תנ"ך - תחת־כל־השמים
ישרהו
ואורו
על־כנפות
הארץ:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
תַּֽחַת־כָּל־הַשָּׁמַ֥יִם
יִשְׁרֵ֑הוּ
וְ֝אוֹר֗וֹ
עַל־כַּנְפ֥וֹת
הָאָֽרֶץ:
(איוב פרק לז פסוק ג)
תַּחַת־כָּל־הַשָּׁמַיִם
יִשְׁרֵהוּ
וְאוֹרוֹ
עַל־כַּנְפוֹת
הָאָרֶץ:
(איוב פרק לז פסוק ג)
תחת־כל־השמים
ישרהו
ואורו
על־כנפות
הארץ:
(איוב פרק לז פסוק ג)
תחת־כל־השמים
ישרהו
ואורו
על־כנפות
הארץ:
(איוב פרק לז פסוק ג)
רש"י:
תחת
כל
השמים
ישרהו
-
ראיתיו;
כמו
"אשורנו"
(במ'
כד
,
יז).
והם
אותם
אורות
שהברקים
מאירים.
רשב"ם:
ישרהו
-
מטר
שלו.
ושם
דבר
הוא
של
מטר.
ואורו
-
מלה
כפולה:
מטר
שלו
יורד
על
כנפות
הארץ
אחר
קולות
רעמים
(ראה
להלן
,
ד).
ר' יוסף קרא:
תחת
כל
השמים
ישרהו
-
ראייתו;
כמו
"לא
תשורנו"
(איוב
לה
,
יד).
ואורו
על
כנפות
הארץ
-
הם
אורות
שהברקים
מאירין
בשעת
ירידת
גשמים.
ראב"ע:
תחת
כל
השמים
ישרהו;
ואורו
-
הוא
הברק.
ואמר
רב
סעדיה
הגאון
,
כי
על
המקום
ידבר.
ואיננו
נכון
,
כי
איננו
דבק
בפסוקים
של
מעלה
ומטה.
ומלת
ישרהו
-
כמו
"משרת
ענבים"
(במ'
ו
,
ג).
וזה
הלשון
ידוע
בדברי
רבותינו
ז"ל:
שורין
(ראה
משנה
מעשר
שני
ב
,
ד).
ויש
אומרים
שהוא
מן
'ישר'
והוא
רחוק.
רבנו תם:
תחת
כל
השמים
ישרהו
-
יראהו
הרואה.
ישרהו
-
כמו
"אשורנו"
(במ'
כג
,
ט).
ואורו
-
ומטרו
,
על
כנפות
הארץ.
רמב"ן:
אף
לזאת
יחרד
לבי
-
על
הפירוש
הראשון
(ראה
פירושו
איוב
לו
,
לג)
יספר
,
כי
יחרד
לבבו
בשמעו
תשואות
קול
המון
הרעם.
והגה
-
מפי
הרעם
יצא.
הגה
הוא
הברק.
תחת
כל
השמים
ישרהו
-
מלשון
"משרת
ענבים"
(במ'
ו
,
ג);
כי
כשממטיר
,
כל
העולם
הוא
משרה.
ואורו
-
אור
הברק
על
כנפות
הארץ;
ואחרי
הברק
ישאג
קול
הרעם
(ראה
להלן
,
ד).
זה
דעת
המפרשים
(ראה
רש"י).
ועל
דעתי
,
יאמר
אף
לזאת
יחרד
-
אני
חרד
וירא
מלפני
האל
בראותי
אותו
דן
עמים
במטר
(ראה
איוב
לו
,
לא)
,
מלבד
יתר
הדברים
אשר
איראנו
להם;
ושמעו
אותם
איוב
וחבריו
קול
האל
ברוגז
,
כי
ירגיז
הארץ
וירעישנה
ברעם
כי
הדבר
מפיו
יצא
,
ותחת
כל
השמים
תהיה
מִשׁרָה
שלו
תכף;
ומיד:
ומטרות
על
כנפות
הארץ
-
כפל
הענין
כמנהג
הכתובים.
רלב"ג - ביאור המילות:
ישרהו
-
כמו
"ישרו"
(איוב
לג
,
כג).
והטעם
,
שהוא
יתיישר
לרדת
תחת
כל
השמים
,
עד
שישָמע
שם
בכל
המקומות
אשר
הענן
עליהם.
ואמנם
אמר
זה
,
לפי
שהקול
הוא
תנועה
מגעת
אל
חוש
השמע
באמצעות
האויר
המקבל
צורת
התנועה
ההיא.
או
יהיה
הרצון
בישרהו
-
ילחלחהו;
והטעם
,
שהוא
ילחלח
הענן
וירד
ממנו
המטר.
ואורו
על
כנפות
הארץ
-
והברק
היוצא
ממנו
ירד
למטה
על
כנפות
הארץ.
וזה
פלא
משני
צדדים:
האחד
-
שיצא
אש
מהמקום
אשר
היו
שם
המים;
והשני
-
שירד
למטה
,
והנה
טבעו
שיעלה
למעלה.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
שמעו
שמוע
בחוזק
קולו
,
והדבור
אשר
יצא
מפיו
,
רוצה
לומר:
הרעם
,
שהוא
נפלא
וחזק
עד
שתחת
כל
השמים
הוא
מתיישר
ללכת
ולהשמע.
ואורו
,
הוא
הברק
,
יתנועע
וירד
על
כנפות
הארץ
,
וזה
גם
כן
פלא
,
כי
מדרך
האש
הוא
שיתנועע
למעלה.
ר' משה קמחי - דקדוק המענה:
ישרהו
-
על
משקל
"יבנהו"
(איוב
כ
,
יט);
וחבירו:
"משרת
ענבים"
(במ'
ו
,
ג).
ובלשון
רבותינו
ז"ל
(ראה
משנה
פסחים
ב
,
ז):
אין
שורין
את
המורסן.
ויש
אומרים:
מן
"משרא
קטרין"
(דנ'
ה
,
יב)
,
ופירושו:
מתיר.
ואורו
-
כמשמעו.
ר' ישעיה מטראני:
תחת
כל
השמים
ישרהו
-
כל
מה
שתחת
השמים
ישרה
אותו
הענן
,
כשיבוא
הרעם.
דבר
אחר:
ואורו
-
לשון
'אור'
ממש
,
וזהו
אור
הברק
שהולך
על
כל
כנפות
הארץ;
ואחריו
מיד
ישמע
קול
הרעם.
ויש
לומר:
ואורו
-
הוא
המטר
,
מתפזר
על
כנפות
הארץ.
ענן
הנושא
את
המטר
ייקרא
'אור'.