תנ"ך - ויבא
הפליט
ויגד
לאברם
העברי
והוא
שכן
באלני
ממרא
האמרי
אחי
אשכל
ואחי
ענר
והם
בעלי
ברית־אברם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיָּבֹא֙
הַפָּלִ֔יט
וַיַּגֵּ֖ד
לְאַבְרָ֣ם
הָעִבְרִ֑י
וְהוּא֩
שֹׁכֵ֨ן
בְּאֵֽלֹנֵ֜י
מַמְרֵ֣א
הָאֱמֹרִ֗י
אֲחִ֤י
אֶשְׁכֹּל֙
וַאֲחִ֣י
עָנֵ֔ר
וְהֵ֖ם
בַּעֲלֵ֥י
בְרִית־אַבְרָֽם:
(בראשית פרק יד פסוק יג)
וַיָּבֹא
הַפָּלִיט
וַיַּגֵּד
לְאַבְרָם
הָעִבְרִי
וְהוּא
שֹׁכֵן
בְּאֵלֹנֵי
מַמְרֵא
הָאֱמֹרִי
אֲחִי
אֶשְׁכֹּל
וַאֲחִי
עָנֵר
וְהֵם
בַּעֲלֵי
בְרִית־אַבְרָם:
(בראשית פרק יד פסוק יג)
ויבא
הפליט
ויגד
לאברם
העברי
והוא
שכן
באלני
ממרא
האמרי
אחי
אשכל
ואחי
ענר
והם
בעלי
ברית־אברם:
(בראשית פרק יד פסוק יג)
ויבא
הפליט
ויגד
לאברם
העברי
והוא
שכן
באלני
ממרא
האמרי
אחי
אשכל
ואחי
ענר
והם
בעלי
ברית־אברם:
(בראשית פרק יד פסוק יג)
תרגום אונקלוס:
וַאֲתָא
מְשֵׁיזְבָא
וְחַוִי
לְאַברָם
עִברָאָה
וְהוּא
שָׁרֵי
בְמֵישְׁרֵי
מַמרֵא
אֱמוֹרָאָה
אֲחוּהִי
דְאֶשׁכֹּל
וַאֲחוּהִי
דְעָנֵר
וְאִינוּן
אֱנָשׁ
קְיָמֵיהּ
דְּאַברָם
:
עין המסורה:
אשכל
-
ה'
חסר:
*בר'
יד
,
יג
,
כד;
*במ'
יג
,
כג;
דב'
א
,
כד;
שה"ש
א
,
יד.
מסורה גדולה:
אשכל
ה'
חס'
ויבא
הפליט
בלעדי
רק
אשר
אכלו
הנערים
ויבאו
עד
נחל
אשכל
ויכרתו
משם
ויפנו
ויעלו
ההרה
אשכל
הכפר
דודי
לי.
רש"י:
ויבא
הפליט
-
מדרש
לפי
פשוטו:
עוג
שפלט
מן
המלחמה;
והוא
שכתוב
"כי
רק
עוג...
נשאר
מיתר
הרפאים"
(דב'
ג
,
יא)
,
"נשאר"
-
שלא
הֲרָגוֹ
אמרפל
וחבריו
,
כשהכו
את
הרפאים
בעשתרות
קרנים;
תנחומא
(חקת
כה).
ומדרש
בראשית
רבה
(מב
,
ח):
זה
עוג
,
שפלט
מדור
המבול
,
וזהו
"מיתר
הרפאים"
שנאמר
"הנפילים
היו
בארץ"
וגו'
(בר'
ו
,
ד)
,
ומתכוין
שיֵהָרֵג
אברהם
וישא
את
שרה.
העברי
-
שבא
מעבר
הנהר.
בעלי
ברית
-
כרתו
עמו
ברית.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
ופירוש
הפליט
-
שברח
ונמלט
מבני
סדום;
וכן
"בא
אלי
הפליט
מירושלם"
(יח'
לג
,
כא).
ויש
דרך
דרש
(נדה
סא
,
א).
ר' יוסף בכור שור:
ויבא
הפליט
-
שפלט
מן
החרב.
ויגד
לאברם
העברי
-
כלומר:
אע"פ
שהוא
מעבר
הנהר
והוא
גר
,
הוא
יושב
באלוני
ממרא
[הג"ה].
וממרא
אשכול
וענר
הם
בעלי
ברית
אברם
ומסייעו
,
לפיכך
מונה
אותם
בכאן
,
שהם
סייעו
אותו
על
המלחמה
,
כמו
שכתוב
"האנשים
אשר
הלכו
אתי
ענר
אשכול
וממרא"
וגו'
(להלן
,
כד).
רד"ק:
ויבא
הפליט
-
אחר
שנמלט
מהשבי
,
בא
והגיד
לאברם
על
בן
אחיו
שנשבה.
העברי
-
מבני
בני
עבר
(ראה
בר'
יא
,
יז)
,
וכולם
התיחסו
אליו.
אבל
אברהם
וזרעו
התיחדו
ביחש
זה
,
כי
להם
נשאר
לשון
עבר;
והאחרים
מבניו
ובני
בניו
אחזו
בידם
לשון
ארמי
,
ונקראו
'ארמיים'
,
כמו
"לבן
הארמי"
(בר'
כה
,
כ)
וזולתו.
וזרע
אברהם
אשר
ליעקב
,
נקראו
"עברים"
(שמ'
ב
,
יג).
והוא
שוכן
-
כלומר
היה
שוכן
עם
אלה
האחים
,
והיו
בעלי
בריתו
ועזרוהו.
והוא
היה
יושב
בארץ
אחד
מן
האחים
,
והוא
ממרא.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
והנה
בא
הנמלט
מהמלחמה
והגיד
העניין
לאברם
העברי
,
והוא
היה
שוכן
באלוני
ממרא.
והוא
איש
שהיה
מזרע
האמורי
,
והוא
אחי
אשכול
ואחי
ענר;
והם
היו
בעלי
ברית
אברם
,
רוצה
לומר
,
שכבר
נקשרו
בקשר
האהבה
החזקה
,
שיהיו
לעזר
קצתם
לקצת
בעת
הצורך
,
ולזה
התעוררו
אלו
האנשים
לצאת
עם
אברם
למלחמה
,
וזה
ממה
שיורה
על
חוזק
אהבתם
אותו.