תנ"ך - סחי
ומאוס
תשימנו
בקרב
העמים:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
סְחִ֧י
וּמָא֛וֹס
תְּשִׂימֵ֖נוּ
בְּקֶ֥רֶב
הָעַמִּֽים:
ס
(איכה פרק ג פסוק מה)
סְחִי
וּמָאוֹס
תְּשִׂימֵנוּ
בְּקֶרֶב
הָעַמִּים:
ס
(איכה פרק ג פסוק מה)
סחי
ומאוס
תשימנו
בקרב
העמים:
ס
(איכה פרק ג פסוק מה)
סחי
ומאוס
תשימנו
בקרב
העמים:
ס
(איכה פרק ג פסוק מה)
תרגום מגילות:
כְּנֵיעוּתָא
וּמאִיסוּתָא
תְּשַׁוֵי
יָתַנָא
בְחוֹבַנָא
בֵּינֵי
עַמְמַיָא
:
עין המסורה:
ומאוס
-
ב'
מלא
(בלישנא):
יש'
ז
,
טו;
איכה
ג
,
מה.
רש"י:
סחי
-
הוא
'נוע'
בלשון
משנה
(ראה
נזיר
נ
,
א):
כיחו
וניעו;
שנסח
מתוך
הריאה
ויוצא
דרך
הגרון.
תשימנו
-
לשון
הווה
הוא.
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
סחי
ומאוס.
סחי
-
פתרונו:
טילטול
,
כמו
"ונסחתם
מעל...
האדמה"
(דב'
כח
,
סג)
,
שתרגמו:
"ותטלטלון"
(ת"א).
תשימנו
-
פתרונו:
אתה
משים
אותנו;
דבר
הווה
הוא.
ר' יוסף קרא - נוסח שני:
סחי
ומאוס
תשימנו
-
פתרונו:
סחי
ומאוס
אתה
משים
אותנו
בקרב
העמים.
סחי
-
פתרונו:
טילטול
,
כמו
"ונסחתם
מעל
האדמה"
(דב'
כח
,
סג).