תנ"ך - ונתת
לעבדך
לב
שמע
לשפט
את־עמך
להבין
בין־טוב
לרע
כי
מי
יוכל
לשפט
את־עמך
הכבד
הזה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְנָתַתָּ֨
לְעַבְדְּךָ֜
לֵ֤ב
שֹׁמֵעַ֙
לִשְׁפֹּ֣ט
אֶֽת־עַמְּךָ֔
לְהָבִ֖ין
בֵּֽין־ט֣וֹב
לְרָ֑ע
כִּ֣י
מִ֤י
יוּכַל֙
לִשְׁפֹּ֔ט
אֶת־עַמְּךָ֥
הַכָּבֵ֖ד
הַזֶּֽה:
(מלכים א פרק ג פסוק ט)
וְנָתַתָּ
לְעַבְדְּךָ
לֵב
שֹׁמֵעַ
לִשְׁפֹּט
אֶת־עַמְּךָ
לְהָבִין
בֵּין־טוֹב
לְרָע
כִּי
מִי
יוּכַל
לִשְׁפֹּט
אֶת־עַמְּךָ
הַכָּבֵד
הַזֶּה:
(מלכים א פרק ג פסוק ט)
ונתת
לעבדך
לב
שמע
לשפט
את־עמך
להבין
בין־טוב
לרע
כי
מי
יוכל
לשפט
את־עמך
הכבד
הזה:
(מלכים א פרק ג פסוק ט)
ונתת
לעבדך
לב
שמע
לשפט
את־עמך
להבין
בין־טוב
לרע
כי
מי
יוכל
לשפט
את־עמך
הכבד
הזה:
(מלכים א פרק ג פסוק ט)
תרגום יונתן:
וְתִתֵּין
לְעַבדָּך
לֵב
סָבַר
לִמדָן
יָת
עַמָך
לְמִסבַּר
בֵּין
טָב
לְבִישׁ
אֲרֵי
מַן
יִכּוֹל
לִמדָן
יָת
עַמָך
סַגִּיאָה
הָדֵין
:
עין המסורה:
ונתת
-
ג'
חסר
בסיפרא
(בלישנא):
מ"א
ג
,
ט;
ח
,
לד
,
לט.
ונתת
-
כ"ח
חסר
(בלישנא):
בר'
מ
,
יג;
*שמ'
כה
,
טז
,
כא
,
כו
,
ל;
כו
,
לד;
כח
,
כג
,
ל;
כט
,
ג
,
ו
,
יז;
ל
,
טז
,
יח
(פעמיים);
מ
,
ז
(פעמיים)
,
ח;
וי'
ב
,
טו;
כד
,
ז;
שו'
טו
,
יח;
מ"א
ג
,
ט;
ח
,
לד
,
לט;
תה'
סא
,
ו;
דנ'
י
,
יב;
נחמ'
ט
,
כ
,
לה
(פעמיים).
מסורה גדולה:
מלכים
את
עמך
הכבד
הזה.
דברי
הימים
את
עמך
הזה
הגדול.
סימן
מלכי'
ע'כ'ז'
דבר'
ע'ז'ג'
.
רש"י:
את
עמך
הכבד
-
מתוך
שהם
רבים
יש
להם
עסקים
רבים
,
ובאין
לדין
,
ואין
לי
מתון
לעיין
בדינן.
דבר
אחר:
כי
מי
יוכל
לשפט
את
עמך
הכבד
הזה
-
משפטן
כבד
מאד:
אם
יבא
דין
שני
גוים
לפניי
,
ואטול
מזה
ואתן
לזה
שלא
כדין
,
איני
נענש;
אבל
ישראל
-
הריני
נענש
עליו
עונש
נפשות
,
שנאמר
"וקבע
את
קובעיהם
נפש"
(מש'
כב
,
כג;
ראה
ספ"ד
ט).
ר' יוסף קרא:
ועבדך
בתוך
עמך
אשר
בחרת
עם
רב
וגו'
-
וכל
עם
ועם
הממליך
מלך
עליו
,
בורר
לו
למלך
שיהיו
בו
שני
מדות
הללו:
ראשונה
-
שיהא
לו
לב
לשפוט
את
העם
,
שנייה
-
שיהא
בו
כח
לצאת
לפניהם
להלחם
מלחמותם
,
כעיניין
שנאמר
"ושפטנו
מלכנו
ויצא
לפנינו
ונלחם
את
מלחמותנו"
(ש"א
ח
,
כ);
וכל
מי
שאין
בו
שני
מידות
הללו
אינו
ראוי
למלכות;
ואני
"נער
קטן"
ו"לא
אדע
צאת
ובוא"
(לעיל
,
ז)
,
שנייה
,
שאין
בי
בינת
אדם
לשפוט
את
עמך;
ואפילו
היה
לי
לב
מבין
לשפוט
,
עדיין
היה
הדבר
קשה
ממני
,
לפי
שאני
בתוך
עמך
אשר
בחרת
,
עם
רב
אשר
לא
ימנה
ולא
יספר
מרב
,
ועם
רב
אי
אפשר
שלא
יהא
לו
עסקים
רבים;
ומאחר
שאמרת
לי
שאשאל
מה
תתן
לי
,
הרי
אני
שואל
ממך
דבר
שצריך
למלך
שמנהיג
את
הדור
,
וזהו
הדבר:
ונתת
לעבדך
לב
שומע
-
פתרונו:
לב
מבין
,
לשפוט
את
עמך
,
להבין
בין
טוב
לרע;
כי
מי
יוכל
לשפוט
את
עמך
הכבד
הזה
,
כי
אם
אדם
שיש
בו
חכמה
יתירה;
שעם
רב
יש
לו
עסקים
יתירים
,
ובאין
לדין
,
ואין
לי
מתון
לעיין
בדינן
,
שעוד
זה
צועק
-
אינו
מספיק
לדבר
דבריו
,
עד
שהאחר
בא
וצועק
אף
הוא;
ועוד
,
מי
יוכל
לפסוק
אלף
דינין
ביום
אחד
,
אם
לא
אדם
חכם
ונבון
אשר
רוח
אלהים
בו.
רד"ק:
לב
שמע
-
מבין.
וכן
תרגם
יונתן:
"לב
סבר";
כמו
שאמר
להבין
בין
טוב
לרע:
"למסבר".
הכבד
-
הרב
,
כתרגומו:
"סגיאה";
וכן
"מקנה
כבד
מאד"
(שמ'
יב
,
לח).