תנ"ך - ויהי
בשכבו
וידעת
את־המקום
אשר
ישכב־שם
ובאת
וגלית
מרגלתיו
ושכבתי
ושכבת
והוא
יגיד
לך
את
אשר
תעשין:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וִיהִ֣י
בְשָׁכְב֗וֹ
וְיָדַ֙עַתְּ֙
אֶת־הַמָּקוֹם֙
אֲשֶׁ֣ר
יִשְׁכַּב־שָׁ֔ם
וּבָ֛את
וְגִלִּ֥ית
מַרְגְּלֹתָ֖יו
וְשָׁכָ֑בְתְּי
וְשָׁכָ֑בְתְּ
וְהוּא֙
יַגִּ֣יד
לָ֔ךְ
אֵ֖ת
אֲשֶׁ֥ר
תַּעֲשִֽׂין:
(רות פרק ג פסוק ד)
וִיהִי
בְשָׁכְבוֹ
וְיָדַעַתְּ
אֶת־הַמָּקוֹם
אֲשֶׁר
יִשְׁכַּב־שָׁם
וּבָאת
וְגִלִּית
מַרְגְּלֹתָיו
וְשָׁכָבְתְּי
וְשָׁכָבְתְּ
וְהוּא
יַגִּיד
לָךְ
אֵת
אֲשֶׁר
תַּעֲשִׂין:
(רות פרק ג פסוק ד)
ויהי
בשכבו
וידעת
את־המקום
אשר
ישכב־שם
ובאת
וגלית
מרגלתיו
ושכבתי
ושכבת
והוא
יגיד
לך
את
אשר
תעשין:
(רות פרק ג פסוק ד)
ויהי
בשכבו
וידעת
את־המקום
אשר
ישכב־שם
ובאת
וגלית
מרגלתיו
ושכבתי
ושכבת
והוא
יגיד
לך
את
אשר
תעשין:
(רות פרק ג פסוק ד)
תרגום מגילות:
וִיהֵי
בְעִידָּן
מִשׁכְּבֵי
דִמכֵיהּ
וְתִדְּעִין
יָת
אַתרָא
דְּיִדמוּך
תַּמָן
וְתֵיעֲלִי
וּתגַלִיאִי
יָת
רַגלוֹי
וְתִדמוּכִי
וּתהִי
שָׁאֲלָא
מִנֵיהּ
עֵיטָא
וְהוּא
יְחַוֵי
לִיך
בְּחָכמְתֵיהּ
יָת
דְּתַעבְּדִין
:
עין המסורה:
ויהי
-
ל"ב
(ו"ו
בחיריק):
בר'
א
,
ו;
ט
,
כו
,
כז;
שמ'
ט
,
כב;
י
,
כא;
יח
,
יט;
דב'
לג
,
ו;
ש"א
י
,
ה;
כ
,
יג;
כח
,
כב;
ש"ב
ה
,
כד;
יח
,
כב
,
כג;
מ"א
יג
,
לג;
יד
,
ה;
כא
,
ב;
מ"ב
ב
,
ט;
יר'
יג
,
י;
הו'
יד
,
ז;
עמ'
ה
,
יד;
מי'
א
,
ב;
מל'
ג
,
י;
תה'
ט
,
י;
פא
,
טז;
צ
,
יז;
קד
,
כ;
רות
ג
,
ד;
ד
,
יב;
דה"א
יד
,
טו;
כב
,
טז;
דה"ב
יח
,
יב;
יט
,
יא.
וידעת
-
ז':
יש'
מט
,
כג;
ס
,
טז;
יח'
טז
,
סב;
כב
,
טז;
הו'
ב
,
כב;
*זכ'
ב
,
טו;
רות
ג
,
ד.
ובאת
-
ה':
ש"ב
יד
,
ג;
מ"א
יד
,
ג;
מ"ב
ד
,
ד;
מי'
ד
,
י;
רות
ג
,
ד.
וחד:
ובת
טות
-
דנ'
ו
,
יט.
מסורה גדולה:
[וידעת]
ז'
והיו
מלכים
וינקת
חלב
ונחלת
בך
והקימתי
אני
וארשתיך
לי
ונלוו
גוים
ויהי
בשכבו
.
ובאת
ה'
ובאת
אל
המלך
ובאת
אליו
ובאת
וסגרת
הדלת
ובאת
עד
בבל
ובאת
וגלית
מרגלותיו.
וחד
ובת
טות
.
מסורה קטנה:
בשכבו
-
ל';
וידעת
-
ז';
ובאת
-
ה';
וגלית
-
ל';
ושכבתי
-
ושכבת
ק';
תעשין
-
ל'.
רשב"ם:
תעשין
-
כמו
שיאמר
לרבים
"תעשו"
(בר'
יט
,
ח)
,
"תעשון"
(שמ'
ד
,
טו)
,
כן
יאמר
לנקיבה
"תעשי"
(בר'
כ
,
יג)
,
תעשין.
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
ותאמר
לה
נעמי
חמותה
בתי
הלא
אבקש
לך
מנוח
אשר
ייטב
לך
-
לכל
איש
שתהא
נשאת
לו
נקרא
'מנוח'
,
כמו
שאמר
למעלה
"ומצאן
מנוחה
אשה
בית
אישה"
(רות
א
,
ט).
אבל
פעמים
שהאשה
נישאת
לאיש
והוא
בז
בה
,
ואין
זו
מנוחה
שלימה
,
אבל
אבקש
לך
מנוח
אשר
ייטב
לך.
והנה
בועז
מודעתנו
אשר
היית
עם
נערותיו
,
שהוא
אדם
צדיק
ולא
יהא
בז
בך
,
הנה
הוא
זורה
את
גורן
השעורים
הלילה.
דבר
מגונה
לאשה
לבקש
איש
בביתו
בפני
בני
ביתו
,
מפני
החשד
,
אבל
הלילה
זורה
הוא
את
גורן
השעורים
,
ובואי
בלט
וגלית
מרגלותיו
ושכבת
,
והוא
יגיד
לך
את
אשר
תעשין
[
-
אם
יקחך
לאשה
או
ישיאך
לאחר].
ראב"ע:
מרגלותיו
-
כמו
'רגליו';
וכן
בדניאל
(י
,
ו).
על
כן
טעה
המפרש
כי
הוא
כסת
יושם
תחת
הרגלים
,
כמו
טעם
"מראשותיו"
(בר'
כח
,
יא)
-
שיושם
תחת
הראש.
רלב"ג:
וגלית
מרגלותיו
-
הוא
החלק
מהמטה
אשר
הוא
לפאת
הרגלים
,
בקצה
הערמה
,
בקצה
הכרי.