ל֔וֹ
כִּֽי־נָפ֥וֹל
תִּפּ֖וֹל
לְפָנָֽיו:
[יד]
עוֹדָם֙
מְדַבְּרִ֣ים
עִמּ֔וֹ
וְסָרִיסֵ֥י
הַמֶּ֖לֶךְ
הִגִּ֑יעוּ
וַיַּבְהִ֙לוּ֙
לְהָבִ֣יא
אֶת־הָמָ֔ן
אֶל־הַמִּשְׁתֶּ֖ה
אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה
אֶסְתֵּֽר:
פרק ו
(א)
בלילה
ההוא
נדדה
שנת
המלך
-
ידמה
שזה
סבב
מסבב
הסבות
להשגחה
על
ישראל
ועל
מרדכי;
עם
שדברי
אסתר
סבבו
גם
כן
לאחשורוש
מבוכות
ומחשבות
,
כי
לא
היה
יודע
על
מה
ועל
מה
תשתדל
אסתר
בזה
האופן
לבקש
מהמלך
בקשתה
,
ועל
מה
הצטרכה
לקרוא
המן
עמו
שני
פעמים.
ולפי
שהיה
נהוג
בעת
שתדד
שנת
המלך
להביא
לפניו
ספר
הזכרונות
דברי
הימים
,
לפי
ששם
ספורים
תשמח
הנפש
בשמיעתם
ויהיה
זה
סבה
להביא
השינה;
עם
שזה
גם
כן
יביא
המלך
להזכיר
מה
שקרה
,
וילמד
בזה
דעת
לעתיד
,
ויתישר
גם
כן
לתת
גמול
טוב
לאשר
גמלוהו
טוב
,
וההפך.
(ו)
מה
לעשות
באיש
אשר
המלך
חפץ
ביקרו
-
רצה
שיעשו
בו
בעצמו
דבר
יהיה
לו
כבוד
,
ולזה
אמר:
מה
לעשות
באיש.
(ח)
ואשר
נתן
כתר
מלכות
בראשו
-
רוצה
לומר:
ואשר
נתן
בראשו
של
מלך
,
שהוא
כתר
מלכות.
והנה
רצה
בזה
שיותן
כתר
המלכות
בראשו
כדי
לכבדו
ביותר
מה
שאפשר.
ויהיה
אמרו
ואשר
נתן
כתר
מלכות
-
כמו
"ותראהו
את
הילד"
(שמ'
ב
,
ו)
,
שזכר
הענין
סתום
תחלה
ואחר
כך
בארו.
וכן
הענין
בזה
המקום;
רוצה
לומר:
ואשר
נתן
שהוא
כתר
מלכות
-
בראשו.
ואמר
אחר
זה
"ונתון
הלבוש
והסוס"
(להלן
,
ט)
ולא
זכר
הכתר
,
לקצר
המאמר.
כן
הבין
זה
רבי
אליעזר
הגדול
כמו
שנראה
בפרקיו
,
שכתב
(פר"א
מט):
והכתר
אשר
נתן
בראשו.
ופירוש
יפה
הוא.
וידמה
עוד
שירצה
בזה
שיקחו
הסוס
שרכב
בו
המלך
בעוד
שהיה
נתן
כתר
מלכות
בראשו.
ואולם
אמר
זה
,
כי
המלך
אינו
נושא
כתר
מלכות
בכל
העתים
שהוא
רוכב
,
אך
היה
נהוג
אז
באותם
המלכים
המולכים
על
כל
מלכי
הגוים
,
כי
בעת
שהוא
רוכב
עם
שרים
גדולים
מאד
ומלכים
אשר
תחתיו
ישא
כתר
מלכות
להכיר
שהוא
המלך;
ואז
היה
רוכב
בסוס
היותר
יפה
אשר
לו
לזאת
הסבה
גם
כן.
ומפני
זה
בחר
המן
הסוס
ההוא.
(ט)
והלבישו
את
האיש
וגו'
-
רוצה
לומר
,
שילביש
האיש
ההוא
בעצמו
,
שהוא
משרי
המלך
הפרתמים
,
את
האיש
אשר
המלך
חפץ
ביקרו
,
והוא
בעצמו
ירכיבהו
על
הסוס
ברחוב
העיר
,
שיראו
זה
כל
העם.
(יב)
והמן
נדחף
אל
ביתו
אבל
וחפוי
ראש
-
רוצה
לומר
,
שנדחה
משם
אל
ביתו
מרוב
הצער
והבושת
,
והיה
אבל
מרוב
הכעס
,
וכסה
פניו
כמנהג
האיש
המצטער
מאד.
(יג)
אם
מזרע
היהודים
מרדכי
וגו'
-
רוצה
לומר:
אם
היה
שיהיה
מרדכי
מזרע
היהודים
-
והרצון
בזה
שלא
יהיה
ממשפחת
גרים
-
הנה
כיון
שהתחלת
לנפול
לפניו
לא
תוכל
לו
,
כי
נפול
תפול
לפניו.
כי
כן
מצאנו
במלחמות
שהיו
לישראל
עם
עמלק
,
שנצחו
אותם
נצוח
נפלא
(ראה
שמ'
יז
,
יג;
ש"א
יד
,
מח;
ש"א
טו
,
ז
-
ט;
דה"א
ד
,
מג).
(יד)
ויבהילו
להביא
את
המן
-
רוצה
לומר:
וימהרו
להביא
את
המן.