תנ"ך - ואשאל
אתה
ואמר
בת־מי
את
ותאמר
בת־בתואל
בן־נחור
אשר
ילדה־לו
מלכה
ואשם
הנזם
על־אפה
והצמידים
על־ידיה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וָאֶשְׁאַ֣ל
אֹתָ֗הּ
וָאֹמַר֘
בַּת־מִ֣י
אַתְּ֒
וַתֹּ֗אמֶר
בַּת־בְּתוּאֵל֙
בֶּן־נָח֔וֹר
אֲשֶׁ֥ר
יָֽלְדָה־לּ֖וֹ
מִלְכָּ֑ה
וָאָשִׂ֤ם
הַנֶּ֙זֶם֙
עַל־אַפָּ֔הּ
וְהַצְּמִידִ֖ים
עַל־יָדֶֽיהָ:
(בראשית פרק כד פסוק מז)
וָאֶשְׁאַל
אֹתָהּ
וָאֹמַר
בַּת־מִי
אַתְּ
וַתֹּאמֶר
בַּת־בְּתוּאֵל
בֶּן־נָחוֹר
אֲשֶׁר
יָלְדָה־לּוֹ
מִלְכָּה
וָאָשִׂם
הַנֶּזֶם
עַל־אַפָּהּ
וְהַצְּמִידִים
עַל־יָדֶיהָ:
(בראשית פרק כד פסוק מז)
ואשאל
אתה
ואמר
בת־מי
את
ותאמר
בת־בתואל
בן־נחור
אשר
ילדה־לו
מלכה
ואשם
הנזם
על־אפה
והצמידים
על־ידיה:
(בראשית פרק כד פסוק מז)
ואשאל
אתה
ואמר
בת־מי
את
ותאמר
בת־בתואל
בן־נחור
אשר
ילדה־לו
מלכה
ואשם
הנזם
על־אפה
והצמידים
על־ידיה:
(בראשית פרק כד פסוק מז)
תרגום אונקלוס:
וּשׁאֵלִית
יָתַהּ
וַאֲמַרִית
בַּת
מַן
אַתּ
וַאֲמַרַת
בַּת
בְּתוּאֵל
בַּר
נָחוֹר
דִּילֵידַת
לֵיהּ
מִלכָּה
וְשַׁוִיתִי
קְדָשָׁא
עַל
אַפַּהּ
וְשֵׁירַיָא
עַל
יְדַהָא
:
עין המסורה:
ואשם
-
ה'
חסר:
בר'
כד
,
מז;
דב'
י
,
ה;
מ"א
ח
,
כא;
יש'
נא
,
טז;
יר'
יג
,
ב.
רש"י:
ואשאל
,
ואשים
הנזם
-
שינה
את
הסדר
,
שהרי
הוא
תחלה
נתן
ואחר
כך
שאל
(לעיל
,
כב
-
כג)
,
כדי
שלא
יתפסוהו
בדבריו
ויאמרו:
היאך
נתתה
לה
,
ועדיין
אינך
יודע
מי
היא!?.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
וספר
להם
אחר
זה
כל
מה
שקרהו
מעניין
מה
שהסכים
עם
לבו
לבחון
הנערה
הראויה
ליצחק
,
ושכבר
עשתה
רבקה
זה
הענין
אשר
שם
בו
זאת
הבחינה.
ושאחרי
שידע
בת
מי
היא
,
נתן
לה
הנזם
והצמידים
,
והודה
לשם
יתעלה
על
הטובה
אשר
גמלהו
,
להדריכו
בדרך
היותר
נכון
שאפשר
לעשות
את
בקשתו.