תנ"ך - כי־השפילו
ותאמר
גוה
ושח
עינים
יושע:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּֽי־הִ֭שְׁפִּילוּ
וַתֹּ֣אמֶר
גֵּוָ֑ה
וְשַׁ֖ח
עֵינַ֣יִם
יוֹשִֽׁעַ:
(איוב פרק כב פסוק כט)
כִּי־הִשְׁפִּילוּ
וַתֹּאמֶר
גֵּוָה
וְשַׁח
עֵינַיִם
יוֹשִׁעַ:
(איוב פרק כב פסוק כט)
כי־השפילו
ותאמר
גוה
ושח
עינים
יושע:
(איוב פרק כב פסוק כט)
כי־השפילו
ותאמר
גוה
ושח
עינים
יושע:
(איוב פרק כב פסוק כט)
עין המסורה:
גוה
-
ב':
יר'
יג
,
יז;
איוב
כב
,
כט.
יושע
-
ב'
חסר:
איוב
כב
,
כט;
*איכה
ד
,
יז.
רש"י:
כי
השפילו
ותאמר
גוה
-
ואם
רוֹאֲך
דורך
שפל
,
תאמר
בהבטחה
להגביהו
,
ויגבה.
ושח
עינים
-
בצרה
הבאה
בעונו.
יושיע
-
אותו
אלוה
בידך
ובתפילתך.
רשב"ם:
ושח
עינים
יושיע
-
ואת
שיהיה
שח
עינים
,
יושיע
בעבורך.
ר' יוסף קרא:
כי
השפילו
ותאמר
גוה
-
לא
תאמר:
לעצמך
בלבד
תוכל
להיטיב
,
אבל
לא
לאחרים;
אלא
אפילו
אם
השפילו
אחרים
ואתה
אמרת
להקדוש
ברוך
הוא
'הרם
אותם'
-
הוא
שומע
לך.
ושח
עינים
יושיע
-
ואת
שיהיה
שח
עיניים
בצרה
הבאה
לו
בעבורו
יושיע
בעבורך.
ראב"ע:
כי
השפילו
-
כי
הנה
אתה
תורֶה
,
כאשר
שפלו
הרשעים
,
תאמר
אתה
גוה
-
כמו
'גאה'.
והעניין
,
כי
הגאוה
השפילה
אותם
,
כעניין
"לפני
שבר
גאון"
(מש'
טז
,
יח).
ושח
עינים
יושיע
-
המקום.
רבנו תם:
כי
השפילו
-
אם
השפילו
אדם.
ותאמר
גוה
-
נראה
לי
מפיק
ה"א.
ואם
הוא
רפה;
מחוסרי
אל"ף
הוא
,
כמו
'גאוה'.
ופתרון:
אתה
תתפלל
ותתן
גאוה
,
ותושיע
שח
עינים
-
שאינו
גבה
עינים.
רמב"ן:
כי
השפילו
-
הרשעים
ונפלו
לעיניך
,
ותאמר
גוה
-
תגזר
ותאמר
כי
גאוה
השפילה
אותם;
כי
שח
עינים
יושיע
-
האל.
וכאשר
ימלט
האל
האי
אשר
בתוך
הים
ולא
יכסנו
בשוא
גליו
(ע"פ
תה'
פט
,
ו)
,
בהיותו
נקי
,
ותאמר
לו:
נמלט
אתה
בבור
כפיך.
אי
נקי
-
ירצה
לומר:
יושבי
האי
שהוא
נקי;
כמו
"וכל
הארץ
באו
מצרימה"
(בר'
מא
,
נז);
"ארץ
כי
תחטא
לי"
(יח'
יד
,
יג);
ורבים
כן.
והתרגום
אמר:
"ארום
דרא
דאיתמריד
במימרך
יתעביד
גויתן
ותשוח
בעיני
ברייתא
תפרוק"
(ראה
תרגום
איוב);
אמר:
כאשר
השפילו
האנשים
עצמם
,
אתה
האל
תאמר
שיהיה
להם
גאון
וגבה
(ע"פ
איוב
מ
,
י)
,
והשח
לעינים
-
תושיענו.
"ישיזיב
גבר
דליתוהי
זכאי
בזכותך
ואשתזיבו
בברירות
ידך"
(ראה
תרגום
איוב):
עשה
אי
-
כמו
'אין'.
ואיננו
נכון.
ואולי
ירצה
לפרש
,
כי
ימלט
האי
כולו
ויהיה
נקי
ונמלט
בבור
ידי
איוב
ובזכותו
,
כי
ישוב
לאלהים
בכל
לבו.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
אם
היית
נוהג
כן
,
תמצא
שכאשר
השפילו
שאר
האנשים
ובאו
בשפלות
הצרות
,
תאמר
גוה
רוצה
לומר
,
שתתעלה
מהם
ותתנצל
,
וזה
כי
השם
יושיע
מי
שהוא
שח
עינים
כמוך.
ר' משה קמחי - פירוש המענה:
כי
השפילו
-
יש
אומרים:
בני
אדם
השפילו
ונפלו
ממעלתם
,
ואמרת:
גוה
השפילה
אותם.
ושח
עינים
-
הפך
"רום
עינים"
(מש'
כא
,
ד);
כי
הוא
המתגאה
,
ושח
-
הוא
הנבזה
בעיניו.
ר' ישעיה מטראני:
כי
השפילו
בני
דורך
במעשיהם
,
ותאמר
גוה
-
אתה
מתפלל
עליהם
ומגְבִּיהם.
גוה
-
כמו
'גאוה'
,
ונעלם
האל"ף.
ושח
עינים
יושיע
-
שהוא
שח
עינים
בעונותיו
,
יושיענו
השם
בתפלתך.