תנ"ך - ויאמרו
׀
גש־הלאה
ויאמרו
האחד
בא־לגור
וישפט
שפוט
עתה
נרע
לך
מהם
ויפצרו
באיש
בלוט
מאד
ויגשו
לשבר
הדלת:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּאמְר֣וּ
׀
גֶּשׁ־הָ֗לְאָה
וַיֹּֽאמְרוּ֙
הָאֶחָ֤ד
בָּֽא־לָגוּר֙
וַיִּשְׁפֹּ֣ט
שָׁפ֔וֹט
עַתָּ֕ה
נָרַ֥ע
לְךָ֖
מֵהֶ֑ם
וַיִּפְצְר֨וּ
בָאִ֤ישׁ
בְּלוֹט֙
מְאֹ֔ד
וַֽיִּגְּשׁ֖וּ
לִשְׁבֹּ֥ר
הַדָּֽלֶת:
(בראשית פרק יט פסוק ט)
וַיֹּאמְרוּ
׀
גֶּשׁ־הָלְאָה
וַיֹּאמְרוּ
הָאֶחָד
בָּא־לָגוּר
וַיִּשְׁפֹּט
שָׁפוֹט
עַתָּה
נָרַע
לְךָ
מֵהֶם
וַיִּפְצְרוּ
בָאִישׁ
בְּלוֹט
מְאֹד
וַיִּגְּשׁוּ
לִשְׁבֹּר
הַדָּלֶת:
(בראשית פרק יט פסוק ט)
ויאמרו
׀
גש־הלאה
ויאמרו
האחד
בא־לגור
וישפט
שפוט
עתה
נרע
לך
מהם
ויפצרו
באיש
בלוט
מאד
ויגשו
לשבר
הדלת:
(בראשית פרק יט פסוק ט)
ויאמרו
׀
גש־הלאה
ויאמרו
האחד
בא־לגור
וישפט
שפוט
עתה
נרע
לך
מהם
ויפצרו
באיש
בלוט
מאד
ויגשו
לשבר
הדלת:
(בראשית פרק יט פסוק ט)
תרגום אונקלוס:
וַאֲמַרוּ
קְרַב
לְהַלאָה
וַאֲמַרוּ
חַד
אֲתָא
לְאִתּוֹתָבָא
וְהָא
דָאֵין
דִּינָא
כְּעַן
נַבאֵישׁ
לָך
מִדִּילְהוֹן
וְאַתקִיפוּ
בְגֻברָא
בְלוֹט
לַחדָּא
וּקרִיבוּ
לְמִתבַּר
דַּשָׁא
:
עין המסורה:
ויפצרו
-
ב':
*בר'
יט
,
ט;
מ"ב
ב
,
יז.
בָאיש
-
ה'
(בתורה):
בר'
יט
,
ט;
כו
,
יא;
וי'
כ
,
ג
,
ה;
דב'
כט
,
יט.
רש"י:
ויאמרו
גש
הלאה
-
כשאמר
להם
על
הבנות
,
אמרו
לו:
גש
הלאה
,
לשון
נחת;
ועל
שאתה
מליץ
על
האורחים
,
איך
מלאך
לבך?
[ור'
יוסף
(קרא)
הוא
אומר:
אין
גש
הלאה
אלא
לשון
'דחיפה'
ו'דחיה'
,
כמו
"קרב
אליך
אל
תגע
(בנוסחנו:
תגש)
בי"
(יש'
סה
,
ה);
כמו
"צר
לי
המקום
גשה
לי"
(יש'
מט
,
כ);
וכמו
"את
האש
זרה
הלאה"
(במ'
יז
,
ב);
וכמו
"והגליתי
אתכם
מהלאה
לדמשק"
(עמ'
ה
,
כז);
שאף
כאן
לוט
היה
מתחנן
לפניהם
על
האכסניים
,
והם
אומרים
לו:
קרב
אליך
,
ואל
תפגע
בנו.
שאם
אתה
אומר
לשון
'קרב
אלינו
שמע
דברינו'
הוא
,
מה
צורך
לדבר
זה?
והלוא
לוט
קרוב
אליהם
עומד
,
כמו
שמצינו:
"ויצא
אליהם
לוט
הפתחה"
(לעיל
,
ו);
אלא
על
כורחך
לשון
הרחקה
הוא
,
כמו:
לך
מעמנו.
והודה
המורה
לדבריו.]
האחד
בא
לגור
-
אדם
נכרי
יחידי
אתה
בינינו
שבאת
לגור
,
וישפט
שפוט
-
נעשית
מוכיח
אותנו?
דלת
-
היא
הסובבת
לנעול
ולפתוח.
רשב"ם:
גש
הלאה
-
כדכתיב
"קרב
אליך
אל
תגע
(בנוסחנו:
תגש)
בי
כי
קדשתיך"
(יש'
סה
,
ה);
התקרב
לצד
הלאה;
כלומר:
ברח
לך
מאצלנו.
בא
לגור
-
לוט
היה
גֵר
בסדום.
נרע
לך
מהם
-
יותר
מהם
נעשה
לך
רעה.
ר' יוסף בכור שור:
האחד
בא
לגור
-
בכאן
ניכר
רשעם
,
שניצלו
כולם
מהמלכים
של
כדרלעומר
בשבילו
,
ועתה
מחרפים
אותו
[הג"ה].
רמב"ן:
ויפצרו
באיש
בלוט
-
לא
מצאתי
המלה
הזאת
,
רק
בדברי
הפיוסים
(לעיל
,
ג;
בר'
לג
,
יא).
אם
כן
נפרש
זה
,
שפיסו
ממנו
הרבה
שיפתח
להם
הדלת
,
וכאשר
לא
רצה
לעשות
כן
,
נגשו
לשבור
אותו.
או
שהיה
עומד
בפני
הדלת
ולא
היה
מניחם
לקרבה
אליו
,
והם
פיסו
ממנו
לסור
מלפניהם
,
כי
לא
היו
רוצים
לפגוע
בו;
וזה
טעם
גש
הלאה
-
שיגש
למקום
אחר.
רד"ק:
ויאמרו
גש
הלאה
-
גש
לך
למקום
אחר
ממנו
והלאה
,
כלומר:
סור
מעלינו.
מהם
-
יותר
משנרע
להם.
ויפצרו
-
הרבו
לדבר
בו
דברים
רעים
מאד.
ואנקלוס
תרגם
"ותקיפו"
,
רוצה
לומר:
החזיקו
בו
להסירו
מלפני
הפתח
,
כדי
שיכנסו.
ויגשו
לשבור
הדלת
-
כי
סגור
היה.
רלב"ג - ביאור המילות:
גש
הלאה
-
הוא
'קרוב'
,
כמו
"קרב
אליך"
(יש'
סה
,
ה);
ועניינו:
התרחק
ממנו.
האחד
בא
לגור
וישפוט
שפוט
-
הוא
נקרא
בתמיהה;
ועניינו:
האם
ימצא
אחד
שבא
לגור
במקום
אחד
,
ויטול
שררה
לעצמו
עד
שישים
עצמו
שופט
שאר
האנשים
אשר
שם?
רלב"ג - ביאור הפרשה:
והם
לא
נתפייסו
בזה
,
לרע
מנהגם
,
אבל
בחרו
זה
המשכב
המגונה
,
ולזה
חשבו
להכנס
לבית
לוט
בחזקה
,
להוציא
משם
אלו
האנשים.