תנ"ך - ואביכן
התל
בי
והחלף
את־משכרתי
עשרת
מנים
ולא־נתנו
אלהים
להרע
עמדי:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַאֲבִיכֶן֙
הֵ֣תֶל
בִּ֔י
וְהֶחֱלִ֥ף
אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י
עֲשֶׂ֣רֶת
מֹנִ֑ים
וְלֹֽא־נְתָנ֣וֹ
אֱלֹהִ֔ים
לְהָרַ֖ע
עִמָּדִֽי:
(בראשית פרק לא פסוק ז)
וַאֲבִיכֶן
הֵתֶל
בִּי
וְהֶחֱלִף
אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּי
עֲשֶׂרֶת
מֹנִים
וְלֹא־נְתָנוֹ
אֱלֹהִים
לְהָרַע
עִמָּדִי:
(בראשית פרק לא פסוק ז)
ואביכן
התל
בי
והחלף
את־משכרתי
עשרת
מנים
ולא־נתנו
אלהים
להרע
עמדי:
(בראשית פרק לא פסוק ז)
ואביכן
התל
בי
והחלף
את־משכרתי
עשרת
מנים
ולא־נתנו
אלהים
להרע
עמדי:
(בראשית פרק לא פסוק ז)
תרגום אונקלוס:
וַאֲבוּכוֹן
שַׁקַר
בִּי
וְאַשׁנִי
יָת
אַגרִי
עֲסַר
זִמנִין
וְלָא
שַׁבקֵיהּ
יְיָ
לְאַבאָשָׁא
עִמִי
:
עין המסורה:
ואביכן
-
ב':
בר'
לא
,
ז;
יח'
טז
,
מה.
משכרתי
-
ב':
בר'
לא
,
ז
,
מא.
נתנו
-
ה':
בר'
לא
,
ז;
שו'
א
,
לד;
טו
,
א;
ש"א
יח
,
ב;
כג
,
יד.
להרע
-
ו'
(בפתח):
*בר'
לא
,
ז;
*וי'
ה
,
ד;
יר'
ד
,
כב;
כה
,
כט;
זכ'
ח
,
יד;
תה'
טו
,
ד.
מסורה גדולה:
להרע
ו'
ולא
נתנו
אלהים
להרע
להרע
או
להיטיב
חכמים
המה
להרע
כי
הנה
בעיר
אשר
נקרא
שמי
עליה
כאשר
זממתי
נשבע
להרע.
מסורה קטנה:
ואביכן
-
ב'
אמכן
חתית;
נתנו
-
ה';
להרע
-
ו'.
רש"י:
עשרת
מונים
-
אין
מונים
פחות
מעשרה
(ראה
ב"ר
עד
,
ג).
מונים
-
לשון
סכום
,
כלל
חשבון
,
והן
עשיריות;
למדנו
,
שהחליף
תנאו
מאה
פעמים.
רשב"ם:
מונים
-
מניינים.
'עשר'
אינו
דוקא
,
כמו
"עשר
נשים
לחמם"
(וי'
כו
,
כו);
"עשר
פעמים
תכלימוני"
(איוב
יט
,
ג);
כלומר:
הרבה
מניינים.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
התל
בי
-
מלה
זרה
,
בעבור
היות
התי"ו
רפה;
כי
עקרו
להדגש
,
כמו
"ויהתל
בהם"
(מ"א
יח
,
כז)
-
דרך
לעג.
עשרת
מונים
-
מלשון
"מנה
את
העם"
(ראה
ש"ב
כד
,
א);
והטעם:
עשרה
במספר.
או
הזכיר
'עשרה'
בעבור
היותו
סך
חשבון.
ר' יוסף בכור שור:
ואתנה
ידעתן
-
כלומר:
מה
שאביכן
מראה
לי
פנים
זועפות
-
לא
מן
הדין
,
כי
אתנה
ידעתן
כי
בכל
כחי
עבדתיהו
,
ואין
זה
כי
אם
רוע
לב
,
כי
אני
לא
עשיתי
עמו
רק
טוב
,
אבל
הוא
עושה
עמי
רעות
והחליף
את
משכרתי
-
שבתחילה
אמר
"לו
יהי
כדבריך"
(בר'
ל
,
לד)
,
ואחר
חזר
בו
והחליף
,
ולא
עמד
בדיבורו.
