תנ"ך - ויאמר
יהודה
תקח־לה
פן
נהיה
לבוז
הנה
שלחתי
הגדי
הזה
ואתה
לא
מצאתה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֤אמֶר
יְהוּדָה֙
תִּֽקַּֽח־לָ֔הּ
פֶּ֖ן
נִהְיֶ֣ה
לָב֑וּז
הִנֵּ֤ה
שָׁלַ֙חְתִּי֙
הַגְּדִ֣י
הַזֶּ֔ה
וְאַתָּ֖ה
לֹ֥א
מְצָאתָֽהּ:
(בראשית פרק לח פסוק כג)
וַיֹּאמֶר
יְהוּדָה
תִּקַּח־לָהּ
פֶּן
נִהְיֶה
לָבוּז
הִנֵּה
שָׁלַחְתִּי
הַגְּדִי
הַזֶּה
וְאַתָּה
לֹא
מְצָאתָהּ:
(בראשית פרק לח פסוק כג)
ויאמר
יהודה
תקח־לה
פן
נהיה
לבוז
הנה
שלחתי
הגדי
הזה
ואתה
לא
מצאתה:
(בראשית פרק לח פסוק כג)
ויאמר
יהודה
תקח־לה
פן
נהיה
לבוז
הנה
שלחתי
הגדי
הזה
ואתה
לא
מצאתה:
(בראשית פרק לח פסוק כג)
תרגום אונקלוס:
וַאֲמַר
יְהוּדָה
תִּסַב
לַהּ
דִּלמָא
נְהֵי
חוֹך
הָא
שַׁדַּרִית
גַּדיָא
הָדֵין
וְאַתּ
לָא
אַשׁכַּחתַּהּ
:
עין המסורה:
לבוז
-
ב':
בר'
לח
,
כג;
מש'
יב
,
ח.
(ושלושה:
לבוז
(בחולם)
-
*אס'
ג
,
יג;
ח
,
יא;
דה"ב
כ
,
כה).
רש"י:
תקח
לה
-
יהי
שלה
מה
שבידה.
פן
נהיה
לבוז
-
אם
תבקשנה
עוד
,
יתפרסם
הדבר
,
וגנאי
הוא
,
כי
מה
עלי
עוד
לעשות
לאמת
דברי.
הנה
שלחתי
הגדי
הזה
-
לפי
שרמה
יהודה
את
אביו
בגדי
עזים
,
שהטביל
כתנת
יוסף
בדמו
,
לפיכך
רימוהו
גם
הוא
בגדי
עזים.
רשב"ם:
תקח
לה
מה
שבידה
,
כי
לא
אשלח
עוד
אליה
,
פן
נהיה
לבוז
-
לחזר
אחר
הקדשות.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
תקח
לה
-
עזוב
אותה
ותקח
העירבון.
פן
נהיה
לבוז
וללעג
,
שנתתי
חותם
ופתיל
ומטה
(ראה
לעיל
,
יח)
עירבון
על
גדי.
ואני
הנה
שלחתי
את
הגדי
הזה
,
ואתה
לא
מצאתה;
וזה
אות
,
כי
תקח
לה
הערבון.
ר' יוסף בכור שור:
פן
נהיה
לבוז
-
כי
יבזונו
בני
אדם
על
כי
אנו
מבקשים
זימה.
הנה
שלחתי
-
כלומר:
אני
לא
שקרתי
לה.
רד"ק:
ויאמר.
תקח
לה
-
תעכבם
לעצמה
,
שלא
נהיה
לבוז
אם
נחזור
אחריה
יותר
,
שיתפרסם
הדבר
שאני
שכבתי
עם
קדשה
,
ויבזו
לי.
בבראשית
רבה
(פה
,
ט):
"משחקת
בתבל
ארצו"
(מש'
ח
,
לא)
-
תורה
משחקת
על
הבריות;
אמרה
ליהודה:
אתה
רמית
לאביך
בגדי
עזים;
חייך
,
שתמר
מרמה
אותך
בגדי
עזים.
רלב"ג - ביאור המילות:
תקח
לה
הערבון
וישאר
לה
,
פן
נהיה
לבוז
-
אם
נתפרסם
זה
הפועל
המגונה.
הנה
שלחתי
הגדי
הזה
,
שהוא
מופלג
במינו
,
ואתה
לא
מצאתה;
הנה
בודאי
היא
לא
רצתה
לגלות
שהיא
הקדשה
,
כדי
שישאר
לה
הערבון.