תנ"ך - אתן
במדבר
ארז
שטה
והדס
ועץ
שמן
אשים
בערבה
ברוש
תדהר
ותאשור
יחדו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
אֶתֵּ֤ן
בַּמִּדְבָּר֙
אֶ֣רֶז
שִׁטָּ֔ה
וַהֲדַ֖ס
וְעֵ֣ץ
שָׁ֑מֶן
אָשִׂ֣ים
בָּעֲרָבָ֗ה
בְּר֛וֹשׁ
תִּדְהָ֥ר
וּתְאַשּׁ֖וּר
יַחְדָּֽו:
(ישעיהו פרק מא פסוק יט)
אֶתֵּן
בַּמִּדְבָּר
אֶרֶז
שִׁטָּה
וַהֲדַס
וְעֵץ
שָׁמֶן
אָשִׂים
בָּעֲרָבָה
בְּרוֹשׁ
תִּדְהָר
וּתְאַשּׁוּר
יַחְדָּו:
(ישעיהו פרק מא פסוק יט)
אתן
במדבר
ארז
שטה
והדס
ועץ
שמן
אשים
בערבה
ברוש
תדהר
ותאשור
יחדו:
(ישעיהו פרק מא פסוק יט)
אתן
במדבר
ארז
שטה
והדס
ועץ
שמן
אשים
בערבה
ברוש
תדהר
ותאשור
יחדו:
(ישעיהו פרק מא פסוק יט)
תרגום יונתן:
אֶתֵּין
בְּמַדבְּרָא
אַרזִין
שִׁטִין
וַהֲדַסִין
וְאָעִין
דִּמשַׁח
אֲרַבֵּי
בְמֵישְׁרָא
בֵּירָוָון
מוֹרָניָן
וְאַשׁכְּרָעִין
כַּחדָּא
:
עין המסורה:
-
ב':
יש'
מא
,
יט;
ס
,
יג.
ותאשור
-
ב':
יש'
מא
,
יט;
ס
,
יג.
רש"י:
אתן
במדבר
ארז
שטה
-
כל
מיני
ישוב
,
אף
בם
אתן
כל
מיני
חכמה
וטובה
ושלום.
תדהר
ותאשור
-
שמות
אילני
סרק
העשויים
לבניין.
ראב"ע:
אתן.
ארז
שטה
-
חסר
וי"ו:
ארז
ושטה
,
כמו
"שמש
ירח
עמד"
(חב'
ג
,
יא).
תדהר
ותאשור
-
אילנים.
וכל
אלה
סביבות
נהרים
,
כי
בכל
מקום
שהוא
חסר
מים
לא
יצמחו.
רד"ק:
אתן
-
לא
יצאו
מים
לבד
במדבר
,
אלא
אפילו
עצים
יגדלו
בהם.
ואם
תאמר:
מה
צורך
להם
בעצים?
אלא
בעלותם
מהגלות
,
נוכל
לומר
שיִבָּרְאוּ
העצים
האלה
במדבר
בקומתן
,
כמו
שנבראו
בימי
בראשית
,
ויהיו
להם
צל
שלא
יכם
שרב
ושמש;
או
להעמיד
הפלא
ההוא
מהיום
ההוא
והלאה
,
יהיו
באותם
מדברות
לעולם
מים
ועצים
גדלים
בהם
,
ויאמרו
בני
העולם
בעברם
בהם:
זה
עשה
האל
לכבוד
ישראל;
ויודו
לשם
יי'
לעולם
על
הפלא
ההוא.
וכן
אמר
למטה
בפרשת
"דרשו"
(יש'
נה
,
ו):
"והיה
ליי'
לשם
לאות
עולם
לא
יכרת"
(שם
,
יג).
עץ
שמן
-
הוא
עץ
שקורין
בלעז
'פין'
,
ועצו
שמן
,
והשמן
שיוצא
ממנו
הוא
הזפת;
וכן
תרגם
יונתן:
"אעין
דמשחא".
ולא
נוכל
לומר
כי
הוא
עץ
זית
,
כי
בעזרא
זוכר
אותם
בִּשְנַיִם:
"והביאו
עלי
זית
ועלי
עץ
שמן"
(נחמ'
ח
,
טו).
תדהר
-
תרגם
יונתן:
"מורניין".
ובדברי
רבותינו
ז"ל
(ראה
ר"ה
כג
,
א):
תדהר
-
שאגא
,
ופירש
רבינו
שלמה
ז"ל:
'שף'
בלעז.
ותאשור
-
תרגם
יונתן:
"ואשכרועין".
ובדברי
רבותינו
ז"ל
(ראה
שם):
תאשור
-
שורבינא
,
וכתב
רבי
יונה
(השרשים:
'אשר')
כי
כן
נקרא
בערבי
'שורבין'
,
ובעל
'הערוך'
('אשכרע')
פירש:
אשכרוע
-
בערבי
'בקס'
,
והוא
שקורין
לו
בלעז
'בייש';
אם
כן
לדבריו
ברוש
אינו
'בייש'.
ר' ישעיה מטראני:
אפתח
על
שפיים
נהרות
-
מדברות
,
שהיו
נובעין
להם
מים
,
מצמיחים
להם
ארזים.