תנ"ך - כי
הר
יהיה־לך
כי־יער
הוא
ובראתו
והיה
לך
תצאתיו
כי־תוריש
את־הכנעני
כי
רכב
ברזל
לו
כי
חזק
הוא:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּ֣י
הַ֤ר
יִֽהְיֶה־לָּךְ֙
כִּֽי־יַ֣עַר
ה֔וּא
וּבֵ֣רֵאת֔וֹ
וְהָיָ֥ה
לְךָ֖
תֹּצְאֹתָ֑יו
כִּֽי־תוֹרִ֣ישׁ
אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֗י
כִּ֣י
רֶ֤כֶב
בַּרְזֶל֙
ל֔וֹ
כִּ֥י
חָזָ֖ק
הֽוּא:
פ
(יהושע פרק יז פסוק יח)
כִּי
הַר
יִהְיֶה־לָּךְ
כִּי־יַעַר
הוּא
וּבֵרֵאתוֹ
וְהָיָה
לְךָ
תֹּצְאֹתָיו
כִּי־תוֹרִישׁ
אֶת־הַכְּנַעֲנִי
כִּי
רֶכֶב
בַּרְזֶל
לוֹ
כִּי
חָזָק
הוּא:
פ
(יהושע פרק יז פסוק יח)
כי
הר
יהיה־לך
כי־יער
הוא
ובראתו
והיה
לך
תצאתיו
כי־תוריש
את־הכנעני
כי
רכב
ברזל
לו
כי
חזק
הוא:
פ
(יהושע פרק יז פסוק יח)
כי
הר
יהיה־לך
כי־יער
הוא
ובראתו
והיה
לך
תצאתיו
כי־תוריש
את־הכנעני
כי
רכב
ברזל
לו
כי
חזק
הוא:
פ
(יהושע פרק יז פסוק יח)
תרגום יונתן:
אֲרֵי
טוּרָא
יְהֵי
לָך
אֲרֵי
חֻרשָׁא
הוּא
וּתתַקְנִנֵיהּ
וִיהוֹן
לָך
מַפְּקָנוֹהִי
אֲרֵי
תְתָרְכוּן
יָת
כְּנַעֲנָאֵי
אֲרֵי
רְתִכִּין
דְּבַרזְלָא
לְהוֹן
אֲרֵי
תַקִיפִין
אִנוּן
:
עין המסורה:
כי
-
ב'
פסוקים
'כי
כי
כי
כי
כי'
(בהערה
שב'כתר'
נשמט
אחד):
יהו'
יז
,
יח;
ש"ב
יט
,
ז.
מסורה קטנה:
ובראתו
-
ל';
(כי)
-
ב'
פסו'
כי
כי
כי
כי
[כי].
רש"י:
כי
הר
יהיה
לך
-
אותו
שאמרתי
לך
"עלה
לך
היערה"
(לעיל
,
טו).
כי
יער
הוא
ובראתו
-
כי
יער
הוא
ואינו
ראוי
אלא
לעם
רב
שיבראוהו
ויפנוהו.
ובראתו
,
אתה
שאתה
עם
רב
,
והיו
לך
תוצאותיו
,
כי
תוריש
את
הכנעני
-
על
ידי
שאתה
עם
רב.
כי
רכב
ברזל
לו
-
ואין
אחד
משאר
השבטים
כדיי
להלחם
בו.
כי
חזק
הוא
-
ואתה
יש
בך
היכולת
ותורישנו.
ורבותינו
פירשו
(ראה
סוטה
לו
,
ב):
"עלה
לך
היערה"
(לעיל
,
טו)
-
החביאו
עצמיכם
ביערות
שלא
תשלוט
בכם
עין
רעה.
ר' יוסף קרא:
כי
הר
יהיה
לך
-
כי
הר
זה
שהפרזי
והרפאים
יושבים
בו
,
ראוי
להיות
לך.
