פרק ז
[א]
וַיָּבֹ֤א
הַמֶּ֙לֶךְ֙
וְהָמָ֔ן
לִשְׁתּ֖וֹת
עִם־אֶסְתֵּ֥ר
הַמַּלְכָּֽה:
[ב]
וַיֹּאמֶר֩
הַמֶּ֨לֶךְ
לְאֶסְתֵּ֜ר
גַּ֣ם
בַּיּ֤וֹם
הַשֵּׁנִי֙
בְּמִשְׁתֵּ֣ה
הַיַּ֔יִן
מַה־שְּׁאֵלָתֵ֛ךְ
אֶסְתֵּ֥ר
הַמַּלְכָּ֖ה
וְתִנָּ֣תֵֽן
לָ֑ךְ
וּמַה־בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ
עַד־חֲצִ֥י
הַמַּלְכ֖וּת
וְתֵעָֽשׂ:
[ג]
וַתַּ֨עַן
אֶסְתֵּ֤ר
הַמַּלְכָּה֙
וַתֹּאמַ֔ר
אִם־מָצָ֨אתִי
חֵ֤ן
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
הַמֶּ֔לֶךְ
וְאִם־עַל־הַמֶּ֖לֶךְ
ט֑וֹב
תִּנָּֽתֶן־לִ֤י
נַפְשִׁי֙
בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י
וְעַמִּ֖י
בְּבַקָּשָׁתִֽי:
[ד]
כִּ֤י
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
אֲנִ֣י
וְעַמִּ֔י
לְהַשְׁמִ֖יד
לַהֲר֣וֹג
וּלְאַבֵּ֑ד
וְ֠אִלּוּ
לַעֲבָדִ֨ים
וְלִשְׁפָח֤וֹת
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
כִּ֣י
אֵ֥ין
הַצָּ֛ר
שֹׁוֶ֖ה
בְּנֵ֥זֶק
הַמֶּֽלֶךְ:
ס
[ה]
וַיֹּ֙אמֶר֙
הַמֶּ֣לֶךְ
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
וַיֹּ֖אמֶר
לְאֶסְתֵּ֣ר
הַמַּלְכָּ֑ה
מִ֣י
ה֥וּא
זֶה֙
וְאֵֽי־זֶ֣ה
ה֔וּא
אֲשֶׁר־מְלָא֥וֹ
לִבּ֖וֹ
לַעֲשׂ֥וֹת
כֵּֽן:
[ו]
וַתֹּ֣אמֶר
אֶסְתֵּ֔ר
אִ֚ישׁ
צַ֣ר
וְאוֹיֵ֔ב
הָמָ֥ן
הָרָ֖ע
הַזֶּ֑ה
וְהָמָ֣ן
נִבְעַ֔ת
מִלִּפְנֵ֥י
הַמֶּ֖לֶךְ
וְהַמַּלְכָּֽה:
[ז]
וְהַמֶּ֜לֶךְ
קָ֤ם
בַּחֲמָתוֹ֙
מִמִּשְׁתֵּ֣ה
הַיַּ֔יִן
אֶל־גִּנַּ֖ת
הַבִּיתָ֑ן
וְהָמָ֣ן
עָמַ֗ד
לְבַקֵּ֤שׁ
עַל־נַפְשׁוֹ֙
מֵאֶסְתֵּ֣ר
הַמַּלְכָּ֔ה
כִּ֣י
רָאָ֔ה
כִּֽי־כָלְתָ֥ה
אֵלָ֛יו
הָרָעָ֖ה
מֵאֵ֥ת
הַמֶּֽלֶךְ:
[ח]
וְהַמֶּ֡לֶךְ
שָׁב֩
מִגִּנַּ֨ת
הַבִּיתָ֜ן
אֶל־בֵּ֣ית׀
מִשְׁתֵּ֣ה
הַיַּ֗יִן
וְהָמָן֙
נֹפֵ֗ל
עַל־הַמִּטָּה֙
אֲשֶׁ֣ר
אֶסְתֵּ֣ר
עָלֶ֔יהָ
וַיֹּ֣אמֶר
הַמֶּ֔לֶךְ
הֲ֠גַם
לִכְבּ֧וֹשׁ
אֶת־הַמַּלְכָּ֛ה
עִמִּ֖י
בַּבָּ֑יִת
הַדָּבָ֗ר
יָצָא֙
מִפִּ֣י
הַמֶּ֔לֶךְ
וּפְנֵ֥י
הָמָ֖ן
חָפֽוּ:
ס
[ט]
וַיֹּ֣אמֶר
חַ֠רְבוֹנָה
אֶחָ֨ד
מִן־הַסָּרִיסִ֜ים
לִפְנֵ֣י
הַמֶּ֗לֶךְ
גַּ֣ם
הִנֵּה־הָעֵ֣ץ
אֲשֶׁר־עָשָׂ֪ה
הָמָ֟ן
לְֽמָרְדֳּכַ֞י
אֲשֶׁ֧ר
דִּבֶּר־ט֣וֹב
עַל־הַמֶּ֗לֶךְ
עֹמֵד֙
בְּבֵ֣ית
הָמָ֔ן
גָּבֹ֖הַּ
חֲמִשִּׁ֣ים
אַמָּ֑ה
וַיֹּ֥אמֶר
הַמֶּ֖לֶךְ
תְּלֻ֥הוּ
עָלָֽיו:
[י]
וַיִּתְלוּ֙
אֶת־הָמָ֔ן
עַל־הָעֵ֖ץ
אֲשֶׁר־הֵכִ֣ין
לְמָרְדֳּכָ֑י
וַחֲמַ֥ת
הַמֶּ֖לֶךְ
שָׁכָֽכָה:
פ
פרק ז
(א)
ויבא
המלך
והמן
-
לבדם
,
ולא
שר
אחר.
