תנ"ך - ידו
נטה
על־הים
הרגיז
ממלכות
ה'
צוה
אל־כנען
לשמד
מעזניה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
יָדוֹ֙
נָטָ֣ה
עַל־הַיָּ֔ם
הִרְגִּ֖יז
מַמְלָכ֑וֹת
יְהוָה֙
צִוָּ֣ה
אֶל־כְּנַ֔עַן
לַשְׁמִ֖ד
מָעֻזְנֶֽיהָ:
(ישעיהו פרק כג פסוק יא)
יָדוֹ
נָטָה
עַל־הַיָּם
הִרְגִּיז
מַמְלָכוֹת
יְהוָה
צִוָּה
אֶל־כְּנַעַן
לַשְׁמִד
מָעֻזְנֶיהָ:
(ישעיהו פרק כג פסוק יא)
ידו
נטה
על־הים
הרגיז
ממלכות
ה'
צוה
אל־כנען
לשמד
מעזניה:
(ישעיהו פרק כג פסוק יא)
ידו
נטה
על־הים
הרגיז
ממלכות
יהוה
צוה
אל־כנען
לשמד
מעזניה:
(ישעיהו פרק כג פסוק יא)
תרגום יונתן:
גְּבוּרְתֵיהּ
מְרָמְמָא
עַל
יַמָא
לַאֲזָעָא
מַלכְוָותָא
יְיָ
פַּקֵיד
עַל
כְּנַעַן
לְשֵׁיצָאָה
תּוּקפַהָא
:
עין המסורה:
לשמד
-
ה'
חסר
(בלישנא):
דב'
ז
,
כד;
יהו'
יא
,
יד;
מ"א
טו
,
כט;
מ"ב
י
,
יז;
יש'
כג
,
יא.
רש"י:
ידו
נטה
-
הנוטֶה
,
יד
הקדוש
ברוך
הוא.
יי'
צוה
אל
כנען
-
צוה
קרואיו
על
כנען.
לשמיד
מעזניה
-
כמו
'להשמיד';
וכן
"ללכת
לגיד
ביזרעאל"
(מ"ב
ט
,
טו)
-
כמו
'להגיד';
וכן
"לשמיע
בקול
תודה"
(תה'
כו
,
ז)
-
כמו
'להשמיע'.
מעזניה
-
מעוזיה
,
צור
וצידון
משל
כנען
היו
,
שנאמר
"את
צידון
בכורו"
(בר'
י
,
טו).
ראב"ע:
ידו
-
השם
,
והטעם:
מכה.
מעוזניה
-
רמז
לצור
,
והנו"ן
תחת
בִּלוּעַ
הדגש.
גם
כנען
-
סוחר.
ויש
אומרים
,
כי
תחסר
מלת
'ארחת'
כנען
,
בעבור
מעוזניה
,
שהוא
לשון
נקבה.
ר' אליעזר מבלגנצי:
עברי
ארצך
כמו
יאר
,
שכֻּלה
תשקיע
בים
,
כמו
שמוכיח
ביחזקאל
(כו
,
יט)
,
ואין
אדם
יכול
לעבור
בה
,
שכֻּלה
אגמי
מים.
אל
בת
תרשיש
לכי
ועברי
,
שבארצך
אין
לך
מזח
וחוזק
עוד
לעמד
שם
,
שהרי
נטה
ידו
המקום
על
הים
להחריב
,
יי'
צוה
אף
על
כנען
שבים
,
והוא
צידון
בכור
כנען
(ראה
בר'
י
,
טו)
,
לשמיד
מעוז
הים
שלו
,
שהיה
בוטח
בו
,
כמו
שמוכיח
למעלה
"כי
אמר
ים
מעוז
הים
לאמר"
(לעיל
,
ד).
וכך
אמר:
לא
תוסיפי
עוד
לעלוז
משיעשקו
אותך
,
בתולת
בת
צידון
,
אל
ארץ
כתים
קומי
עבורי
לסחור
,
גם
שם
לא
ינוח
לך
-
שלא
תמצאי
רכלתך
וסחֹרת
ידך
שם
כמו
בצֹר
,
ותצטרכי
עוד
לשוטט
במקומות
אחרים
למצא
מחיתך.
רד"ק:
ידו
נטה
-
הקדוש
ברוך
הוא
נטה
ידו
על
הים
,
רוצה
לומר:
על
צור
שהיא
על
הים
וכל
עָשְרָהּ
מהים.
וכאלו
הקדוש
ברוך
הוא
נטה
ידו
על
הים
,
שלא
יבא
לצר
עוד
דרך
ים
כל
עבר
ים
,
כי
הרגיז
הממלכות
לבוא
עליה
,
וצוה
על
צר
שהיא
כנען
-
כלומר
,
שהיא
עיר
סחורה
,
כמו
שפירשנו
"כנעניה"
(לעיל
,
ח)
-
צוה
לנבוכדנצר
שיבא
עליה
לשמיד
מעזניה.
או
יהיה
פירוש
הפסוק
כן
,
והוא
שב
למה
שאמר
למעלה
"יי'
צבאות
יעצה"
(לעיל
,
ט)
,
אמר:
לא
יהיה
זה
פלא
בעיניכם
כי
יי'
צוה
להחריב
את
צר
,
כי
כן
נטה
ידו
על
הים
בטביעת
פרעה
ומצרים
,
וכן
הרגיז
ממלכות
רבות
כסיחון
ועוג
וזולתם
,
והוא
שצוה
על
ארץ
כנען
לשמיד
מעזניה
-
אע"פ
שהיתה
ארצם
"ערים
גדולות
ובצורות
בשמים"
(דב'
ט
,
א)
,
הוא
צוה
להשמיד
כל
המעוזים
ההם
,
וישראל
במצותו
וברצונו
כבשו
הכל
"לא
היתה
קריה
אשר
שגבה"
מהם
(דב'
ב
,
לו).
לשמיד
-
כמו
'להשמיד';
וכן
בחסרון
הה"א:
"ולנפיל
ירך"
(במ'
ה
,
כב);
"ולשבית
עניי
ארץ"
(עמ'
ח
,
ד);
והדומים
להם.
מעוזניה
-
הנו"ן
במקום
אות
הכפל;
שהיה
משפטו
'מעוזזיה'
,
ולהקל
הקריאה
החליפו
אות
הכפל
בנו"ן;
וכן
"כי
לא
תמנו"
(איכה
ג
,
כב)
,
כמו
'תממו'.
ר' יוסף כספי:
אל
כנען
-
כי
בהשחת
צֹר
נשחתה
ארץ
כנען
,
כי
שם
היו
מרויחים
תמיד
סוחרי
כנען
,
וכן
צידון.
ר' ישעיה מטראני:
ידו
נטה
הבורא
על
צר
היושבת
על
הים.
יי'
צוה
אל
כנען
לשמיד
מעזניה.
לשמיד
-
כמו
'להשמיד'.
מעוזניה
-
הנו"ן
יתירה
כמו
נו"ן
'זכרון'
,
'ראשון'
,
והרי
הוא
כמו
'מעוזיה';
שצֹר
היתה
תוקפה
שלכנען.