כי
יער
הוא
-
לפי
שהוא
מרובה
באוכלוסין
,
ותוכל
לו
ובראתו
-
'ארוד
לוי'
בלעז;
[ואף
בלשון
אשכנז
קורין
'רודן'
שעוקרין
שורשי
האילנות
לחוץ.]
והיה
לך
תוצאותיו
-
כלומר
,
אם
לא
ימצא
לך
ההר
,
שאין
לך
דיי
בכך
,
והיו
לך
תוצאותיו
-
כבוש
עמו
תוצאות
ההר
,
הן
יושבי
העמק.
כי
תוריש
את
הכנעני
-
שאתה
יכול
להוריש
את
הכנעני
היושב
בארץ
העמק
,
ואין
שבט
אחר
יכול
להורישו
כי
רכב
ברזל
לו
כי
חזק
הוא.
רלב"ג:
והשיב
להם
יהושע:
הנה
באמת
עם
רב
אתה
,
וכח
גדול
לך
מצד
הרבוי
אשר
אתה
מתרבה
תמיד;
ולזה
הוא
מבואר
,
שמה
שנתתי
לך
איננו
גורל
אחד
מוגבל
שלא
יתכן
הרחבתו
,
וזה
כי
הר
יהיה
לך
,
תוכל
להרחיב
את
גבולך
בו
כי
יער
הוא
ובראתו
,
וזה
ממה
שיתכן
לך
בקלות
מצד
היותך
עם
רב;
והיה
לך
עוד
תוצאות
ההר
ההוא
,
ותרחיב
גבולך
מהצד
ההוא
,
כי
תוריש
את
הכנעני
מצד
כחך
הגדול;
והמלחמה
עמו
לא
יתכן
לזולתך
משאר
השבטים
לפי
שרכב
ברזל
לו
וחזק
הוא
,
אך
אתה
תנצחהו
כי
עם
רב
אתה
וכח
גדול
לך.
ר' יוסף כספי:
לא
ימצא
לנו
-
לא
יהיה
נמצא
בידינו;
כמו
שיסמוך
לזאת
הסבה
,
והיא:
ורכב
ברזל
וגו'
,
ולכן
הכנעני
יושב
העמק
ימנענו
מעלות
אל
ההר
להוריש
משם
הפרזי
והרפאים.
ולכן
השיבם
יהושע:
הנה
באמת
לא
יהיה
לך
גורל
אחד
לבד
אבל
רבים;
וזה
,
כי
ההר
הנזכר
יהיה
לך
או
ימצא
בידך
בעזרת
יי'
,
כי
יער
הוא
ובראתו
,
והיו
לך
תוצאותיו
,
ולא
ימנעך
מזה
הכנעני
יושב
העמק
כי
תורישנו
בעזרת
יי'
כי
רכב
ברזל
לו
כי
חזק
הוא
-
אין
טעם
מלת
'כי'
בכל
העברי
כטעם
'אע"פ'
,
גם
אין
הכרח
תמיד
שתהיה
נתינת
טעם
למה
שקדם
,
כמו
שנמצא
רבים
שהם
הגדות
פשוטות;
והנה
בכאן:
כי
הר
יהיה
לך
כי
יער
הוא
,
כי
תוריש
,
וכל
אלו
הגדות
פשוטות
,
וכן
"ויאמרו
אל
יהושע
כי
נתן
בידינו
את
כל
הארץ"
(יהו'
ב
,
כד);
ולכן
טעמו
בזה:
אשר
רכב
ברזל
לו
,
אשר
חזק
הוא.
ר' ישעיה מטראני:
כי
הר
יהיה
לך
כי
יער
הוא
ובראתו
-
שאותו
היער
על
ההר
היה
,
ובעבור
זה
אמר
"עלה
לך
היערה"
(לעיל
,
טו)
,
ואין
זה
הר
אפרים
,
כי
אם
הר
היער.
כי
תוריש
את
הכנעני
כי
רכב
ברזל
לו
כי
חזק
הוא
-
פירוש:
אם
רכב
ברזל
לו
ואם
חזק
הוא
אפילו
הכי
תורישנו
בעם
רב
שיש
לך.