תנ"ך - ובני
ישראל
אכלו
את־המן
ארבעים
שנה
עד־באם
אל־ארץ
נושבת
את־המן
אכלו
עד־באם
אל־קצה
ארץ
כנען:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וּבְנֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֗ל
אָכְל֤וּ
אֶת־הַמָּן֙
אַרְבָּעִ֣ים
שָׁנָ֔ה
עַד־בֹּאָ֖ם
אֶל־אֶ֣רֶץ
נוֹשָׁ֑בֶת
אֶת־הַמָּן֙
אָֽכְל֔וּ
עַד־בֹּאָ֕ם
אֶל־קְצֵ֖ה
אֶ֥רֶץ
כְּנָֽעַן:
(שמות פרק טז פסוק לה)
וּבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
אָכְלוּ
אֶת־הַמָּן
אַרְבָּעִים
שָׁנָה
עַד־בֹּאָם
אֶל־אֶרֶץ
נוֹשָׁבֶת
אֶת־הַמָּן
אָכְלוּ
עַד־בֹּאָם
אֶל־קְצֵה
אֶרֶץ
כְּנָעַן:
(שמות פרק טז פסוק לה)
ובני
ישראל
אכלו
את־המן
ארבעים
שנה
עד־באם
אל־ארץ
נושבת
את־המן
אכלו
עד־באם
אל־קצה
ארץ
כנען:
(שמות פרק טז פסוק לה)
ובני
ישראל
אכלו
את־המן
ארבעים
שנה
עד־באם
אל־ארץ
נושבת
את־המן
אכלו
עד־באם
אל־קצה
ארץ
כנען:
(שמות פרק טז פסוק לה)
תרגום אונקלוס:
וּבנֵי
יִשׂרָאֵל
אֲכַלוּ
יָת
מַנָא
אַרבְּעִין
שְׁנִין
עַד
דְּעָלוּ
לַאֲרַע
יָתֵיבתָּא
יָת
מַנָא
אֲכַלוּ
עַד
דַּאֲתוֹ
לִסיָפֵי
אַרעָא
דִכנָעַן
:
עין המסורה:
אל
-
קצה
-
ו':
שמ'
טז
,
לה;
יהו'
יח
,
טז
,
יט;
שו'
ז
,
יא;
יש'
ז
,
ג;
סב
,
יא.
רש"י:
ארבעים
שנה
-
והלא
חסר
שלשים
יום
,
שהרי
בחמשה
עשר
באייר
ירד
להם
תחלה
,
ובחמשה
עשר
בניסן
פסק
,
שנאמר
"וישבת
המן
ממחרת"
(יהו'
ה
,
יב)?!
אלא
מגיד
,
שהעוגות
שהוציאו
ממצרים
טעמו
בהם
טעם
מן
(ראה
קידושין
לח
,
א).
אל
ארץ
נושבת
-
לאחר
שעברו
את
הירדן.
אל
קצה
ארץ
כנען
-
בתחלת
הגבול
,
קודם
שעברו
את
הירדן
,
והם
ערבות
מואב;
נמצאו
המקראות
מכחישין
זה
את
זה!?
אלא
בערבות
מואב
,
כשמת
משה
בשבעה
באדר
,
פסק
המן
מלירד;
ונסתפקו
ממן
שלקטו
בו
ביום
,
עד
שהקריבו
עומר
בששה
עשר
בניסן
,
שנאמר
"ויאכלו
מעבור
הארץ
ממחרת
הפסח"
וגו'
(יהו'
ה
,
יא;
ראה
קידושין
שם).
רשב"ם:
אל
קצה
ארץ
כנען
-
כדכתיב
ביהושוע
"וישבת
המן
ממחרת"
(ה
,
יב).
ראב"ע פירוש א - הקצר:
עד
בואם
אל
ארץ
נושבת
-
יורה
זה
,
כי
כל
ישראל
אכלו
את
המן
,
כי
אין
להם
לחם
אחר
,
עד
שבאו
למלכות
מלכי
האמורי.
וזה
טעם
עד
בואם
אל
ארץ
נושבת
-
אז
היה
מישראל
שהוא
אוכל
לחם
הארץ
,
ויש
מהם
שהוא
אוכל
את
המן
,
עד
שבאו
אל
ערבות
ירחו
בגלגל
ומצאו
תבואה
חדשה;
אז
נפסק
המן
(ראה
יהו'
ה
,
י
-
יב).
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ובני.
זה
הנס
היה
גדול
מכל
הניסים
שנעשו
על
ידי
משה;
כי
נסים
רבים
היו
במן
,
ועמדו
ארבעים
שנה
,
ולא
כל
הנסים
האחרים.
וטעם
אל
ארץ
נושבת
-
כי
היו
במדבר
,
"בארץ
לא
עבר
בה
איש"
(יר'
ב
,
ו)
-
והנה
אוכלים
התבואה
שמצאו
(ראה
יהו'
ה
,
י
-
יב).
על
כן
הוצרך
לומר:
את
המן
אכלו
עד
באם
אל
קצה
ארץ
כנען
,
כי
המן
נמשך
עמהם
עד
שבאו
לגלגל
,
שהוא
קצה
ארץ
כנען.
והנה
התבואה
חדשה
עמהם
,
אז
שבת
המן
(ראה
שם).
ר' יוסף בכור שור:
ארבעים
שנה
-
פחות
חודש;
שבששה
עשר
באייר
ירד
(ראה
לעיל
,
א
ולעיל
,
יב)
,
ובששה
עשר
בניסן
פסק
,
כדכתיב
"וישבת
המן
ממחרת"
(יהו'
ה
,
יב);
אבל
רוב
השנה
ככולה.
ורבותינו
פירשו
(קידושין
לח
,
א)
,
כי
עוגות
שהוציאו
ממצרים
-
טעמו
בהן
טעם
מן
,
ולכך
אמר
כי
ארבעים
שנה
אכלו
מן.
ויש
מפרשים
,
שירד
להם
ביום
ראשון
של
פסח
בשנת
ארבעים
-
הספיק
להם
עד
חמשה
עשר
באייר
[הגה"ה].