(ב)
ויאמר.
מה
שאלתך
-
מה
דבר
תשאלי
וינתן
(בנוסחנו:
ותנתן)
לך?
על
כן
הוא
בלשון
זכר
(ראה
אס'
ה
,
ו).
(ג)
ותען:
אין
לי
שאלה
כי
אם
נפשי
-
להצילה
,
ובקשתי
-
עמי
להצילו;
כי
נתן
לה
רשות
לשאול
שתים.
(ד)
כי
נמכרנו
-
כמו
"ימכור
יי'
את
סיסרא"
(שו'
ד
,
ט).
ואלו
-
כמו
ואלו
חיים
נמכרנו
,
הזכרים
לעבדים
והנקבות
לשפחות.
אמר
אחד
מחכמי
אפריקי
,
כי
פירוש
הצר
-
כמו
'צרה'
,
שהוא
שם;
כמו
"צר
ומצוק
מצאוני"
(תה'
קיט
,
קמג).
והטעם:
אלו
לעבדים
נמכרנו
ולא
להריגה
,
הייתי
מחרישה
,
כי
זאת
הצרה
הייתי
סובלת
,
כי
לא
היתה
שוה
בעיני
שאביא
נזק
מחשבות
וצער
על
המלך.
ויש
אומרים:
כי
הצר
שמְכָרנו
להריגה
לא
יחוש
שיבא
נזק
למלך.
או:
שהצר
לא
יוכל
להועיל
למלך
בבוא
הנזק
לו.
ומלת
נזק
ידועה
בארמית.
(ה)
ויאמר.
הזכיר
ויאמר
פעמַיִם
-
שבכעסו
אמר
פעם
אחרי
פעם;
כמו
"ויאמר
יצחק
אל
אברהם
אביו"
(בר'
כב
,
ז).
מי
הוא
זה
ואי
זה
הוא
-
אם
הוא
במלכותי
,
ברשותי?
מלאו
לבו
-
דרך
הִתולים
,
כי
הטעם:
חוסר
לב.
(ו)
ותאמר.
צר
-
בפרהסיא
,
ואויב
-
בסתר.
נבעת
-
כמו
"ובעתתו
רוח
רעה"
(ש"א
טז
,
יד);
והטעם:
הפחד
שיבא
פתאום.
(ח)
והמלך.
יש
אומרים
,
שמלאך
דחפוֹ
ונפל
(ראה
רש"י);
ויש
אומרים
,
כי
נפל
על
פניו
לפניה.
והנכון
,
כי
בראותו
המלך
ששב
,
נפל
מרוב
פחדו
והיה
מבקש
רחמים
מאסתר
,
בעבור
היות
הנשים
רחמניות
יותר
מהזכרים.
לכבוש
-
כמו
"וכבשוה"
(בר'
א
,
כח).
והטעם:
כאילו
היא
ברשותו
לעשות
בה
חפצו.
חפו
-
כוסו.
ככה
מנהג
המלכים:
כאשר
יכעסו
על
איש
מהמשרתים
,
מכסים
את
פניו
,
שלא
יפגעו
עוד
עיני
המלך
בעיניו.
(ט)
ויאמר
-
דברי
יחיד
(ראה
אס"ר
י
,
ט)
,
כי
חרבונא
(בנוסחנו:
חרבונה)
הוא
אליהו
ז"ל.
ולפי
דעתי
שהטעם
,
שזה
הסריס
הוא
הנזכר
בתחלת
הספר
(אס'
א
,
י)
כי
הוא
מהשבעה
הסריסים;
ועשה
טובה
לישראל
ובאה
ישועה
על
ידו
כאילו
אליהו
ז"ל
,
שהוא
המבשר
בבוא
הישועה
(ראה
עירובין
מג
,
ב).
(י)
ויתלו
-
הסריסים
הנזכרים
למעלה
(ראה
אס'
ז
,
יד).
וכ"ף
שככה
-
עקר;
ובאה
כ"ף
"והשכותי"
(במ'
יז
,
כ)
דגושה
,
להתבלע
הכפל.