תנ"ך - ויקבצו
את־כל־אכל
השנים
הטבות
הבאת
האלה
ויצברו־בר
תחת
יד־פרעה
אכל
בערים
ושמרו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְיִקְבְּצ֗וּ
אֶת־כָּל־אֹ֙כֶל֙
הַשָּׁנִ֣ים
הַטֹּב֔וֹת
הַבָּאֹ֖ת
הָאֵ֑לֶּה
וְיִצְבְּרוּ־בָ֞ר
תַּ֧חַת
יַד־פַּרְעֹ֛ה
אֹ֥כֶל
בֶּעָרִ֖ים
וְשָׁמָֽרוּ:
(בראשית פרק מא פסוק לה)
וְיִקְבְּצוּ
אֶת־כָּל־אֹכֶל
הַשָּׁנִים
הַטֹּבוֹת
הַבָּאֹת
הָאֵלֶּה
וְיִצְבְּרוּ־בָר
תַּחַת
יַד־פַּרְעֹה
אֹכֶל
בֶּעָרִים
וְשָׁמָרוּ:
(בראשית פרק מא פסוק לה)
ויקבצו
את־כל־אכל
השנים
הטבות
הבאת
האלה
ויצברו־בר
תחת
יד־פרעה
אכל
בערים
ושמרו:
(בראשית פרק מא פסוק לה)
ויקבצו
את־כל־אכל
השנים
הטבות
הבאת
האלה
ויצברו־בר
תחת
יד־פרעה
אכל
בערים
ושמרו:
(בראשית פרק מא פסוק לה)
תרגום אונקלוס:
וְיִכנְשׁוּן
יָת
כָּל
עֲבוּר
שְׁנַיָא
טָבָתָא
דְּאָתיָן
אִלֵין
וְיֵיצְרוּן
עֲבוּרָא
תְּחוֹת
יַד
מְהֵימְנֵי
פַרעֹה
עֲבוּרָא
בְקִרוַיָא
וְיִטְרוּן
:
עין המסורה:
ויקבצו
-
ב':
בר'
מא
,
לה;
אס'
ב
,
ג.
ושמרו
-
ו'
בקמץ
(בלישנא):
בר'
מא
,
לה;
במ'
ט
,
כג;
יר'
טז
,
יא;
עמ'
ב
,
ד;
תה'
עח
,
נו;
קיט
,
קנח.
מסורה קטנה:
ויקבצו
-
ב'
את
כל
נערה
בתולה;
ויצברו
-
ל'
וחד
ויצברו
אתם.
רש"י:
את
כל
אוכל
-
שם
דבר
הוא
,
לפיכך
טעמו
באל"ף
ונקוד
בפתח
קטן
(סגול)
,
ואוֹכֵל
שהוא
פועל
,
כגון
"כי
כל
אוכל
חלב"
(וי'
ז
,
כה)
,
טעמו
למטה
בכף
בכ"ף
ונקוד
קמץ
(צירה).
תחת
יד
פרעה
-
ברשותו
ובאוצרותיו.
רשב"ם:
ויפקד
פקידים...
וחמש
-
שהממונים
יגבו
חומש
כל
התבואות
לצורך
המלך
,
אשר
משפטו
בשאר
שָנִים
לְעַשֵר
,
כדכתיב
בשמואל
"את
שדותיכם...
יעשר"
(ש"א
ח
,
יד
-
טו)
,
עתה
יטול
פי
שנים;
וכמו
כן
הנהיג
יוסף
לבסוף:
"על
אדמה
מצרים
לפרעה
לחומש"
(בר'
מז
,
כו);
ויצברו
בר
תחת
יד
ממונה
פרעה.
וכל
זה
היה
בעל
כרחם
של
מצריים
,
ולכך
כתיב
ויפקד
פקידים...
ויצברו
,
שכן
מצינו
באחשורוש
"ויפקד
המלך
פקידים
בכל
מדינות
מלכותו
ויקבצו...
כל
נערה"
וגו'
"אל
יד
הגי"
וגו'
(אס'
ב
,
ג).
ויקבצו
-
היא
הגבייה
מבעלי
השדות
,
ויצברו
-
היא
האסיפה
אל
יד
שומרי
האוצרות;
וכן
ביוסף
תמצא:
"ויקבוץ"
,
"ויצבור"
(להלן
מח
,
מט).
אכל
בערים
-
כי
בכל
עיר
ועיר
יוכלו
למוכרו
בשני
הרעב.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
ויצברו
בר
-
הפקידים.
ויש
אומרים
,
כי
טעם
בר
-
להיותו
עם
שבליו.
והנכון
בעיני
,
שנקרא
בר
אחרי
מלאכת
לזרות
גם
להבר
(ע"פ
יר'
ד
,
יא).
והאומרים
,
כי
אויר
מצרים
לח
בעבור
היאור
,
ולא
יעמד
שם
דגן
שבע
שנים
-
יוכל
לערב
אותו
עם
דברים
שיעמידוהו.
רמב"ן:
ירא
פרעה
איש
נבון
וחכם
-
אמר
לו
שיצטרך
לאיש
נבון
וחכם
,
שיהיה
ממונה
על
כל
הארץ
,
ויפקד
עוד
פקידים
תחתיו
שילכו
בארץ
ויקבצו
את
כל
אכל
,
כי
לא
יוכל
השליט
ללכת
בכל
הארץ.
ואמר
לו
שיהיה
נבון
וחכם
,
נבון
-
שידע
לנהל
עַם
ארץ
מצרים
בלחם
לפי
הטף
(ע"פ
בר'
מז
,
יב)
מידו
,
ולתת
להם
כדי
חיותם
,
וימכור
המותר
לארצות
האחרות
לאסוף
עשר
וממון
לפרעה
,
וחכם
-
שידע
לקיים
התבואה
שלא
תרקב
,
שיערב
עם
כל
מין
דבר
המקיים
אותו
בטבעו
,
כגון
'חומטין'
שהזכירו
רבותינו
(שבת
לא
,
א)
,
והכסף
החי
הממית
הכנימא
,
וכיוצא
בהן.
ואמרו
בבראשית
רבא
(צ
,
ה):
ערב
בהן
עפר
וקיסומיות
,
דברים
שמקימין
את
התבואה.
ואמר
יוסף
כל
זה
בעבור
שיבחרו
אותו
,
כי
"החכם
עיניו
בראשו"
(קה'
ב
,
יד).
רד"ק:
ויקבצו
את
כל
אוכל
השנים
-
על
החמישית
אמר
,
שיקבצו
כל
החמישית
שיקח
פרעה
בשֶבע
השנים
הטובות
,
ויצברו
כל
אותו
האוכל
תחת
יד
פרעה
בכל
עיר
ועיר
,
ויהיה
שמור
לשֶבע
שני
הרעב
,
מלבד
מה
שיאצר
כל
אחד
לעצמו.
ובכל
עיר
ועיר
יהיו
לו
אוצרות
לפרעה
,
שיצבר
שם
כל
החמישית
שיקח
בשבע
שני
השבע.