עשרת
מונים
-
לפי
הפשט
,
לאו
דווקא
,
אלא
הרבה
פעמים
,
כמו
"ואפו
עשר
נשים
לחמכם"
וגו'
(וי'
כו
,
כו).
'מונין'
-
מניינין;
וגם
יש
לפרש
לשון
'אונאה'
,
כמו
"והאכלתי
את
מונייך
את
בשרם"
(יש'
מט
,
כו).
ואם
תאמרו:
לא
הרע
לך
,
כי
בכל
הצלחת
-
זהו
בעל
כרחו
ולא
ברצונו
היה
,
כי
ברצונו
הרע
לי
,
אלא
שהקדוש
ברוך
הוא
לא
נתנו
להרע
,
אלא
היה
מטיב
לי
,
שאם
כה
יאמר
נקודים
יהיה
שכרך
,
כשהוא
רואה
שמאותו
מין
נולדו
הרבה
,
היה
מחליף
לי
לשנה
הבאה
למין
אחר;
וכך
היה
עושה
בכל
שנה
כדי
להמעיט
שכרי
,
והקדוש
ברוך
הוא
היה
מצליח
לי
,
והיו
כולן
יולדות
מאותו
המין
שהיה
מַתְנֶה
לי.
רמב"ן:
ואביכן
התל
בי
והחליף
את
משכרתי
-
זה
היה
אמת
,
ואם
לא
ספרו
הכתוב
מתחלה
,
וכן
אמר
לו
"ותחליף
את
משכרתי
עשרת
מונים"
(להלן
,
מא);
וכזה
במקומות
רבים
בתורה
,
ובפרשה
הזאת
למעלה
(בר'
ל
,
יד
-
טז)
לא
סיפר
שנתנה
לאה
הדודאים
לרחל.
רד"ק:
ואביכן
התל
בי
-
יבא
השורש
הזה
מבנין
ה'דגוש'
והוא
קל;
ובא
דגוש:
"ויהתל
בהם
אליהו"
(מ"א
יח
,
כז).
עשרת
מונים
-
פעמים.
ואמר
עשרת
-
לפי
שהוא
סוף
האחדים
וראש
העשרות
,
לפיכך
לשון
רבוי
המספר
בזה
השם
בסתם
,
רוצה
לומר:
פעמים
רבות
,
וכן
"ואפו
עשר
נשים"
(וי'
כו
,
כו)
,
והדומים
לו.
ואדני
אבי
פירש:
עשרת
-
דוקא
אמר;
עבד
שש
שנים
בצאנו
(ראה
להלן
,
מא):
שנה
ראשונה
ראה
בלידה
הראשונה
כי
הרבה
חלק
יעקב
,
והחליף
את
משכורתו;
ומכאן
ואילך
בכל
שנה.
ושני
פעמים
יולדות
הצאן
בכל
שנה
,
הרי
בד'
שנים
ח'
פעמים;
ובראשונה
פעם
אחת
ובאחרונה
פעם
אחת
-
הרי
עשרה.
רלב"ג - ביאור המילות:
עשרת
מונים
-
הם
להורות
על
הרבוי
,
כי
עשרה
הוא
ראש
המספר;
וירצה
בזה
,
כי
פעמים
רבות
החליף
משכורתו.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
ואתנה
ידעתן
כי
בכל
כחי
עבדתי
את
אביכן
,
והשתדלתי
לרעות
הצאן
בהשגחה
נוספת
,
ועם
כל
זה
הוא
לא
נהג
עמי
כשורה
,
אבל
התל
בי
והחליף
משכורתי
פעמים
רבות.
ולא
נתנו
השם
יתעלה
להרע
עמדי
,
כי
אם
כה
יאמר:
נקודים
יהיה
שכרך
-
וילדו
כל
הצאן
נקודים
,
ואם
כה
יאמר:
עקודים
יהיה
שכרך
-
וילדו
כל
הצאן
עקודים
,
כי
הציל
אלהים
מקנה
אביכן
ונתנו
לי.